第3頁
書迷正在閱讀:[綜漫]提瓦特白月光事務所、[周生如故同人]周生如故之雁門不盡春、[斗羅同人]斗羅之幻舞玲瓏、被撿來的奶A標記后[娛樂圈]、富婆吃好,給個姬會、朝暮余生、主神綁定虐渣系統后[快穿]、凈塵我呀最喜歡無限了、柴桑、不是我的貓
托尼氣惱地瞪了克拉克一眼,果斷地岔開了話題,問道:“所以,你憑什么只花了一千萬買了這個公寓?”克拉克的插科打諢淡化了他心頭無法排解的哀傷與煩躁。 托尼把裹著橙色汁液的rou塊送進嘴里,帶著菠蘿和番茄香味的rou香在嘴里逸散開來,托尼直白的夸道:“太棒了,克拉克,太棒了!” “悲劇的故事,破產的銀行家,無法償還的賬務,拐角的書房,砰!”克拉克回答。 “所以這里是個兇宅,”托尼抬起頭,捻著rou手僵住了,警惕地問道:“別告訴我是我昨天晚上睡的那個?” “是那個樓梯邊的書房,”克拉克豎起拇指,往身后比了比,說道:“我沒有那么殘忍,托尼,我是個甜心?!?/br> 兩人聊著天,吃完了中餐,杯盤狼藉,即使克拉克看得出來,托尼心事重重,毫無食欲。 “耶,甜心,甜心,”托尼說道:“所以,你的昨夜女孩,莉娜,艾薇兒或者什么?” “愛麗,是愛麗,托尼,”克拉克瞪了一眼正在看笑話的托尼,說道:“愛麗認為,她不愿意和一個在一位垃圾和一位美女之間選擇了一位垃圾的人共度一夜,所以,她打了我一巴掌,然后扭頭走了?!?/br> 托尼一點也不惱,即使克拉克用一位垃圾來描述他。 克拉克坐在餐桌的另一邊,他看著托尼深邃的褐色眼睛微微垂了下來,像看著一朵花一樣看著桌子上的空了的蛋羹碗,那雙仿佛廣闊宇宙的眼睛卻滿溢出悲傷,克拉克敏銳的觀察力讓他意識到,這個過去二十多年為所欲為的斯塔克小王子雖然一副淡定自若的樣子,一副談笑顏開的模樣—— 實際上,他的心里充滿了悲傷,無法排解的悲傷。 有些突兀的,托尼說道:“我沒有朋友,克拉克,但是,你看起來像我的朋友,你不是那些試圖討好我的人,也不是那些自以為跟我熟悉其實就是個笨蛋的那些人,你非常的聰明?!?/br> 托尼從來沒有過這種交談隨意,熟悉得仿佛相識多年的感覺,托尼很清楚,眼前的這個人不僅比旁人描述的還要聰明得多,他十分的體貼與耐心。 克拉克在托尼對面,噙著笑問道:“你為什么會覺得我很聰明?” “認真的嗎,克拉克?”托尼翻了個白眼,他說道:“新科技生物科技公司,基因克隆器官移植技術,你拯救了無數條生命,同樣掙得了財富。雖然你活得相當的低調,克拉克,但我讀過你寫的所有的論文,克拉克,那些都是跨時代的創造?!?/br> “你的公司還沒有上市……”托尼隨口評價著:“但一旦上市,你所取得的成就,就會超過大都會的那個金毛……早點上市,克拉克,我看那個金毛不爽很久了?!?/br> 克拉克很清楚托尼口里的金毛究竟是誰,但他沒吱聲,那個金毛可比普通人所了解的要復雜的多。 托尼抬起頭,他說道:“而我,我只是小斯塔克?!蓖心岬闹匾舴旁诹诵∵@個字上。 或許是因為托尼和克拉克并不熟悉,或許是因為托尼此時需要向一個人傾吐點什么,述說點什么,他開始了言辭鋒利的自我批判。 第2章 友誼起點 托尼抬起頭,他說道:“而我,我只是小斯塔克?!蓖心岬脑捓锍錆M了自嘲,充滿了悲傷,充滿了焦躁。 克拉克直視著那雙褐色的眸子,他無比認真地說道:“是的,你是小斯塔克,托尼.斯塔克,霍華德.斯塔克的獨子,驚艷世界的天才?!?/br> “天才,呵,天才?!蓖心崛拥羰掷锏目曜?,雙手捂住臉:“我不是個天才,我是個笨蛋?!?/br> 克拉克將手里的筷子放在碗上,然后說道:“你是個笨蛋,托尼,但不是那種能寫出五種反雷達覆蓋攻擊導彈系統、超弦理論假設,弧反應堆能量聚集轉換理論的笨蛋,”托尼抬起頭,泛紅的眼睛露出一點呆滯,克拉克說道:“是的,我也讀過你所有的論文,而且原因有可能和你一樣?!?/br> 托尼捏了捏鼻梁,說道:“為什么那個小子能在大學里和我平分秋色?” 克拉克伸手捏著下巴,那倒不是,托尼的論文放在某人的桌案上,他無意翻到閱讀的,然后為之驚嘆。 但是,克拉克說道:“嗯哼,就是這個原因,”克拉克聲音輕緩,但語氣篤定,他說道:“我們在沒有見面前,就認識很久了,托尼,從我們的研究,從我們的論文,從那些和我們的生活產生交集的女孩子的話語中?!?/br> 而克拉克認為,即使自己有超級大腦,也比不上眼前這個人,托尼擁有從無到有的創造性智慧,而創造與創新無論是在那個時代,都是頂尖的科學家才有品質。 托尼發出一聲不明意味的鼻音。 “你可不是個笨蛋,托尼,笨蛋是不會考慮作為后繼者該如何處理企業的問題,笨蛋也不會考慮如何處理斯塔克工業的股票,”克拉克就這么凝視著托尼的眼睛,認真地說道:“你不是個笨蛋,托尼,你的智慧只是被斯塔克先生的光芒所掩蓋了?!?/br> “我不是個笨蛋,”托尼發出一聲輕昵,他聲音輕極了,他說道:“那我為什么哭不出來呢?你看過紐約日報寫的那個頭條吧,等不及繼承家產的小斯塔克,呵,斯塔克工業的未來在哪里?我就是一個混蛋,一個笨蛋,一個白癡?!?/br> “你哭不出來,你故作鎮定,你談笑風生,托尼,”克拉克一針見血地說道:“只是因為你覺得,一旦你哭出來,就代表你已經不得不接受了你的父母已經離你而去的事實,他們沒有去一個更好的地方,他們沒有去天堂,他們死了,離開了你,并且永遠不會回來?!?/br> --