分卷(12)
希爾擺擺手,阻止了他的跪禮,開門見山道:我想找你做個東西。 老石匠誠惶誠恐地連連點頭:領主您說,我一定最快速度趕出來。 希爾想了想,覺得語言挺難描述,隨地找了根樹枝,在地上開始畫起了三視圖:我要做的是這么個東西,核心是要打磨兩塊石頭圓盤,大的放下面,小的放上面,這里再留個孔 希爾說的玩意兒就是石磨。 豆子不受歡迎,那是因為他們不知道豆漿和豆腐! 如果那豆子直接煮了吃,既填不飽肚子,也不好吃,可如果做成豆制品,不僅好吃,而且還可以補充蛋白質。 亞特蘭斯的人什么都缺,最缺營養,這等好物希爾當然不會放過。 再說了,豆子價賤,這點尤其被貧窮且摳門的希爾所賞識。 希爾他大學學的理工科,有些實踐課程都需要畫圖,所以他的三視圖也是線條清晰,讓人一看就明白了原理。 老石匠愣愣地看著地上的那些線條,無比訝異他活了這么多年,還從來沒看到過這么清晰的圖紙。 希爾講完,確認道:明白了嗎? 老石匠忍不住感慨:明白了!這圖真的是太清楚了,任何一個成熟的匠人,一看就能明白,不用擔心做錯。而且這么畫出來以后,就不用擔心比例失調,導致成品連接不上了 希爾好奇:以前你們看到的圖是什么樣的?很容易做錯嗎? 很多時候,我們做東西都憑經驗,所以石匠這行通常年紀越大,就越吃香。 老石匠十分羞愧,他還以為希爾這手是從王城學來的,以為外面的人都這么畫圖,只有他們亞特蘭斯比較落后呢。 他們以前做一把椅子,那就是全憑石匠的直覺。十個石匠做出來的椅子,可能完全就是十個樣子。 不過老一點的匠人還好說,樣子各不相同,但至少都能坐得穩。 如果是年輕一點的,甚至還可能經常出現做了零件,結果最后卻因為尺寸合不上而導致成品拼不起來的情況。 希爾看著他珍惜地觀摩著地上的痕跡,頓感頭疼:等忙過這陣子,糧食問題解決了,我就教你們怎么畫這個圖。 不僅是畫圖,還有之前想到過,卻迅速被擱淺的通識教育普及,都需要思考起來。 別的都好說,文字和阿拉伯數字兩塊,一定要普及! 老石匠都快感動得哭出來了:領主,您真是個大好人! 他們以前拜師學藝,都得白白當好幾年的學徒,后面還得看師父的心情,看他肯不肯教。誰知道領主居然這么好說話,直接就要教他們了。 至于領主為什么會知道這種匠人知識或許這就是王城的貴族吧! 希爾嘴角一抽這里的風氣很簡單直白,夸人的時候通常都配以夸張的語氣,還有無比真誠卻又因此而顯得過分做作的表情。 無論他看多少次,都適應不了。 希爾:這東西大概什么時候能做好? 老石匠:最難的是找合適的石頭,其他都好做。兩天內,我把這東西送到領主您家里。 希爾點頭:石頭可以讓騎士團的人出去幫你找。 老石匠嘿嘿一笑,摸著后腦勺驕傲道:他們不懂石料好壞,最后還是要我親自挑。 希爾哭笑不得:那就讓他們一起去,你挑,讓他們搬回來。 他也是覺得這位老伯頭發花白,四肢干瘦,搬那么重的石頭太折磨人了。 老石匠淚眼汪汪,大聲道:領主,您真是個好人! 希爾: 另一邊,商隊匆匆趕路,終于在次日早上趕到了斯諾城。 這次萊特甚至沒有帶騎士團的人反正帶了也打不過,只帶了個副手拿了點貨就進了城。 艾彼他們等在城外五十米處,坐在箱子上,一個個無聊地叼著路邊的狗尾巴草。 等了小半天,萊特終于回來了。 艾彼連忙揮手:怎么樣了? 萊特臉色比上一次更難看:沒成。 艾彼驚慌了:怎么回事? 走的路越多,磕壞的金銀器也越多,可把他們都心疼壞了。 萊特郁卒:守門的一聽說我們是亞特蘭斯過來的,根本就沒讓我們進城。 艾彼:??? 萊特心思沉重,他也著實沒想到,這位城主倒是沒有上一位那么坑。 但卻油鹽不進的,他說帶了金銀器,結果守門的告訴他他們城主只喜歡美人,對物件沒興趣。 他又說自己有可以幫忙過冬的技術,結果被那倆守門人和路人一頓嘲笑,笑他們這種窮地方來的能有什么好東西。 