[綜童話]穿成女主的媽 第265節
書迷正在閱讀:攝政王總想讓朕休產假[穿書]、三國:開局被曹cao逼婚、渣了仙尊后我跑路了、被賜婚給死對頭之后、她的掌中驕、為了活命被迫海王、病美人太孫懷崽了、山神和我結婚是為了搞開發、老爺與美人、一枚硬幣(py轉正)
用力將木門鎖起,凱思想找些什么把門給堵死。然而室內的家具都被釘子釘在地上,以免被租客偷去,凱思根本找不到東西堵門。 眼淚不知不覺就涌了出來,凱思哭著把自己為數不多的衣物從柜子里拿出并瘋狂地塞進皮箱里。盡管她還不知道自己要如何逃離這座老破小的房子。 門外傳來了腳步聲,凱思熟悉那個聲音,那是房東太太的腳步聲。 凱思想過要不要用自己的體重壓在門上堵住門,可以房東太太的噸位,她這點體重馬上就會被推開。凱思又看了一眼常年關閉的窗戶。 窗外是另一戶人家的房子。兩座房子之間的縫隙不過巴掌大,凱思除非瘦成一張紙片才能從窗戶出去。 就在凱思猶豫之時,房門已經被打開了。開門的人正是房東太太。 “凱思!” 令凱思意外的是,房東太太身后并沒有別人。她一把拉過想逃的凱思,跟著就把手里攥著的紙鈔全塞給了凱思。 “拿著這些錢,快跑!” “房東……太太?” 膀大腰圓的房東太太幫凱思拿起她掉在一邊的皮箱,在帶著凱思走出她的房間之前還把腦袋伸出去左右觀望了一下。 “那些人第一次來的時候我就看出來了,他們不是好人!” 關上凱思房間的門,還用鑰匙上了鎖好讓之后來的記者們誤以為凱思在房間里負隅頑抗。房東太太帶著凱思在她的房子里七拐八繞,以避過其他租客的耳目。 “我也不相信貴族!可是——” 凱思并不知道自己在“現代女士”門前被記者拍照的一幕被葉棠看在了眼里,她也不知道那天“現代女士”的店員之所以會送她回家,是葉棠的吩咐。 自然凱思也不知道在之后,葉棠曾親自登門來拜訪過房東太太。 房東太太見過太多慘烈的現實,她早已經不相信貴族還擁有“人性”這種東西。葉棠上門之后馬上就發現了這一點,所以她一沒有請房東太太做自己的耳目,觀察并向她報告凱思與記者們的談話還有動向。二沒有試著賄賂房東太太,讓房東太太趕走凱思,方便她帶凱思離開。 她只是請求房東太太:“我知道您會幫助凱思。不過到了您也無法守護凱思的時候,請聯系我?!?/br> 房東太太起初沒把葉棠的話當作是一回事。她想只要她作為房東夠強硬,就沒有人能闖入她的房子。 但房東太太很快就察覺到了自己之前的想法有多么天真。 ——那些記者,并不單純只是記者。明的不行,他們還可以來暗的。她可以用這座房子來保護凱思,卻不能保證那些“記者”不會綁走凱思,再用凱思的身份來發表些奇奇怪怪的言論。 “凱思,只此一次,我相信你看人的眼光!” 在后門將凱思交給喬裝打扮后的索菲婭,房東太太拍胸脯道:“你不用擔心!我會盡量拖住那些人的!” 凱思又哭了出來。 她感覺自己的淚腺最近發達了許多。 只不過這一次,凱思流淚時是含著笑的。 “謝謝您!我的夫人!” “祝你幸福,愿你幸運,我的孩子!” 房東太太吻了吻凱思的頭頂,她轉頭望向索菲婭時,已斂起了溫柔,拿出強硬:“照顧好凱思!如果凱思身上發生了點什么……我一定不會繞過你們!” 男裝的索菲婭右手放在胸口,她躬身一鞠:“請您放心?!?/br> …… “凱思已經被保護了起來,但是輿論再這樣發酵下去,恐怕凱思周圍的其他人會受不住反皇派的誘惑,愿意出來做偽證說我與殿下早已勾結,凱思是受了我的指使才會宣揚我與其他的貴族不同?!?/br> 葉棠道:“即便我們有凱思,與反皇派打輿論戰也是對我們不利。畢竟報紙是反皇派設立的戰場?!?/br> 面露思考之色,安托瓦內特頷首:“確實……” 高高在上的皇室不會坐下來和new money坐到一張桌子的面前?;适覍笊缡哼^,卻從未懷柔過。路易十六也不可能懷柔他看不起的平民。 