第16章
書迷正在閱讀:[綜漫] 在柯學世界收集庫洛牌、[綜漫] 找不到尸魂界的路、[清穿同人] 崽崽能有什么壞心思呢、[崩鐵] 社恐被迫綁定樂子系統后、[咒術同人] 全咒術界都知道禪院家主被騙婚了、[美娛同人] 男神收割機、[紅樓同人] 紅樓之錦玉、[驅魔同人] 彼女は光、[綜漫] 夏油他弟,但天災之首、[綜漫] 你們不要油鹽不進
克倫威爾同情地看著她:“所以,你在做一件違反世界意識的事情?!?/br> 瑪麗露出一個凄惶無助的笑容。 克倫威爾有些于心不忍,語重心長地道:“聽我說,亨利·珀西失憶,對你未必不是一件好事。常言道,塞翁失馬,焉知非福。放過他,也放過你自己吧!” 瑪麗心情沉重,克倫威爾的話很理智,小說中亨利·珀西被沃爾西拆散與安妮的戀情后,一直落落寡歡,娶了一個自己根本不愛的女人,最后潦倒而死。他始終對安妮念念不忘,終生都不快活。 如果真的愛一個人,是否就要成全他?比如現在,盡自己的努力,成全他和安妮? 哦,安妮! 安妮對他有幾分真心,如果兩人真的能結合,未嘗不是一件幸事。 可是她真的做不到放手,自己的未婚夫,怎么可能說放就放? 但是,她怎么敢說,在這個世界亨利·珀西對安妮的感情就是假? 什么是真?什么是假?天吶,她到底該怎么辦。 * 瑪麗·博林再度抑郁,沒有人理解她,連一同穿越而來的托馬斯·克倫威爾都在勸她放棄。他是清楚他倆關系的人,可是也在明示她的行為是飛蛾撲火。 宮廷中流行各種紙牌、骰子游戲,瑪麗很快開始沉溺于中,天天醉生夢死。她當掉了一些禮服和首飾,直到再無物品可當。 安妮看著瑪麗·博林消停了一陣,不再sao擾亨利·珀西,心中很高興,以為父親和舅舅對她的警告起了作用,并不曉得瑪麗·博林在外面已經欠債累累。 “你安安分分的不挺好嘛!干嘛什么都要和我爭,明明又爭不過?!?/br> 瑪麗看著安妮以勝利者的姿態說教自己,什么也沒說,如果對象不是亨利·珀西,自己根本不會和她爭,哪怕是國王喜歡她,她都不會妒嫉。但是現在說什么也沒用,亨利·珀西如果不恢復記憶,他就只是一個陌生人。 安妮有意伸出了戴著一枚紅寶石戒指的右手,那是亨利·珀西送她的禮物。 “你手上戴的是什么?” “哈里送我的戒指?!?/br> “他向你求婚了?” “對?!?/br> 瑪麗·博林無法形容自己的心情,原以為會憤怒、會咒罵、會歇斯底里,但也僅僅只是淡淡苦笑了一下。 有些事情,她無能無力。 * 宮廷遷移到埃爾特姆宮后,亨利八世舉行了一場馬上格斗比賽。 像往常一樣,騎士們帶著心上人的信物上場,為榮譽而戰,女賓們則在絲綢搭的帳篷內觀戰。 亨利八世突發奇想,想要帶著瑪麗·博林的物品上場,于是打發喬治·博林向瑪麗·博林索要信物。 “國王希望帶著你的信物上場?!眴讨蔚吐晫Μ旣悺げ┝值?。 “告訴他,我要令他失望了。這種場合,他應該攜帶凱瑟琳王后的信物以示表率?!?/br> 喬治提醒她:“你這是在挑戰國王的耐性,他遲早會將你逐出宮廷,或者給你其它懲罰?!?/br> 瑪麗·博林置若罔聞。 “亨利·珀西勛爵今天會上場嗎?”她問喬治。 “你去問安妮?!?/br> “安妮不會告訴我的?!?/br> “我也不會告訴你的?!?/br> “那我自己去看好了?!?/br> 對于瑪麗·博林來說,馬上格斗是一項非常愚蠢的運動——和平年代的一群不缺吃不缺穿的貴族們,自以為是地揮霍著精力和健康,非得缺胳膊少腿了才消停。她不愿亨利·珀西參加這種野蠻的運動,寧可讓他背上“膽小”的標簽。 “瑪麗·博林,不要再關心亨利·珀西了,好好想一想你自己的處境吧,國王不會永遠對你有耐心的?!眴讨握媸菍λ龥]轍了。 “我知道?!?/br> “所以,你還堅持不給他信物嗎?” 瑪麗·博林搖了搖頭。 “好吧,遲早你要吃大苦頭,希望那時不要連累到我?!?/br> 喬治無功而返,亨利八世十分生氣,但是一會兒就該上場了,此刻他無暇去找瑪麗·博林的麻煩。 * 前幾場都是低階廷臣們在比,格斗場的四周全是圍觀的群眾,每一次參賽雙方的交鋒,都會引來女人們的驚呼聲?,旣悺げ┝终驹谕鹾蟮淖缓竺?,內心毫無波瀾。 大家最關注的是薩??斯舨闋査埂げ继m登與國王亨利八世的對戰?,旣悺げ┝忠恢蔽匆姷胶嗬ょ晡魃蠄?,一顆心漸漸放松了下來。 國王馬上就要上場了。 他先騎馬來到王后的帳篷前,掂起長矛向她致了意。凱瑟琳王后將一條金色的緞袖子系在上面,然后國王繞場一周,在比武場的一端勒住了馬,他身上的銀色盔甲在陽光下折射出耀眼的光芒。 “為國王歡呼!”有人崇拜地喊。 “祝您勝利,陛下!” 女士們紛紛鼓掌,為他助威! 薩??斯粼诒任鋱龅牧硪欢送瑯尤蔽溲b,把長矛舉在腋下,等候號角聲吹響。 國王戴上頭盔前,匆匆交代下屬:“你去問問瑪麗·博林小姐,她押誰贏——讓她一定下注?!?/br> “遵命,陛下?!?/br> 亨利八世戴上了頭盔,但是匆忙間,忘記拉下了面罩。 “國王忘記拉下面罩了!”有人驚呼。 一陣號角聲響起,亨利八世和查爾斯·布蘭登同時策馬朝對方沖去,馬蹄奔騰掀起層層的泥土。