反正貨物怎么帶過去的,就怎么帶回來,憑空只多了一肚子的氣。 艾彼很是憂愁:那我們現在該怎么辦?繼續往外走嗎? 萊特也很愁。 他們現在距離亞特蘭斯已經很遠了,但是這斯諾城也沒有傳送點,這邊的三個城說起來是亞特蘭斯墊底,但實際上都跟難兄難弟似的,又偏又荒又破。 如果商隊要去下一個城,就又是一段風餐露宿、艱苦卓絕的長征。 不能往外走了。半晌,萊特悶悶地決定,再往外走,糧食帶得也不夠,我們回城。 艾彼低落地垂下頭:哦。 他心里有些說不清楚的難過。 他們這一行人,出發前也是意氣風發,尤其是幾個騎士團的人,以往除了打魔獸沒做的別的任務。 這一輩人困在城里已久,對外界都有一種不切實際的向往,似乎外面就能比城里好很多。 所以這次能出來,這些人一個個嘴上不提,心里其實興奮得很。 可出來以后,艾彼發現,似乎外面也沒有想象得那么好。 那些城市周圍的環境和亞特蘭斯也差不了太多,一眼望去沒有綠色植被,只有光禿禿的裸色巖石,和松散的凍土。 外面的人,大部分看起來也是困窮潦倒的樣子,臉上的那種神情和他們沒什么區別。 艾彼也還怪委屈的。 明明大家都差不多,但他們亞特蘭斯就好像一個不受歡迎的流浪狗,每到一個地方都要么是被人欺負,要么被人趕。 艾彼分析不明白自己的想法,只覺得心理難收得緊。至于他的同事們,似乎受氛圍感染,也是焉巴巴的。 萊特似乎看出了他們的難過,拍了拍艾彼的肩膀,故意大聲道:有領主在,亞特蘭斯會越來越好的。 艾彼用力點頭:嗯!會更好的! 艾彼愿意相信領主。 他們有了紅磚,有了醫生,以后一定還會有更多更好的東西。 遠在天邊的希爾打了個噴嚏,聽完消息,興致勃勃地往外走:什么?石磨這么快就搞出來了?管家管家,我的豆子泡好了沒,泡好了就帶過去試試看。 甜豆漿咸豆花豆腐拌小蔥! 他來了! 他終于可以不吃黑暗料理了! 第15章 我是個廚師 院子的正中央,擺放著一個圓滾滾的古怪物件。 周圍的居民們聽說這是領主特意找了老石匠定做的東西,都十分好奇,忍不住圍在外面看熱鬧。 希爾泡發了一大盆的豆子,這些豆子都是他親自篩選過的,經過一夜的浸泡變大了很多,一顆顆都飽滿圓潤。 為了更加好吃,希爾還不嫌麻煩地先把泡發后的黃豆放入鍋中煮,煮得黃豆皮脫掉,才重新撈出來。 一開始居民們還沒搞明白狀況,但一看到煮豆子,這個他們熟??! 有位平民大著膽子,好心道:領主,豆子不好吃的,豆腥味很濃,而且多吃還會把肚子撐破。 看樣子,他還以為希爾是貴族出身,所以對豆子這種食物不了解呢。 希爾聽著耳邊的議論,哂笑:我今天做的,跟你們平時吃的可不一樣。 豆子還能怎么吃? 居民們面面相覷。 他們一面覺得領主這么神奇,能憑空變出好多東西來,說不定就想出豆子好吃的辦法了; 但另一面,他們又很不相信,這豆子都吃了這么多年了,從來沒有人做得好吃過。 但這下不管他們再怎么追問,希爾都不肯說了。 說得再多,也不如行動打臉來得爽啊。 希爾把豆子放在石磨盤中間的那個孔里,然后一邊慢慢地往里加水,一邊讓兩個騎士輪流推動磨盤。 磨盤嘎吱嘎吱地響了起來,眾人忍不住把目光都放在這個神奇的東西上,心里琢磨著難道城主說豆子好吃的秘訣就藏在這個里面? 萬眾矚目下,過了一會兒,磨盤下方的出口處開始流出了奶黃色的液體。 希爾用一個木桶接住,然后又源源不斷地往里加豆子。 居民們漸漸睜大了眼,那眼神仿佛在看什么神奇的魔術。 因為豆子已經煮過,里面的豆渣都破碎了,所以榨出來的豆漿更加純凈。 隨著桶里的漿液越來越多,他們甚至都開始聞到一股奇特的、濃郁的香味。 這是什么味道? 這是豆子的味道嗎?可是一點都沒有豆腥氣誒! 豆子加水居然有這樣的效果,這顏色看著也太好吃了。 希爾磨了整整一桶。 這里沒有紗布,不能過濾豆渣,不過幸好,經過前兩道工序,混入的豆渣本來也不多。 