Chapter47.婚禮進行時 xi ng wany i.co m
書迷正在閱讀:愛瑪的私密生活(西曼高H)、春杪[1v2]、陶之夭夭 (母子)、叢林法則(破鏡梗)、春日失控(校園,寄養,1V1)、今夜起、賜靈(女尊 NP)、皮囊(出軌,H)、你和惡女講道德?(nph)、掏心(強制愛1v1)
雖然這場婚禮在艾斯黛拉看來是即將葬送她人生的葬禮,可蘭達顯然對此十分重視;從她身上的婚紗鞋子到婚宴的菜單布置,他通通都按照最考究最奢華的標準來,甚至連給客人的請帖都用上金箔燙金。 在呂西安·勒隆工作室里由20多個裁縫、一起忙碌繡制了一個多月的婚紗禮服終于在今日得見天光: 婚紗是極為“現代化”的細肩帶抹胸樣式,裙身結構十分新穎,自帶的收腰結構免去了新娘要再穿一件束胸的麻煩,而底下裙擺則最為奢侈,用了足足幾百碼輕紗緞子堆迭成了蓬大輕盈樣子; 禮服胸前用綠水晶、銀線、珍珠繡著一簇簇優雅精致的鈴蘭,長長的枝蔓帶著由綠水晶綴繡而成的綠葉和珍珠集成的鈴蘭花朵延伸到了寬大的裙擺上,賦予了禮服如同春天般的勃勃生機; 艾斯黛拉在兩名美容師的幫助下花了足足半刻鐘才穿好這件“龐大”的禮服,緊接著女美容師就搬上了一堆道具,開始為她梳理發型; 她們在艾斯黛拉頭上搗鼓了半天、才將她那一頭倔強的羊毛卷長發盤成了蘭達指定的發髻款式; 梳好發型后,她們就小心翼翼的將那頂梵克雅寶打造的寶石鈴蘭王冠固定在了她的頭頂,最后才給她披上了那條長達叁米的白頭紗; 輕如蟬翼的白頭紗上點綴著列維斯手工蕾絲,蕾絲圖案是手持鈴蘭、代表祝福的天使安琪兒,由那些修道院的老嬤嬤以手工一針一線的編織完成,可這樣圣潔、滿含愛意的裝飾對于這場婚姻來說卻更像是諷刺; 當頭紗自頭頂垂下,艾斯黛拉的眼淚也掉了下來; 旁邊的一名女化妝師見此急忙拿起化妝工具給她補妝,另一名造型師一邊替她挽住頭紗、一邊急聲叮囑說:“別哭、夫人……妝哭花了可就不好看了……” “……” 艾斯黛拉沒有說話,只是自顧自的小聲哭著;大顆大顆的淚珠子在她臉上劃下一道道白痕,像是白瓷摔碎時的裂痕; 兩名化妝師對此頗為頭疼,雖然她們也曾經歷過新娘喜極而泣需要補妝的時候,但是這種“以淚洗面”的局面,她們還是第一次應對; 兩人手忙腳亂的拿海綿給她吸眼淚、補妝,直到身后響起一道男聲,問: “都已經準備好了嗎?” 兩名化妝師齊齊的身體一震,然后便手足無措的退到一邊、面面相覷著不敢說話; 蘭達掃了一眼滿臉難色的兩個女人,然后便看向了背對著他的艾斯黛拉; 于是乎,他走過去輕輕拉過她的手、讓她調轉身體面朝自己; 在看清她那張布滿斑駁白痕的臉蛋兒之后,蘭達皺眉的同時又抿起了嘴唇,但很快,他就噗嗤一聲笑了起來; 房間里回蕩著德國人的低低笑聲,原本傷心不已的艾斯黛拉忽然間淚意全無——她感覺自己被嘲笑,心中隨之生出一股怒氣。 女孩兒咬牙瞪著面前的德國人,而蘭達在笑夠了之后,便用拇指抹了抹她臉上的粉痕,調侃道:“大姑娘出嫁和小孩子出生是一樣的、總是得哭那么一場……不過即使哭成小花貓也沒關系,反正頭紗一遮,今天就只有我知道你是個丑丫頭了~” “你才丑!”看更多好書就到:y esesh u wu9. 艾斯黛拉怒沖沖的別過臉,完全不想去看這個混蛋; 蘭達笑了笑沒有說話,轉而扭頭給那兩個化妝師使了個眼色; 那兩人得到“指令”,立刻上前替女孩兒重新修補妝容;好在被德國人“嘲笑”一番后,她沒有再繼續哭,因此兩個人很快就又給她涂抹上了嶄新的濃妝。 修補好妝容之后,蘭達便親手替她放下頭紗、隔著白紗在她臉上輕輕落下一吻: “我們該出發去教堂了,蘭達夫人?!?