第230頁
書迷正在閱讀:兇犬不吠、全大周的白月光他喜歡我、我的師尊遍布修真界、予以熱忱、喪尸戀愛手冊、重回1990[重生]、才不是小水怪、[綜漫同人]穿成泉奈的我娶到了未來二代目、聽說老娘今天又被艷壓了、要來點軟乎乎的小狐貍嗎
“屋子這么小,也沒地方可以藏人啊?!泵坠翣柦K于開口了,從口袋里摸出六個金幣,攤開手掌遞過去,“勞駕,六埃居?!?/br> 德爾加多驚愕地看著六個金幣,猶豫了一會兒,不情不愿地收下,嘟噥著罵了些什么。西拉卻松了口氣,感激地看著米哈伊爾,被塞拉一把捂住嘴。 書記官看看金幣,又看看米哈伊爾,問道:“您剛才說您是聯邦人?” “是?!?/br> “來這兒做什么?” “路過?!?/br> “從哪兒來的?” 米哈伊爾指了指樹林,書記官高興地跳了起來:“啊哈!那您也得補上稅款。進城門一個埃居?!?/br> 米哈伊爾又摸出一枚金幣遞給他,低頭冷冷地看著他。德爾加多向來不樂意抬頭看這些大高個子,此時忽然一陣心悸,心里罵了一句晦氣,準備回去打個報告再說: “好吧,看來您比您的同伴們遵紀守法多了。要是什么時候悔改了,本真教派隨時歡迎您的到來。來看看就知道,我們比烈陽教派更蒙神喜悅?!?/br> 米哈伊爾不置可否,彎腰問塞拉附近有沒有木匠。德爾加多聽見了,步子一扭,又轉了回來:“您找木匠做什么?” 西拉反問道:“關你什么事?” 德爾加多對她的態度好點:“市政廳關心每一位市民的財產安全,法院為每一樁生意把關?!?/br> 米哈伊爾不客氣地說:“也就是說,想買賣什么東西都得經過你們的同意?” “就是這樣?!钡聽柤佣嗟哪樒ひ彩蔷氝^的,并不覺得哪里不對。 “好吧?!泵坠翣栒f,“我需要一口棺材?!?/br> 德爾加多迅速地說:“一百埃居?!?/br> “……什么?” 德爾加多嘻嘻笑了起來:“您不是要買棺材么?一百埃居。這也是為可憐的木匠著想,您知道么?就是那個彼得,他的兒子,犯了大事,害死了布朗少爺的三條休伯特獵犬。一百埃居最多也就能賠半條……” 米哈伊爾沉默了。雖然他賭氣跟“阿諾德”說過他是教會的財產這種話,可他知道烈陽城的大祭司長有多么富有,而剛才給出的七枚金幣是他剩下的全部了。 其實籌措一百枚金幣對他來說并不是難事,但他也知道,那樣一個受欺壓的木匠的手藝怎么也不值這么多。彼得是他救下的,米哈伊爾清楚他的無辜。另一方面,他也的確不知道那些獵犬的價值。圣徒米哈伊爾接受的教育包括經文、戰斗和藝術,參與的是拯救人類靈魂的事工,戰斗尋人自有圣靈指引,誰顧得上分辨幾條狗的好壞? 作者有話說: 面和油不缺乏的梗出自列王記上17章,先知伊利亞和寡婦母子。 財主進天國的比喻出自新約。 第124章 28六個女巫(3) 米哈伊爾又問:“那我自己去砍樹呢?” 德爾加多眼珠子一轉,笑著說:“可以。不過,出于好心,我得提醒你一下,這里可是伊里斯最好的產酒地,好橡木都姓布朗,得留著做酒桶?!?/br> 米哈伊爾點點頭:“我知道了?!?/br> 深金色頭發的男人心情頗好地踩著破門離開了教堂。米哈伊爾抱著手臂看見他們走遠了,才回頭發問: “為什么好橡木都姓布朗?” “謝謝您,謝謝您,感謝您的慷慨,米哈伊爾先生!——所以,所以,我勸您別去砍樹?!蔽骼由睾眯奶嵝训?,“您也看到了,這些人的心腸都是黑的,指不定有什么陷阱呢?!?/br> 塞弗林在塞拉的攙扶下坐了下來,喝了點水,也感謝了米哈伊爾的幫助。塞拉解釋說: “科斯特·布朗是本城的大法官,這也只是這兩年的說法,因為國王下令全國都采用這種‘全新的、更有益于經濟發展和人民幸?!闹贫?。往前幾年,他是橡木城的領主。這種事都是換湯不換藥,按照新律和橡木城的規模,除了三位法官,還應當有四位執政官管理事務。首席執政官姓巴托洛繆,是科斯特·布朗的老丈人;第二和第三執政官都是布朗家的親戚,而第四執政官正好是科斯特的小兒子,伊薩克·布朗,一名……該死的巫師?!?/br> “他們想要我們的地?!比チ种鹘虤獯跤?,“父神為我們選擇的土地有著天然的賜福,而新教堂的土地只是土地。這是他們的異端邪說再能狡辯也無法改變的事實?!?/br> “為什么不向上級教會求助?” 塞拉定定地看著他,讓米哈伊爾有點心虛。 半晌,老人苦笑道:“您也看見了,先生,我們哪有多余的錢財雇一匹馬呢?連干糧也買不起。我上了年紀,賽拉和西拉都是女人,不是每個女人都是伊莎貝拉閣下或雪諾·懷特殿下。就算有男人也根本走不出橡木城?!?/br> 米哈伊爾見他會錯了意,沒有出聲,仔細觀察了一下教堂,發現這個小屋的歷史幾乎和橡木城一樣久遠,也許還沒來得及備上第二圣戰之后才逐漸推廣的“神壇”,便點點頭,示意自己理解了。 塞弗林的聲音小了下去。許久,他才仿佛下定決心一般,看著塞拉說:“加斯東死了?!?/br> “什么?”塞拉睜大了眼睛,嘴巴久久沒有合上。 “加斯東是我們最虔誠的弟兄。他從來沒有厭棄過這里,只是裝作背叛,只為把消息傳出去??伤€是死了。大約也是那些獵犬吧……”塞弗林望著空蕩蕩的大門之外生機勃勃的風景,“我在布朗少爺身上見到過他的十字架?!?/br> --