領主,這個豆子聞著好香啊,這會兒就能吃了吧?居民們都看餓了。 領主的食物他們是不敢搶的,但是這東西看起來這么好吃,等領主走了,他們也要向老石匠定做兩個石頭盤子。反正豆子很便宜,石料也不貴。 誰知,希爾還搖頭了:不行,還得先煮一下。 煮豆漿這個事情就輪不到希爾了,反正只要把生豆漿放鍋里,煮開,不斷地攪拌就行了。 他把事情交代給老管家,自己則回收了豆渣。豆渣里營養豐富,和面和在一起,就能變成好吃的豆渣餅。 而且,他也是剛剛才想到自己真的是太蠢了! 有了石磨,不僅有豆漿,還能把小麥也磨一磨?,F在吃小麥都是簡單地去殼,甚至因為是人工去殼,很多時候皮都還去干凈。 但有了石磨,他就可以把小麥磨成粉,做各種各樣的小麥粉。 希爾腦補得都把自己饞餓了,幸好,在小麥來之前,他的豆漿先煮出來了。 希爾先自己舀了一小碗,嘗了一下很不錯。 雖然豆子還沒經過培育和變種,所以比起現代的豆漿多了一些澀味和粗糲感,但勝在純天然,味道醇厚,原滋原味。 還不錯。希爾笑瞇瞇地點評道,「見者有份,你們都回家拿個碗,每個人都可以分一碗?!估瞎芗液途用駛兌笺蹲×?。 老管家是意外和不贊同本來這些東西都是殿下的,干嘛要分給那些低賤的平民? 不過,這些天相處下來,這位領主的奇思異想已經把老管家折磨累了,比起那些更出格的想法,這種小事,他心里不同意,卻也沒表露出來。 至于平民們,他們是真的震驚了。 這位領主,真好??! 以前,從來都只有貴族剝削他們的份,從來都沒有聽說過哪位領主,會愿意把自己的糧食分給他的子民。 上一位領主在的時候,有時候家里只剩下了半缸米,結果貴族老爺還要拿走一半,剩下的,跟在貴族老爺身后的管家、騎士又要拿走一半。 幾波吸血蟲過后,家里的米缸就只剩下了淺淺的一層,根本吃不飽。 但他們已經習慣了。 他們打不過領主老爺養的騎士團,再說就算反抗了,也有其他城的教會和領主來清繳。 就算除掉了領主,也只是換一個人而已,最后的結果還不是一樣? 他們除了熬,就只能硬熬。反正家里越來越窮,熬到老人孩子都因為吃不飽而離開,再熬到自己也累死在農田上,就熬出了頭。 這些人在黑暗里生活了很久,偶爾見到一絲光明,就猛地有些不知所措,甚至嘴笨得連一句感激的話都說不出口。 希爾似乎能感受到空氣洋溢的情緒,卻沒有戳破,反而挑了挑眉,戲謔道:還愣著干嘛,不趕緊回去?反正先到先得,等分完了可就沒有了。 嚯 一聽說東西可能沒有,這些人馬上反應過來,幾個腳快的,都已經開始跑回家了。 不過,他們再快也沒有那些玩家來得快。 領主領主,城里是不是有豆漿?我都聞到味了!番茄炒蛋的聲音遠遠地就透了過來。 希爾嘴角一抽。 原住民太死板沉悶,這些玩家則是太過輕佻,對著他這個領主一點尊重都沒有。 要是兩邊能中和一下就好了。 希爾在心里微嘆。 不過行動上,他卻沒有阻攔,而是退了半步,讓開了位置:這一小碗是甜甜草的根,如果有喜歡甜豆漿的,可以加一點。 嗷。玩家們餓狼撲虎般地沖了上來。 和原住民不一樣,那些玩家一聽說「豆子 石磨」的組合,立刻就反應過來是在做什么。 何止是領主啊,玩家們來游戲里這么久,也都快要把自己餓扁了! 唔,好香。番茄炒蛋端了一碗豆漿,他比較嗜甜,往里加了不少的甜甜草,唔唔唔,好好喝??! 一口下肚,番茄炒蛋險些熱淚盈眶。 他這些天連軸泡在游戲里,為了節省時間,一日三餐都在游戲里吃了。那種黑面包,真的是都快把味覺給吃沒了。 不過這豆漿,又將他的味覺救了回來! 甜甜草的根莖自帶甜味,雖然還沒有經過工業提純,但希爾故意讓人把它切得很細很小,泡在豆漿里,別提有多好喝了。 酸菜魚不知不覺地喝了一大碗,末了,意猶未盡地舔了舔嘴角:我以前居然會覺得豆漿不好喝。 果然是失去的才知道珍惜嗎? 這會兒的功夫,不少居民已經拿了碗回來了。