/br> 他迫不及待的稱她為“蘭達夫人”,然后就以一種看似溫柔實則強迫的動作、將她的手搭在了自己胳膊上; 兩人一起走出房間,等在外面客廳里的伴娘與伴郎們則是起身為他們歡呼鼓掌著; 幾名從前與艾斯黛拉交好的巴黎名媛被蘭達邀請做她的伴娘,她們穿著一水的香檳色緞子長裙、戴著白色長手套,手里統一拿著一小束白玫瑰和梔子做成的捧花,棕色和金色的長發上還戴著亮晶晶的寶石發飾,美麗得如同油畫里的寧芙仙女; 她們逐一親吻艾斯黛拉的臉龐,并激動的握住她的手、祝她婚姻美滿幸福,可艾斯黛拉能回報給她們的只有一個比哭還難看的笑容…… 德國的幾名軍隊高官和戈培爾一起充當了蘭達的伴郎,他們穿著整齊的黑色大禮服,內里的白馬甲和襯衣白得耀人眼睛; 伴郎們胸前的衣襟上別著一簇梔子和橙花胸花,戈培爾甚至在男人們的談笑聲中,親自動手給蘭達別上了一朵裝飾著鈴蘭和玫瑰的胸花; 在所有事情準備完畢后,伴娘們七手八腳的替艾斯黛拉拎起婚紗裙擺、簇擁著他們往外走去; 酒店門口已經等候了許多記者,雖然他們被德國士兵攔在了紅線外,但當艾斯黛拉挽著蘭達一走出酒店大門,他們還是像馬蜂一樣嗡嗡的撲了上去…… 無數的相機對著他們咔嚓咔嚓的拍個不?!谒麄兊漠嬅胬?,艾斯黛拉于頭紗后低頭垂眸、看不清臉上的表情,而她身邊的蘭達則是笑著扭頭看向她,臉上滿是新郎官的得意與幸福; 記者們將作為伴郎的約瑟夫·戈培爾、馮·斯圖普納格爾將軍拍得清清楚楚;一名來自英國泰晤士報的記者將抓拍到的照片刊登在當日的報紙上,用一句“充滿名流政要、但極其罪惡骯臟的納粹式婚禮”來形容這一切、以供后世之人口誅筆伐。 但現在,沒有人管他們會怎么報道這件事。因為除了艾斯黛拉以外,受邀參加婚禮的所有人都沉浸在了婚禮的熱鬧歡欣氛圍里。 他們一行人乘車抵達了瑪德蓮娜大教堂,一路上都有德國的士兵開路、以防任何意外的發生; 從上車到下車,蘭達始終緊握著艾斯黛拉的手。他握得那樣用力、那樣的重,像是激動不已,也像是怕她逃脫; 他終于要用這場婚姻將心選之人與自己鎖死……他終于達成自己人生的圓滿,即使是以另一個人的淚水與悲傷為代價! 事實上蘭達也并不為身邊人的眼淚而擔憂,因為他相信自己婚后可以給她更好的生活、更完美的人生; 他會給她糖果,給她華服,給她珠寶,陪她跳跳不完的舞會,陪她做做不完的美夢; 蘭達甚至為此早早籌劃了一場蜜月旅行,他相信地中海溫暖燦爛的陽光將會讓她忘記所有的悲傷和淚水! 此時的蘭達如同這世界上的大多數新郎一樣心中懷揣著對未來的美好向往,當車子在瑪德蓮娜大教堂停下時,他居然出乎意料的感到一絲緊張,甚至不自覺的抻了抻禮服下擺、以防它出現褶皺…… 作為巴黎最古老的教堂之一,瑪德蓮娜教堂今日之華麗恢宏勝過了從前的每一天: 為了讓教堂里看起來更加明亮溫暖,德國人加急在這里裝上了燈盞;大廳兩側的象牙白色的希臘式長柱在暖橘色壁燈的照映下如同涂上了金漆,它們又高又直,仿佛是金色的階梯、要引渡著人們的靈魂直上那上帝所在的天堂; 金色的文藝復興式圓穹頂上用琺瑯、鍍金、木雕演繹出圣經里的一個個故事,而在那盡頭處的半圓形平臺上,耶穌像的身旁背后也被裝飾了一叢叢紅玫瑰、梔子、菖蒲草; 唱詩班的兒童們在管風琴的音樂聲中演唱著《奇異恩典》,而臺下坐著的貴婦人們也在和前后左右的人小聲談論著新娘子的來歷和這氣勢非凡的婚禮安排; 這些貴婦小姐們的男伴一半是德國人、一半是法國人,還有一小部分是與德國人交好的其他國家的人,因此有的穿西裝、有的穿軍裝,有的戴英式高禮帽,有的頭上還裹著埃及式的頭巾; 這些人珠光寶氣、花花綠綠,各種服裝造型融合成一堂,給這場婚禮又添了一種光怪陸離的氛圍。 