君主 第135節
“我本想讓您給我弟弟帶幾句話,可親眼見到了您,我又不知道該說些什么?!爆旣愅鹾笤俅螄@了一口氣,“就像是您說的那樣,說什么都太晚了。我們本有機會成為盟友,可最終卻還是反目成仇,那些人說我們是個阿特里代的家族,慣于自相殘殺,看上去他們說的沒錯?!?/br> “這個國家的王族慣于自相殘殺,我的祖父的王位不就是從殺死自己侄子的篡位者手中奪來的嗎?我的祖母手上也沾著血,她為了讓自己的兒子娶我的母親,為了讓我的外祖母放心,同意了處決她的親堂弟沃里克伯爵,為都鐸家族除掉一個可能的王位覬覦者。我就不用說我的父親了,死在他手下的人數不勝數?!?/br> “鮮血越積越多,尸體也越堆越高,這是王冠的詛咒,誰離它距離最近,誰就要遭殃!”瑪麗公主搖了搖頭,“祝您好運吧,也祝我的弟弟好運,我不會請求他的寬恕,我只想請您告訴他,今天的這個結局并不是我所希望見到的?!?/br> “我會轉達的?!绷_伯特從椅子上站起身來,再次鞠了一個躬,這一次他的動作幅度明顯比起上一次要大了許多。 “我讓人采摘了一些宮里的石榴?!爆旣惞魃焓帜闷鹱郎系你y鈴,輕輕搖了搖,她的聲音變得越來越輕,“請您把它們帶給愛德華吧,我沒有接過他遞給我的石榴……如今我把這些石榴送給他……” 她向四周張望著,目光最后落在身邊的桃金娘花枝上。 瑪麗王后用盡全身的氣力,從桃金娘樹籬上折下了距離最近的一根花枝。 “您再帶上這根花枝?!彼龑⒒ㄖθ搅肆_伯特手里。 “什么石榴?”羅伯特迷惑不解地問道,可瑪麗王后不再回答他的問題了,似乎剛才的動作已經耗盡了她全部的氣力,她又昏睡了過去,銀鈴從那無力的手指間滑落,落在大理石地面上,發出清脆的響聲。 剛才的那位侍女重新走回到房間里,她身后跟著的兩個仆役一起抬著一個巨大的柳條筐,石榴清甜的香氣從縫隙當中向外散發開來。 “我讓人幫您把這些石榴抬回旅館去?!蹦俏皇膛_伯特說道,“陛下選擇的都是還沒有開口的,它們可以保存幾個月也不會壞掉?!?/br> “王后陛下的病真的沒有任何希望了嗎?”羅伯特的聲音里帶上了一絲他自己也沒有注意到的淡淡憂傷。 “恐怕是的?!蹦俏皇膛畵u了搖頭,“腫瘤已經太大了,她撐不過這個冬天的?!?/br> 她走到瑪麗王后身邊,準備叫人將她抬回房間。 羅伯特轉過身,慢慢地從庭院里退了出去。他的手里捧著那根桃金娘樹枝,就像是捧著圣體匣子的助祭一樣鄭重其事。 第183章 賽馬會 “還有最后一件事,陛下,忒修斯號和勒托號將在明天上午從樸茨茅斯出發,西班牙大使和他的隨員們已經在那里等待登船了,如果一切順利,半個月后就能抵達加的斯,從那里回來大約還需要半個月的時間?!?/br> 塞西爾結束了他的匯報,朝著愛德華國王鞠了個躬,合上了自己手里的文件夾。 愛德華國王懶洋洋地靠在御座上,因為夏日刺眼的陽光而微微瞇著眼睛,這是溫莎城堡舉行的皇家賽馬會的最后一天,國王作為活動的主辦者,將要向最終的優勝選手頒發獎杯。 “好極了?!眹鯖_著塞西爾點了點頭,他的聲音并不算大,畢竟觀禮臺上的每個人都伸長了耳朵,試圖聽到這兩人之間對話的只言片語。 西班牙傳來的消息,在歌舞升平的漢普頓宮里投下了一顆重磅炸彈。如果之前還有人對維持與西班牙之間的和平心存幻想,那么兩國互相關閉大使館的消息已經清楚明白地向他們證明兩國之間的關系已經跨過了戰爭與和平的臨界點。大西洋廣闊無垠,可它終究只能有一個主人,西班牙和不列顛這兩個最強大的海洋國家,將爭奪海神波塞冬的垂青。 但是對于宮里的大部分人而言,與西班牙的戰爭不過是地平線上剛剛聚集起來的陰云。