第16頁
書迷正在閱讀:心疼炮灰皇子后我穿書了、偏要、救世后我成了萬人迷、開亡靈公交車后我成了警局???/a>、會讀心的甜O是個漂亮笨蛋、我成了怪物的監護人、從小就是歐皇的我穿書了、鬼探、佛修有感而孕后選擇、二師妹手撕火葬場劇本
這句話說到大部分學生心里去了,一些學生附和著竊竊私語,“對啊對啊?!薄拔覀優槭裁匆线@節課?!薄拔覀冇植皇菬捤帋熀臀仔g者,上了也完全沒有用處啊?!?/br> 巴里特瓦發出一聲明顯的嗤笑,狠狠地一轉身,面對所有學生,“正好,我也并不想教你們這堆蠢貨!” 巴里特瓦說完這句話,所有學生都明顯怒了,但都敢怒不敢言??柛潜慌饾q紅了臉,這太過分了!這太過分了!他多少年沒遇見這么傻逼的老師了!卡爾忿忿不平。 他想站起來反駁,卻被西瑞爾按住了,西瑞爾像是絲毫沒有受到影響,警告他說:“卡爾,別沖動?!?/br> 巴里特瓦掃視所有學生一眼,心中郁結的怒氣終于撒掉了一點兒,他滿意地走回講桌后,攤開他的筆記本:“都給我聽好了,我不希望在這節課后,你們還是那么愚蠢!你們全都不需要掌握如何制作魔藥,算了吧,你們空空如也的大腦也不允許你們這么做。 我只希望你們能了解,比斗受傷了能找什么藥劑止血;若是被毛狼咬傷,需要找什么藥劑解毒。刺客需要知道,你需要在你的匕首上涂抹什么樣的毒藥;魔法師需要明白,用什么藥劑才能解決巫術者的詛咒…… 偉大的魔藥,你們僅僅需要了解冰山一角,就足夠你們享用不盡了!” 好不容易挨到這節課結束,一走出教室的門,卡爾就開始抱怨起來,抱怨剛才西瑞爾為什么要攔他,這樣的老師就應該讓他給對方點厲害嘗嘗。 中午,他們去學校的餐廳吃飯,餐廳里擺著一列一列的長桌,長桌上鋪著格子紋的桌布,擺放著花籃和水果。 等他們在空桌上坐下來之后,就會有穿著得體精致的制服的男仆來詢問他們需要什么食物。 非常巧合,喬也來到了餐廳。西瑞爾神秘的面具、耀眼的金發;麗茲突出的尖耳;卡爾穿著魔法袍卻與魔法師迥異的氣質都讓他們變得十分顯眼,因此喬一眼就看到了他們。 喬走過來,聽到了卡爾的抱怨,好笑地說:“今天我已經不知道是第幾次聽到咒罵巴里特瓦導師的話了,他的確令人非常討厭不是嗎?” 喬的語氣里有一種非常明顯的幸災樂禍的感覺,看來當年他也在巴里特瓦導師手下吃盡了苦頭。 “不過,現在還早著呢!還會有讓你們更難過的時候?!?/br> 麗茲問:“他還有更過分的手段?” 喬笑著說:“反正你們很快就會知道,就先不告訴你們了。就當是驚喜吧!” 卡爾嗆聲:“這算什么驚喜,一個惡毒的老禿鷲。我很懷疑,費蘭克茲竟然會有這樣沒有師德的導師!” 喬正了正顏色說:“話并不能這樣說。巴里特瓦導師雖然要求嚴苛,語言刻薄,態度令人生惡。但是他教的都是真才實學,并沒有敷衍了事,也沒有將本事藏著掖著。所以,許多學生就算不喜歡巴里特瓦導師,也不過是私下抱怨抱怨了事?!?/br> 喬并沒把話說完,卡爾卻覺得喬是在幫巴里特瓦導師開脫,反駁道:“傾囊相授,不敷衍了事。這難道不是為人師者都該做到的嗎?怎么,還要給那老禿鷲表彰表彰?” 喬愣了一下,他發現卡爾這個人,瞧著有些粗俗不雅,雖然是個小貴族,卻好像根本沒受過貴族教育,卻又每每說出驚人之語,倒是有些矛盾。 比起喬,麗茲是精靈,對人族社會的習俗根本不清楚,倒是不怎么受觸動。至于西瑞爾,誰也無法從他臉上看出什么來。 空氣突然安靜…… 過了一會兒,西瑞爾接茬說:“卡爾說得在理,但事實是,很多有資格成為老師的人都會收過多的學徒,然而他們只是將學徒當成免費的勞動力,并不會教給他們有用的東西。 每一個真正學到知識的人,都需要付出難以想象的精力和代價,甚至包括尊嚴。知識比黃金更珍貴百倍,導師是高高在上的,對學徒有絕對的權威,做什么都無可指摘。 這就是費蘭克茲被推崇為學術圣地的原因。 比較起來,在大家眼中巴里特瓦導師并不是令人無法忍受?!?/br> 聽了西瑞爾這番話,卡爾才覺悟過來,這個世界的社會還是愚昧的,在現代隨手可得的知識,在這里卻幾乎只有口口相教這一條路,從而老師的地位也不是他能用現代的目光去揣量的。 甚至人們看來,成為學徒,做牛做馬,受打受罵,為了交換到知識和技能,都是理所當然的。 “不過……”西瑞爾話風一轉,笑著說:“并不是沒有高尚的老師,據我所知,有的老師對學生關懷備至、言傳身教、毫不藏私,譬如黑夜中的熊熊火炬,是真正值得尊敬和欽慕的人。只是巴里特瓦導師不是其列罷了?!?/br> 麗茲瞧了西瑞爾一眼,應和道:“蘭斯大人——” 她說的囫圇,西瑞爾僅僅笑著,沒有回應。喬和卡爾專注于傾聽西瑞爾的話,也并沒有注意到。 卡爾又覺得,西瑞爾說得對!兩千多年的孔夫子還知道有教無類、諄諄善誘呢!分明就是巴里特瓦品格太低劣,沒什么別的好狡辯的。 食物終于上齊了,四人也停止了這次討論,但是卡爾麗茲他們都沒想到,巴里特瓦還能無理取鬧到如此地步! 第10章 - 就算巴里特瓦導師教授的都是有用的內容,因為他挖苦的語氣,刻薄的諷刺,他的課也成為了所有人聽不進去的東西。 --