第164頁
如果有人說不清楚 他揚了揚手中的配槍,意有所指:你的嫌疑可能就比較大了。 他說完這句話,眾人依舊在沉默,然而他們的目光已經有了些許動搖 約翰并不擔心這群人不配合,畢竟,他相信無辜者也想找出那個兇手,以免自己受害。 可以,馬爾科姆最先應聲,他舉起手,道:我叫馬爾科姆,是市里嘉際公司的在職營銷崗位的老員工,我在那兒工作已經有好幾年了如果你們需要,我可以提供我的員工證明和身份卡,還有我手機上的公司中的同事都可以為我證明,我從來沒出過錯 不論是在工作上,還是生活中。 他拿出手機,手機中的各種消息記錄證明了馬爾科姆沒有說謊。 那你為什么會出現在這里?約翰問。 今天是休息日,馬爾科姆撓撓頭:我是準備來鄉下旅游鎮上放松一下身心,誰知道颶風竟然影響到了這邊我只能在暴雨開始后離開鎮子,沒想到前后兩邊道路都被堵住了,車子也半路陷進泥坑。如果不是遇見了警官你們,我可能現在還冒著大雨往這邊兒趕。 馬爾科姆的說辭暫時沒有疑點,下一個開口的竟然是那個丑陋男。 我的名字不重要不過你們非要知道的話,可以叫我科姆,科姆動了動喉結,混濁的眼珠從艾德警察的尸體上移開,咧出一嘴豁牙:我住在這旁邊一個鎮子里就是鄉下的小鎮,沒什么特別的,工作是處理林子里死去的動物尸體,把它們運送到專門的尸坑。 今天搬尸體時出了點意外,雨水把路沖垮了,我才開車開到這兒躲雨。 今晚的事,我不知道是怎么回事。 他說完這段話就沒了動靜。 其他人卻是微微皺起眉,似乎有些嫌棄的明了了這人的身份原來是搬送尸體的,怪不得身上如此腥臭。 約翰皺了皺眉,還沒等他發問,那對新婚夫婦也開口了。 我叫查理,西裝男揚了揚眉頭,似乎頗有幾分傲氣:或許你們聽過我的全名? 他吐出一個名字,露出幾分矜傲:我的家族你們一定聽過,我是家中這一代獨子,這是我的新婚妻子佩內洛普。其余的我想我就不用說了,知道我身份后你們應該明白 我和我的妻子不可能是兇手。 他信誓旦旦、鏗鏘有力道。 但這個叫查理的男人也確實有這個資本他所說的那個名字源于自美國內戰時期便發家、一直延續至今,仍然赫赫有名的富豪家族。 我不常在新聞露面,他也揚了揚手機:但是 我也可以提供給你們關于我身份的證明。 查理手機中似乎存有他和其他人的家族合影,有的人確實是美國新聞中不時出現的大人物。 男人衣著價格不菲、氣質卓越出眾,他的說法也無懈可擊。 他和他的妻子沒有殺人的理由。 但前邊這些人的說法看似完美,實在處處漏洞和破綻,有人刻意回避了某些問題。 約翰沒有開口說話,他和其他人一樣一起把目光看向最后的角落。 金發女孩挑了挑眉,面色不變,思索著開口:我叫西黛爾,這是我弟弟貝爾奇。 我是xx高中今年的畢業生,暑假過來德里鎮放松心情,順便幫我姑母看看他。但是颶風導致來時機場停運,我弟弟送我去另外的機場,卻因為暴雨被堵在這個地方。 如果要身份證明,我也可以 總算把眾人的身份信息都搜集齊全,可約翰并沒有放松的心情。 他掃視一圈,冷冷道:兇手還在我們腳下這所旅館中很可能就在你們這些人之間,現在我們必須齊心協力把這個人找出來你們如果有人撒謊,害的是所有人,懂嗎? 場面寂靜起來,幾人面面相覷,但沒有人回話,氣氛一時無比尷尬。 約翰: 他沒從這些人反應中看出什么,只能先挑了一個目前看上去疑點最大的群體。 你們 約翰指了指新婚夫婦。 你們是今天結婚?他問,目光銳利的在兩人身上掃動:你還沒說你們為什么會出現在這里?富豪家族的獨子結婚是件大事,你們卻沒有新聞有報道過還有你的妻子佩普洛普小姐。 你的婚紗是怎么一回事? 隨著警察話題點轉到查理和佩普洛普身上,其他人也都將目光移了過來,盯住兩人。 等他們給一個合理的解釋。 查理眼神似乎慌了一瞬,他張了張嘴,似乎想說什么,又不知道該怎么說。 從進入旅館后,一直柔順挽著他的佩普洛普抬起一張美麗的臉蛋,露出一個笑。 她抬手挽了挽耳邊的發絲,聲音中帶著幾許哀傷。 今天本來是我和查理的婚禮,不過過程中出了一點兒意外,但這件事不重要,對我們現在的情況也沒有幫助 --