雖然預告了一場暴風雨的到來,可那畢竟是未來的事情,而大多數人的目光只能看得到這星期五的下午。他們所更加關心的,是兩國關系破裂將帶來的一個副作用,即駐西班牙大使羅伯特·達德利的歸來。 當西班牙驅逐不列顛大使的消息傳來時,愛德華國王理應感到受到冒犯或是惱羞成怒,然而恰恰相反,他表現的欣喜若狂,似乎是已經盼著這個消息許久了。陛下甚至打算只留給西班牙大使兩天的時間來打包行李,以讓前往加的斯的兩艘戰艦能夠盡快起航。傷透腦筋的塞西爾苦勸了國王一個小時的時間,才勉強讓陛下打消了這個實在是有些失禮的念頭。 對于羅伯特的歸國,大多數的內閣成員都心懷疑慮,其中最重要的原因自然是擔心自己的位子被人取代。與大多數人的估計完全相反,國王與羅伯特·達德利之間的關系并沒有因為這段時間的分別有所冷淡,所有跡象都表明陛下對于這位寵臣的圣眷一如往昔??雌饋?,之前將他派往西班牙不過是在那場叛亂之后讓他暫時離開風暴中心,與其說是放逐,更像是一種保護。 羅伯特·達德利已然被封為彭布羅克侯爵,躋身全國最顯赫的大貴族之列,再加上陛下對于他的優容和這兩年來在西班牙的出色表現,毫無疑問國王將在他返回不列顛后授予他極大的權力,至少一個內閣的席位是免不了的。在這個搶椅子的游戲里,一個新人進來,那么下一輪就必定要有人出去,如果羅伯特·達德利回到倫敦,那么國王勢必就要對內閣進行改組。 內閣里不同的人對這件如今已經板上釘釘的事情反應不一。加德納主教作為一個橡皮圖章,這幾年里似乎已經徹底接受了伊壁鳩魯的哲學,對萬事放任不理,毫不在意地在擺在他面前的每一份文件上簽下自己的名字。與歷史上的其他首相恰恰相反,這幾年的首相生涯不但沒有損害他的健康,反倒讓他的臉色顯得更紅潤了,體重也重了將近二十磅。無論國王是要改組內閣還是踢幾個人出去,已經提前開始享受退休生活的加德納主教都全然不在意。 同樣不甚擔憂的還有塞西爾,作為副首相和實際上的內閣掌舵人,他的地位無可取代,而行政事務向來不是羅伯特所擅長的領域。同樣的情況也適用于內政大臣沃爾辛厄姆爵士,恐怕國王也并不打算讓他的寵臣在這個職位上弄臟自己的手,內政大臣也沒有任何需要擔心的。 在整個內閣當中,最為擔憂的兩個人自然就是陸海軍大臣了,出于這兩個職位的敏感性,陛下在考慮人選時更加注重的并非是才能,而是忠誠和可替代性,因此這兩位大臣與其說是一部之長,不如說是兩個兢兢業業的辦事員,他們自己非常明白,羅伯特比起他們更加能勝任這兩個職位。 這兩位大臣不知道的是,愛德華并沒有打算摘掉他們頭上的帽子,對于兩個忠誠的仆人,沒必要用解職這樣殘忍的方法羞辱他們。對于羅伯特的去處,陛下已經有了安排:國王將要成立一個“戰爭指導委員會”,在戰爭期間,這個委員會將“協調陸海軍和全國各個部門之間的關系,并做出重要的決策”,換句話說,這將是不列顛王國的最高指揮機構,而這個委員會的主席位子自然是留給了羅伯特。那兩位兢兢業業的大臣將在羅伯特的手下做他們擅長的下屬工作,而他們的頭銜和職位不會受到一絲一毫的損害,他們一點面子也不會丟掉。 那兩位大臣如今正坐在國王身邊不遠的地方,他們把耳朵伸得最長,想要聽到國王說話聲的心情也最為迫切。愛德華國王并沒有將自己的打算告訴這兩人,畢竟讓自己的大臣們時刻感到自己站在懸崖邊緣,正是君主們能夠高枕無憂的不二法門。 “我聽說您的馬是奪冠的大熱門?”國王用自己的后背對著大臣們,自然地轉換了話題,對塞西爾說道。 “是的,陛下,七號馬‘赫克托耳’是我的?!