第73頁
書迷正在閱讀:[原神]當屑胡桃離開提瓦特、[綜漫]當美強慘綁定彈幕系統、[綜漫]撒嬌六眼最好命、[網王同人]立海三連霸是蒸的才能吃、[柯南同人]景與光與酒、[文豪野犬同人]論死神和黑泥精的適配度、[綜漫]養大最強咒術師后我死遁了、[紅樓同人]紅樓同人之赦你無罪、[綜名著同人]持錢行兇的歐也妮[葛朗臺]、[綜漫]我在橫濱滿臉問號的日子
她的住處不大,一間狹小的公寓,其中一個房間隔斷成廚房和浴室,另一個房間被加上了一個開放式的閣樓,放著她的床,下面是巨大的鋼骨書架,擺著她帶來的藏書,通往床鋪的樓梯下是她的桌子,臺階上丟著幾個蒲團和軟墊,看起來客人來了可以坐在上面。 房間的一角擺著圍欄,狗窩和狗糧——邊上是一個印著獅子徽記的巨大箱子,上面懸掛著交叉的十字劍,劍上是和巨大巫儺面具金黃的干枯槲寄生,給這件現代風格的公寓增加了野蠻粗獷感。 多卡斯說巫儺面具是她五年前第一次到爪哇買下的紀念品,經歷了十二年地獄般的學習和工作,她終于拿到了自己的博士學位,在SOAS的東南亞研究中心找到了助理教授的職位,回到倫敦居住。梅多斯家里長輩很早就去世了,除了她在鄉下繼承的老房子外,還有西區父親當年留下,有兩個房間的狹小公寓。經歷了漫長的清理和打掃工作,她在灰塵、蛛網和破舊器具中把闊別十二年的家重新發掘了出來,也包括下面那個箱子。 裝著滿滿她無法理解的文字寫得書。 尤利西斯對這些書實在是不太感興趣——他有閱讀障礙癥,所以轉移了話題。 “你現在和你男朋友怎么樣了?”他現在圍著圍裙在灶臺前忙碌,多卡斯坐在樓梯上和布萊克玩球。 “男朋友?”多卡斯非常驚訝,“我記得我那時候沒有男朋友”。 尤利西斯皺起眉毛,有點吃驚,“你偶爾會跟我們提的西里斯”。多卡斯那個時候大概很喜歡很喜歡那個男孩子,提到名字的時候眼睛里閃過的亮光,每次匆匆忙忙離開或者來的時候抹在嘴角上的微笑,那的確是愛一個人的樣子,尤利西斯太熟悉了。 “尤里,你一定記錯了,西里斯是我以前養得狗的名字”,多卡斯笑起來,淺琥珀色的眼睛里閃著溫和的光芒,布萊克溫馴得撲在她身上,搖著尾巴拍打著她的腿,“銀白色的薩摩耶,后來爸爸去世后我難過的要命,沒怎么照顧它,大概就跑走了?!?/br> “那聽起來像是你的風格”,尤利西斯不想在這件事上糾纏下去了,他的描述和她的記憶始終有什么對不上的地方,“給一條狗起希臘語的名字?!?/br> “西里斯是拉丁化了,就像尤利西斯是拉丁化了的奧德修斯”,多卡斯正在努力讓西里斯把爪子抬起來,去外面逛過以后他的腳就會變臟,她拿著一小塊濕抹布幫它擦洗。 “說實話”,尤利西斯把貽貝和奶油在她那口小鍋里安頓好了,站在廚房門口,在圍裙上擦著手,他講話還是有明顯的西班牙口音,“西里斯比布萊克更適合你這條狗的名字——燒焦?!?/br> “尤利西斯這個名字也很適合你,特別是考慮到我們十二年沒見的情況下”,多卡斯把桌子上新買的長棍面包遞給他,“海上漂流的男人”,還有同性戀取向。 “多卡斯就不知道怎么評價了——你的確輕捷得像只羚羊,但是行善事的圣人這點我沒發現”,尤利西斯把面包拿去了廚房,準備用面包刀切成合適的小塊,多卡斯是個狡黠聰慧的姑娘,看起來這些年過去了她一直沒有變,像流動的光。 “至少我們都有著希臘人的名字”,多卡斯笑起來,布萊克趴在她膝蓋上,她搔它的耳后,黑狗圓圓的灰眼睛瞇起來,很愉快的樣子,尤里西斯不想打擾她這么美好快樂的瞬間了,他繼續去忙了。 【2】 尤利西斯有漂亮的灰色圓眼睛,但是他留著濃密的胡須,看起來就像希臘人的海神塑像,多卡斯才意識到布萊克和尤利西斯的眼睛顏色很像,印象里她的確認識一個削瘦深邃而有拉丁血統的男人,有漂亮的灰眼睛,一起度過了相當快樂的時間,如果不是尤里還是誰呢? 多卡斯覺得自己的頭痛起來了——不能再往下想下去了。 如她和尤利西斯所說,她最近的精神狀況的確一直不佳。 這完全不符合她的經驗,她在萊頓拿的M.A.,半年內學會了荷蘭語,確定了自己的研究方向是東南亞的地域社會與新聞傳播,后來她申請了萊比錫馬克斯·普朗克進化人類學研究所的博士,又分別花了兩年和一年在印尼的三寶壟做田野調查——住在一間天主教修道院里。那間修道院里幾乎全是那不勒斯來的意大利修女,他們吃很好的海鮮調味飯和自制面條,然后蹬那輛破車哧吭哧吭到報社上班,再去圖書館閱讀資料。 還順便交了個荷蘭男朋友,他們在外國人常去的酒吧認識的,然后是跳舞,睡覺,同居,在這段時間中她覺得自己的舌頭幾乎要擼不直,可能英語都要有濃重的北歐口音。但是很可惜,反正到最后兩個人認認真真商量了下,還是分手了,他繼續在印尼做他的原始部落調查,被瘧疾和霍亂折磨,而她回了萊比錫,完成她的博士論文。 也沒什么,就是不適合罷了,相處了兩年,也就漸漸淡了,她對原始部落、圖騰和巫術也沒什么興趣。 然而,房間皮箱里的書居然以一種她無法理解的文字的書寫。這種文字不屬于南亞語系,即使它用近似婆羅米字母或者天城體的方式書寫。而她曾經在高中有過中世紀文獻的閱讀經驗,它看起來像是拉丁語和古英語的混雜。 閱讀這些書籍給她帶來暈眩、不適等不正常的體驗,即使她以前面對的是八小時的文獻閱讀,完全陌生的爪哇音樂、皮影戲、面具舞和靈魂附體觀念,她都從未如此極度不安?;氐接院笞d妄和亂語一直在發作,不可名狀的夢境和始終控制著多卡斯。對舊日藏書的釋讀帶來了很多的困擾,覺得好像呆在蛛巢的中央,周圍都是銀白的粘液和絲線,還有無面的恐怖怪物在其中爬來爬起,她甚至想起來那個怪物的眼睛是紅色的。 --