報社被反皇派滲透、拉攏是情理之中。 葉棠本來是反皇派相中的棋子,可她如今明確地站到了安托瓦內特的一邊,反皇派自然恨她恨得牙癢癢。 幸好,民眾都對反轉劇樂此不疲。 傳聞中的圣女被拆穿其善行都是作秀,皇后意圖利用假圣女挽回皇室形象的心計也隨之敗露。假圣女大肆斂財,嘴巴上掛著眾生平等、平民并不低賤;心里想的卻是要榨干平民身體里的最后一滴油水,收割平民辛辛苦苦攢下的血汗錢……諸如此類。 反皇派可以用來大做文章的內容實在是多之又多。 這種情況下,就算安托瓦內特在街上大叫:“我沒有看不起平民!”也不會有人相信。平民的怒火還會被反皇派煽動得更為高漲。 “所以我們要用完全不同的渠道來改變平民對您的想法?!?/br> “那就是——” 第335章 “廢物”的假母親37 “那就是——” “歌唱??!” “歌唱劇……我在奧地利的時候偷偷地去看過。但……” 安托瓦內特面露難色。不是她不相信葉棠的計劃,實在是她很難想象葉棠要怎么利用歌唱劇。 歌唱?。╯ingspiel)是十八世紀一種用德語演唱的喜歌劇,屬于歌?。╫pera)中的一個類別。 與正歌劇相比,能夠讓任何人都輕松觀賞的歌唱劇的題材更加通俗、更加易懂,劇中歌曲也經常采用人們耳熟能詳的民謠,又或者是近期大受歡迎的通俗歌曲。 歌唱劇還經常以中下層人民作為主人公,故事背景常常被設定為鄉村或者是“遙遠的異國”。按照現代的說法,這些“遙遠的異國”許多都屬于架空的奇幻世界。因此歌唱劇里不乏有對魔法、對神奇生物的描寫。 只是有時候歌唱劇過于追求其喜劇效果,會將主人公寫成思考簡單的無腦之輩,好鬧出一系列的滑稽以制造笑點。 對于一般民眾來說,歌唱劇是個好消遣??蓪τ谫F族、尤其特別是皇室,歌唱劇絕對是難登大雅之堂。 “我知道殿下您在擔心什么。無非是歌唱劇的內容是否過于庸俗,與皇室形象不符。不過殿下,您之所以會對歌唱劇有‘庸俗’的印象,那是因為現有的歌唱劇的劇本如此?!?/br> 葉棠眨眨眼:“那么如果我們手里有誰都沒有看過的,完全嶄新的歌唱劇劇本呢?” 在還沒有收音機、電視機的這個時代,戲劇仍然是人們獲取信息與快樂的主要來源。 正歌劇雖然足夠高雅,但在推廣上是有難度的。畢竟平民生活太辛苦,有一點點空閑和錢可以用來休閑娛樂的話,平民的首選當然是能讓自己開懷一笑,又或是大呼爽快的劇目。 葉棠抽空把巴黎有的歌劇都看了一遍。她發現正歌劇從臺詞開始就用詞較為晦澀,雖然不到文言文的地步,但相比為了能讓更多人聽懂而用了大白話的歌唱劇,許多正歌劇都有喜愛堆砌言詞、故作深刻的壞毛病。 普通觀眾天然就對歌唱劇更有好感。相對的,正歌劇服務的觀眾更多的是貴族與上流人士。這倒不是說貴族與上流人士就喜歡正歌劇那個調調,只是正歌劇更方便貴族與上流人士裝叉——貴族與上流人士普遍自詡比平民更有品位,因此他們相當鄙視嘻嘻哈哈的歌唱劇。 “貴族們與上流人士討厭歌唱劇……這不過是表面上而已。據我所知,殿下,巴黎社交界里的諸位千金,就沒有一個是沒去偷看過歌唱劇的?!?/br> 感謝露比,她為葉棠提供了葉棠無法接觸到的、屬于她那個年齡層的小姐們的大量情報。 當然,貝納妮絲也提供了不少準確的貴婦層情報。 “部分夫人確實不喜歡歌唱劇,不過這樣的夫人很少,年紀也大多在七十歲以上。更多的夫人只是迎合長輩的口味,不希望被長輩當成了輕浮無腦的女人?!?/br> “皇后殿下的您舉辦的宴會,七十歲以上的夫人因為體力有限,幾乎都不會參加。就算偶爾有幾位七十歲以上的夫人參加了您的宴會,如果是殿下您指定劇團在宴會上表演歌唱劇,那么不管夫人與小姐們喜不喜歡,她們都一定會睜大眼睛看。沒有人會失禮到在殿下您的面前叫停歌唱劇表演?!?/br> 葉棠的話語仿佛直接將安托瓦內特帶到了宴會之上。