比鳡柕穆曇衾镉行┭陲棽蛔〉牡靡?,他伸出手指向草地的另一邊,賽馬和騎手們正在那里做出發前的最后準備,“那匹棗紅色的阿拉伯馬,陛下,還有那個穿藍色外套的騎手,那就是我的馬?!?/br> 國王舉起手里的望遠鏡,仔仔細細地看了看。 “那騎手還是個孩子啊?!彼u論道。 “是的,陛下?!比鳡柟斯?,“我想陛下還記得那個孩子,皮埃爾·巴蒂斯特?!?/br> 愛德華在腦海里搜尋了片刻,“啊,是的,我想起來了,是那個法國孩子,兩年前您住過的旅館的馬夫的兒子,我記得他的父母都在那次襲擊當中遇害了?!?/br> “是的,陛下?!比鳡栒f道,“那孩子無處可去,于是我就收留他在我府上了,似乎他繼承了他父親的才能,對于馴馬很有天分,赫克托耳就是他訓練的?!?/br> “如果我沒記錯的話,這孩子今年只有十一歲吧?” “下個月就滿十二歲,陛下,但是已經是一位出色的騎手了?!?/br> 國王笑了起來,“看來您對他很有信心啊,您在七號馬上押了多少錢的賭注?” “五百鎊,陛下,一點小小的彩頭,賠率是一賠三,我有充分的信心這筆錢會變成一千五百鎊?!?/br> “那好吧?!眹鯎]了揮手,一個一直關注著陛下的貼身仆人連忙跑上前來,“請您幫我也下上一千英鎊的賭注,就押七號馬?!?/br> 那侍從連忙一路小跑著去下注了,過了一會,他拿著一張賽馬票回到陛下的包廂,將賽馬票遞給國王。 “這是您下的注,陛下,另外法國大使已經在觀禮臺外面等候召見?!?/br> “他怎么這時候來了?”國王聽上去有些不快。 “來為他們和西班牙之間的和約做解釋?!比鳡柼嵝训?,“他之前預約過的,陛下還記得嗎?” “真是討人厭的家伙?!眹豕緡伭艘宦?,“那就請他進來吧?!?/br> 過了五分鐘,法國大使走進了包廂,他穿著繡花的禮服,銀色的假發下面是一張修的沒有一絲胡茬的扁平的臉。 法國大使朝著國王低下腦袋,那噴了香水的假發正對著愛德華的鼻子,讓他費了很大氣力才止住打噴嚏的沖動。 “歡迎您,大使先生?!眹醵Y貌地指了指身旁的椅子,示意大使坐下,可這表面的禮貌中透露出的冷漠卻像冬天里從窗戶縫隙里漏進來的冷風一樣,怎么也遮掩不住,“我們是在賽馬會上,不知道您為什么急著想見我,這時候我們大家都應當好好看賽馬才對?!?/br> “很抱歉打擾陛下,但是我已經求見過陛下許多次了?!贝笫箤擂蔚匦α诵?,“我國國王屢次催促我,要我向您就我國與西班牙之間剛剛簽訂的條約做出解釋?!?/br> “這有什么好解釋的?”愛德華說道,“這完全是貴國和西班牙之間的事情,亨利二世國王想要打仗那么就接著打,如果他厭惡了戰爭,那就和西班牙議和,這完全是他自己決定的事情,和我有什么關系呢?” “我國國王擔心陛下產生誤會?!狈▏笫乖G訥地說道。 “我看不出來這些事情當中有什么會讓人誤會的?!睈鄣氯A明顯有些不耐煩了,他看向賽道盡頭,參賽的馬已經各就各位,比賽隨時都要開始了。 “我國國王陛下讓我轉告陛下,與西班牙簽訂和約并不意味著我國外交政策的轉向,西班牙和我國之間的矛盾難以調和,我們并不打算投靠到菲利普國王那邊?!?/br> “但你們也不打算和我站在一邊,不是嗎?即便我們之前已經達成了不少的共識?,F在貴國和西班牙簽訂了和約,菲利普就把目光投到了不列顛身上,現在輪到貴國待價而沽了?!睈鄣氯A嘲諷地撇了撇嘴,“您看,這一切都非常清楚明白,沒有任何令人誤解的地方?!?/br> “我國國王想要我向您保證,一旦局勢允許,他愿意和您一起對抗西班牙的霸權?!贝笫沟哪X袋低的更低了,“您一定可以理解,我國如今陷入困境當中,短時間里實在是難以重燃戰火?!?