第六十五章京都城亂起,折返
書迷正在閱讀:HP聽說七年級里就剩你還是單身狗、要有來生(系列文,h,重生妖王X溫婉美人)、我的男人是騙子(年代文、劇情、H)、快穿之炮灰女配逆襲記(上)、啞妾不承寵[重生]、聽說我們不熟、夫君變心了怎么辦、快穿之炮灰女配逆襲記(中)、壞種、失眠星球
京都城內。 通衢(qú)大道市井之間。 離開宮中,安嬤嬤便一路疾馳而行,偽裝之后的她,極力保持鎮定,不引起暗中某些大族中的探視目光,從西面民街繞北而行,卻在真正進入民街那一刻,愕然。 掃視周圍有些荒涼的街面,一時間居然有種恍如隔世。 不過一晚而已,原本應該車水馬龍的早市,如今怎么會變的如此冷冷清清,家家閉戶。 只有遠處一人家院子里傳出的陣陣狗叫。 路過一條胡同巷子,她隱約看到兩個擠靠一團神情慌張的老農,縮在角落里嘀嘀咕咕,手中拿著什么東西相互推攘,也不知道在干什么。 緊接著,兩個穿得干凈卻破爛,推著兩個推車的漢子,慌亂的從右邊一條巷子拐出來。 安嬤嬤頓住腳步,動作極快的側身,靠在胡同墻壁上,以免和來人撞上。 看他們都沒有注意到自己,只顧低頭匆忙趕路的神情,以及耳邊不斷傳來的爭執低語。 “快走快走,昨日已經傳遍了,晅王死了,皇帝也不行了。京都很快就要亂了,我們快些離開?!?/br> “不是說只是傷了嗎?怎么就死了?!?/br> “什么傷不傷,一聽就是朝廷故意放出來,若只是傷了,怎么現在都不見晅王的軍隊?不是說叁天必到嗎?今天就是第叁天。你看看城外,除了誠霄王的亂軍之外,有援軍嗎?我瞅著方將軍也快守不住了。我們還是早點自救的好?!?/br> “方將軍可是祁朝最會守城的將軍,有他在,京都城不會被攻破的?!?/br> “你心也太大了吧!即便能守,可以守多久?等到京都城彈盡糧絕的時候,我們這群小老百姓就是第一個被放棄的人?!?/br> “皇帝不是說,決不放棄我們嗎?” “皇帝不是昨日被刺殺了嗎?能不能活下來都不知道?;实垡凰?,世家宗族掌權,我們····唉,我們還是跟著那些人一起逃吧?!?/br> “城都封了,怎么逃!” “不知道,我聽說那些人都在西面的破廟集合,我們先跟上去看看,能跑我們就趁亂跑?!?/br> “那些是什么人····” 耳邊的爭執越來越遠,安嬤嬤靠在胡同的身影一時間都沒有動,直到聽不到聲音。 目光跟隨那兩人的背影,眉頭緊緊皺起。 晅王和皇帝的事情已經開始發酵。 哪一方的勢力,目的為何?幫誠霄王還是單純制造混亂為了毒殺方海清嫁禍曲家? 安嬤嬤很想跟上去,但此時她好不容易出宮,‘毒殺方海清’的消息都還沒能傳回主家,她實在不敢以身犯險,但城中有人趁機作亂,不能不防備。 思索片刻,她決定折返先回一趟曲府,雖然現在老太爺應該還在承極殿,但她可以將這則信息留下等老太爺回府后自然就能知曉,然后再去主家。 打定主意,安嬤嬤轉身向北方相反的方向急速前行。 隨著越來越靠近南邊的官街,荒涼安靜的早市逐漸有了煙火氣,住在這里的小老百姓,都是有一些資產和背景,衣著干凈整潔,臉上雖然也有些慌亂,但卻還算穩健,沒有大亂,不像西邊民街已經門可羅雀。 安嬤嬤此時一身婦孺藍布裙,雙眼有神,步履極快,在快要靠近曲府時,先拐進了一家還在開門賣筆墨的書齋。 待了一會兒后,就從書齋出來,然后繼續快步走向曲府。 曲府大門口此時正站著兩個一米八的男人,氣血渾厚,脛骨強健,一看就不是普通的武道中人,肌rou在衣衫下鼓動強勁,一雙眼睛炯炯有神,一看便知是武道精深之人,頗有威懾。 偶爾路過的行人路過曲府也都低著頭,不敢多看他們。 安嬤嬤低著頭,神情慌亂,目不斜視,像是鼓足勇氣,一路小跑焦急的踩著石階,跑到曲府大門。 輝煌大氣,門口石獅子立于門前,朱紅的大門緊閉,莊嚴肅穆。 兩個大漢伸手,攔住畏縮卻驚慌的老婦人,“來者何人,不知這是曲首輔官邸嗎?可有拜帖?!?/br> 大漢一靠近,安嬤嬤就察覺到此二人皆是武尊。 安嬤嬤佯裝驚慌失措,沒見過市面的老婦人,哆哆嗦嗦,“我,我···賤民····是···是曲府二管家的旁支的旁支親友,有人托我,托我給二管家帶封信,還請····請兩位大哥···不不不,大師···不··大哥··行個方便,能通傳一聲?!?/br> “二管家?帶信?!旁支親友····”男人對于老婦口中混亂的稱呼并不在意,只是疑惑的上下審視來人,明顯不相信,語氣困惑。 “是的是的。請笑納?!卑矉邒咭贿呎f,一邊從衣兜里掏出幾十個銅板,恭敬遞了上去,將一個畏縮沒見識的婦道人家表現的淋漓盡致。 大漢沒有接遞過來的寒酸銅板,直接問道,“你姓什么?與哪位旁支有連襟之誼?!?/br> “姓左,名安處先生?!崩蠇D人見大漢沒接錢,伸出的手有些尷尬,不知該不該收回的局促。 安處先生?! 大漢擰眉,他們記憶中似乎沒聽說過儒門中有哪一位號稱安處先生,能稱先生,必定文學造詣不淺,怎會如此不顯。 “信拿來,人可以走?!蹦腥酥斏髌鹨?,冷酷說道,安嬤嬤剛收回的手,微微一頓,低著的頭眉毛一皺,似有些意外。 怎么今日想要見曲府之人如此之難。