她恍然理解了葉棠為什么說這是只有她才能夠做到的事。 不是她自大,確實,整個巴黎乃至整個法蘭西只有她舉辦的宴會能夠讓幾乎所有的貴族、上流階級的女性們聚集到一起。也確實只有身為法蘭西國母的她,才能夠讓某些自恃身份的夫人閉上她們刻薄的嘴巴,安分不攪局地看完一場歌唱劇。 “喜歡歌唱劇的夫人與小姐從宮殿離開之后,一定會迫不及待地開始討論她們前所未見、聞所未聞的這出歌唱劇。有討厭歌唱劇的人也沒關系,這些人照樣會大肆宣傳皇后竟然推行低俗的娛樂項目?!?/br> 葉棠說到這里,安托瓦內特遞來了不安的眼神。 支持安托瓦內特的貴族本就不多,失去了丈夫的歡心,安托瓦內特的腳下已經是岌岌可危。如果她的名聲再爛那么一些……被趕回奧地利都算是安托瓦內特走運,被彈劾、接著失去皇后的地位,莫名其妙地“病死”在凡爾賽宮里,甚至是遭到處刑都很有可能。 “所以計劃還有第二步?!?/br> 以自信的笑容安撫安托瓦內特,葉棠道:“第二步就是我們招來新的劇團,上演新的歌唱劇,讓之前為您表演的劇團,去為廣大市民表演!” “‘皇后都曾為之著迷的歌唱劇’,只要打出這樣的宣傳語,買票的人一定會絡繹不絕。眼紅這個劇團的其他劇團也會想方設法來模仿這個劇團的演出吧?!?/br> “到了這一步,殿下您推行的是否是低俗娛樂就不再是那些有心人能夠下結論的了?!?/br> 正所謂:“人民群眾喜聞樂見,你不喜歡,你算老幾?” 歌唱劇是不是“低俗”,不是高高在上的某些人嘴巴一張就能定性的。只要還有喜歡歌唱劇的普通人在,只要歌唱劇中切實有動人心弦的感情與力量在,歌唱劇就永遠有其存在的意義與價值。 況且誰說人們的生活里就只該有高雅的藝術、高尚的文藝呢? 平凡人理應擁有享受庸俗的權利。能透過庸俗看到的高雅與高尚才是真正的高雅與高尚。 “殿下,整個巴黎、整個法蘭西的人民都會為您做公平的見證?!?/br> “只要我們推出的歌唱劇確實有那個價值,人民就一定會給您客觀公正的評價。還請您相信您的人民?!?/br> 安托瓦內特怔然無語,隨后她松開了皺緊的眉頭。 “……從我十三歲踏上法蘭西的國土,我就始終知道自己不屬于這里。我從來沒有把法蘭西當作是我的國家。梅,你讓我想起來了。想起我是這個國家的皇后,是這個國家的所有民眾的母親?!?/br> 美麗的眼睛流露出哀傷,哀傷又很快被溫柔所覆蓋。 盡管還未生育,年輕的國母依然展現出了她與生俱來的母性。 “我想要去相信,相信我的人民?!?/br> 與安托瓦內特對上眼,葉棠與安托瓦內特相視一笑。 笑過之后安托瓦內特換上了輕快的語氣:“不過梅,我們究竟要從哪里變出能夠讓人交口稱贊的歌唱劇呢?” “這個嘛——” 葉棠沒有馬上回答安托瓦內特,倒是再一次向著安托瓦內特行禮:“這件事果然也是只有殿下能做到的事?!?/br> “嗯?” 安托瓦內特睜大了眼睛。 “殿下認識沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特吧?” “音樂神童”莫扎特,重塑并定義了古典音樂的奧地利作曲家,維也納古典樂派的代表人物之一。 據說多聽他的作品可以讓人的大腦得到進一步開發,進而變得聰明。然而莫扎特一生的創作竟高達七百五十多部,聽完莫扎特所有作品的人是不是變得聰明了沒有客觀結論存在,但能聽完莫扎特所有作品的人,必定擁有相當的耐心。 莫扎特的父親列奧波爾得·莫扎特是奧地利的宮廷樂師,莫扎特小時候就與父親一起拜見過安托瓦內特的母親。就算莫扎特與安托瓦內特沒有直接的接觸過,安托瓦內特應該也有其他的方法能夠聯系到莫扎特。 并且莫扎特有過創作喜歌劇與歌唱劇的經歷。 葉棠實在想不到還有誰能比莫扎特這個天才更適合來創作她所渴望新型歌唱劇。 “阿瑪多伊斯啊……真是個令人懷念的名字?!?/br>