/br> 愛德華沒有回答,法國國王的意思非常明白,在不列顛和西班牙分出勝負之前,對于英西戰爭他決不會插手;而等到勝負已分,他就會像鬣狗和禿鷲一樣,從失敗者的身上扯下一塊rou來。 “當然,如果我國國王得到一些來自您的幫助的話,我國的恢復過程可能會變得更快一些?!狈▏笫沟穆曇糇兊糜行┚执?,像是他的喉管突然因為某種原因而變窄了一半似的。 “亨利國王想從我這里得到些什么呢?”愛德華意味深長地看了法國大使一眼。 法國大使低頭看著交疊在腰間的兩只手,顯得有些難為情,“西班牙在談判時曾經向我國提出了一個建議……如果我國愿意對不列顛開戰的話,西班牙會支持我國奪取加萊要塞?!彼穆曇粼絹碓降?,”如果貴國愿意將這座要塞移交給我國的話……那么不列顛和法蘭西之間就再也沒有產生誤會的基礎了?!?/br> 愛德華盯著法國大使的臉,讓大使藏在假發下面的頭皮上冒出了許多汗珠,他發出一聲短促而清脆的冷笑,“用一個虛無縹緲的承諾,就換取一座要塞……這未免有些太過分了吧?” “如果陛下這么想……那么我們還是……再等等好了?!狈▏笫沟哪槤q得通紅,看上去就要因為天熱而喘不過氣,或是被自己禮服上的領子勒死。 “我并不著急,閣下?!睈鄣氯A打了一個哈欠,“您瞧瞧,賽馬就要開始了,我們應該先看賽馬?!?/br> 國王的話音剛落,發令槍的響聲就從場地的另一邊傳來。 十匹馬像是離弦之箭一般,從起點一齊沖了出去,他們的馬蹄聲在觀禮臺上聽上去都如同雷鳴一般。環形的賽道總共有一英里長,而比賽的終點就位于陛下的觀禮臺的正下方。 七號馬的開局并不算驚艷,它處在第四或是第五的位置,但隨著時間的推移,在它前面的幾匹馬開始逐漸被領頭的那匹銀色的法國馬甩開了距離,可七號馬卻依然不緊不慢地跑著自己的節奏,與領頭羊之間保持著一定的距離,它的排名也穩步上升。 在七號馬的背上,少年騎師皮埃爾·巴蒂斯特展現了比起成年人而言都毫不遜色的馭馬技術,有好幾次,他比起成年人而言顯得有些瘦小的身體似乎都要從馬背上被甩下來了,事實上,為了讓比賽公平,裁判在皮埃爾的衣服口袋里塞上了二十磅重的鉛塊。這些驚險的場面,引起了包廂里貴族夫人們一陣陣此起彼伏的驚呼,可令人意外的是,十二歲的騎手每一次都成功化險為夷,當捂住眼睛不敢看的夫人們張開眼睛時,皮埃爾依舊穩穩地坐在馬鞍上面。 當騎手們沖上通向終點處的直道時,七號馬已經成為了無可置疑的第二名,距離第一名的三號馬相距不過一個身位??吹竭@樣激烈的比賽,觀禮臺上的許多人不由得緊張地從自己的座位上站了起來,男士們緊緊咬著自己的嘴唇,女士們則要把手里的絲綢帕子都扯爛了,甚至連御座上的愛德華國王陛下,也不由自主地坐直了身子。 終于在距離終點線不過五十碼的地方,兩匹馬并駕齊驅了。三號馬的騎手用鞭子死命地抽打著自己胯下的坐騎,可它已經在之前的沖刺當中用盡了所有的氣力,籠頭下傳來嘶啞的呼氣聲,馬蹄蹬地的聲音聽上去也不那么有力了。與三號馬恰恰相反的是,七號馬依舊保持著之前的節奏,就和剛剛從起點出發時沒有什么區別。無可奈何的三號騎手,只能眼睜睜地看著七號馬緩慢卻無可阻擋地將他甩在身后。 在如雷的歡呼聲當中,七號馬率先過線,甩開了緊跟在它身后的三號馬兩個身位的距離。 “獲勝者是伯利男爵的賽馬‘赫克托耳’!”主持人聲嘶力竭地大聲呼喊著。 “好極了?!眹跖闹?,朝著塞西爾祝賀道。 七號馬停了下來,隨即馬匹和騎手就被興奮的人群包圍了,人人都想要和勇敢的少年騎手握一握手,再摸一摸七號馬沾滿了塵土和汗水的鬃毛。 金質的獎杯被交給了滿面笑容的愛德華國王,陛下手捧著金杯,走到正在和塞西爾擁抱的騎手那里。 “祝賀您,先生?!眹醮蛄恐@勝的皮埃爾·巴蒂斯特,這孩子臉上依舊沒有脫去少年的稚氣,任何看到這張娃娃臉的人,恐怕都沒辦法將這張臉和皇家賽馬會的冠軍聯系在一起。 皮埃爾單膝跪地,從國王的手中接過獎杯,“感謝陛下?!彼穆曇敉瑯勇犐先ツ搪暷虤獾?。 國王又轉向塞西爾,“您做了一件高尚的事情,您讓這孩子得以充分發揮自己的才能,先生,我祝賀您?!?/br> 塞西爾興奮地朝著國王鞠躬,“也祝賀您,陛下,您贏得了三千英鎊?!?/br> 一位殷勤的主辦人走上前來,他手里的托盤當中擺滿了金幣。 “這是陛下贏得的彩頭?!?/br> 愛德華國王拿起幾枚金幣,在手里把玩了幾下,又將它們放回了盤子里。 “請您代替我將這筆錢捐給倫敦的濟貧院?!眹趺畹?。 人群為國王的善舉而熱烈的歡呼起“國王陛下萬歲”來,其中不少人都是發自真心的。 國王點了點頭,對大家的熱情表示感謝,隨即就朝著等在出口處的馬車走去。 第184章 邀請 1557年8月28日,兩艘不列顛戰艦經過半個月的航行,終于抵達了目的地加的斯港,港灣入口處的瞭望員向城里的港務局發出信號。 兩位引水員分別乘坐小艇,在港口的防波堤附近登上兩艘戰艦,然而他們并沒有引導兩艘船在岸邊的碼頭上靠岸,而是指引著她們在港灣的正中央下錨。 一俟鐵錨落入水中,船帆和纜繩都在桅桿上收好,兩艘大船上就分別放下了兩艘小艇,每艘小艇上配了四個水手來劃槳。西班牙大使和他的隨員們,連同他們的行李被一道放上了小艇,根據港務局的安排,這四艘小艇將運載西班牙乘客到碼頭,在那里接上等候的不列顛外交官們,待小艇返回大船之后,兩艘不列顛戰艦就會起航,不會在加的斯港做任何的逗留,甚至連補給清水和物資的時間也沒有留下。 四艘小艇像是飛魚一樣劃過海面,四只船槳拍打著水面,在船身后留下一團團的白色泡沫。當小艇靠近岸邊時,早已等在那里的幾個值班水手抓住被船上的水手投擲過來的鐵鏈,將小船拉到岸邊來。 小船在岸邊只停留了不過五分鐘的時間,舊的乘客下了船,新的乘客連同他們的行李一起被裝上了小艇,在那些箱子當中放著一個格外醒目的柳條筐,筐子里面向外散發出石榴的清香。 羅伯特和他的隨員們剛剛在小艇上坐好,四個槳手就發了一聲喊,小船輕微地抖動了一下,就從碼頭邊上劃開了。乘客們在港灣的中間登上了大船,一個小時之后,兩艘大船拔錨離開了港口,等到太陽在地平線上落下時,這兩艘船已然消失在西邊水天相接的地平線上,融入到那里殘余下來的幾縷微光當中。 兩艘船一路向著西北方向駛向大西洋,從加的斯起航的第一晚還算得上是風平浪靜,可到了第二天的中午,船上的瞭望員就注意到了天際線上升起來的烏云,很快,從亞速爾群島方向吹來的強勁的西風已經吹到了船邊,兩艘大船立即開始向一側傾斜,驟然變得猛烈的浪花涌上了兩艘蓋倫帆船高高的甲板。 在暴風雨當中掙扎了十二個小時之后,勒托號的船底已經開始進水,而忒修斯號的桅檣也已經損毀過半,斷裂的纜繩和破碎的帆布像水母的觸角一樣,在黑夜中隨著風的節奏瘋狂地舞動著。西風將兩艘船朝著葡萄牙海岸的方向吹去,海岸上的懸崖峭壁的朦朧暗影像是一團團黑霧一般出現在船員們的目光里,離船時近時遠。在那些懸崖峭壁之下無疑是無數嶙峋的礁石,輕輕碰撞一下就會在船底留下一道長長的口子。船員們費了九牛二虎之力,才讓兩艘船遠離這片危險的淺灘。 當天光放亮之際,駭人的暴風雨終于停歇了,但兩艘船的底倉里已經分別積了兩英尺和三英尺的水,它們就像兩個患上了水腫病的人一樣,在海面上步履蹣跚地挪動著。