一首曲子結束,當小提琴和管風琴的音樂聲再次響起時,唱詩班的兒童們開始唱《愛的真諦》; 門口傳來腳步聲和裙擺接觸地面的沙沙聲,人們齊齊的站起來朝后看,只見那名以殘暴不仁、喜怒無常而聞名的黨衛軍軍官此時正挽著一位身披白紗的“天使安琪兒”緩緩走來…… ——這是多么古怪又震撼的一幕!古怪的令人覺得荒誕想要發笑,又震撼得令人疑惑他是如何成就這一畫面的。 這個從來只穿軍裝的納粹劊子手今天居然換上了一身像模像樣的禮服,這讓他看起來不那么駭人,甚至讓他多了些令人著迷的貴族紳士氣質; 在場的不少女人都暗自打量著他,因為她們都不會忘記這家伙有著一張多么討歡心的巧嘴;她們之中有不少人都和蘭達打過牌、調過情,不過畏懼于他的身份,她們都不敢和他來往過深; 然而,直到這位“蘭達小姐”出現時,她們才忽然發現這只“野獸”居然也有這萬種柔情的時候; 收到婚禮請帖時,她們的震驚與意外并不亞于他們的丈夫與父親;現在看著他卸下一身軍裝、化作風度翩翩的紳士牽著另一個女人走進教堂,她們心中忽地有些后悔當初沒有鼓起勇氣發生點兒什么——誰不想嘗嘗征服一頭野獸的滋味呢! 她們在心中認同了這位新娘子的“好運氣”,仿佛已經看到她身上掛滿珠寶、像個德國皇后一樣出現在社交場合里的樣子; 對于她們的所思所想,艾斯黛拉一無所知,因為她此時正專注于自己的悲傷與羞恥中,甚至不敢抬起在頭紗下低垂著的頭顱去直視前方的耶穌像和神父。 身上的婚紗很重。兩米多長的裙擺鋪在她身后,像是掛了個沉重的鐐銬般重重拽著她的腳步; 手里的捧花也很重。那些沾著露水的玫瑰、橙花、常藤青、鈴蘭被鋼絲和絲帶扎成瀑布狀,從她的指尖一直垂到地面上;艾斯黛拉一只手挽著蘭達,一只手握著它,虎口和指節都在酸脹發痛; 除了這些之外,她感到身體也很沉重:一大早就被身邊的德國人猥褻,沒有吃沒有喝的打扮了一個多鐘頭、急匆匆的乘車來教堂; 艾斯黛又餓又累,但又不得不夾緊下體、以防身體里的濁液流出來——那該死的混蛋射得并不深,因此她每動一下都能感覺到那些液體在順著她的大腿往下滑動; 腳后跟濕濕的,腳掌也在鞋子里打滑; 艾斯黛拉已經羞恥得不想去思考那到底是汗還是jingye,只能祈禱自己千萬不要再地上留下痕跡、玷污了這神圣莊嚴的教堂…… 面前那道薄薄的頭紗成了唯一能遮擋她羞恥的物件。 在這教堂里、在這幾百雙眼睛下,艾斯黛拉感到自己像被扒光了衣服一樣無所遁形,她不敢想象法國人會怎么議論她這個“叛國之人”,也不敢想象德國人會如何批判她這個“法國妓女”,甚至都不敢想象上帝會如何看待自己這個雙腿間流著男人濁液的“污穢之人”…… 她想哭,但也已經哭不出來。因為眼淚不會改變什么,只會讓她看起來更狼狽罷了。 當眼前出現臺階時,艾斯黛拉不得不抬頭直視面前的耶穌像; 她看到那冰冷堅硬的雕像被鮮花包圍,耶穌受難時的痛苦表情和燦爛嬌媚的紅玫瑰形成了極具諷刺性的對比; 艾斯黛拉呆呆的看著,竟將那受難的耶穌幻視成了被釘在十字架上的自己! 隨著她的走神,腳下的鞋子也不小心踩到了裙擺;她就這樣在眾目睽睽下跌了一跤,得虧蘭達牢牢穩穩的拽住她胳膊,才免得她大出洋相。 兩人在主教面前站定,艾斯黛拉隔著頭紗望著蘭達,而蘭達則是回以她一個不明意味的微笑、輕輕松開了她的手; 那位從德國而來的主教為他們做主持,雖然以前也曾在村子里參加婚禮,但它們可遠沒有這場婚禮籠罩繁瑣。 直到唱詩班的詠唱結束后,主教才開始用德語致辭,致辭結束后又是讀經和講道,一詞一句都帶著一股沒完沒了的勁兒; 艾斯黛拉一動不動發的站著,整個人又累又困; 她的眼睛控制不住的四處亂飛,試圖找點東西喚起自己的精神: 她看主教手指頭上的碩大黃金寶石戒指,看教堂里的金燈壁畫,看自己手中的那已經呈現頹勢的嬌嫩梔子花; 最終,她忍不住斜眼去偷瞟身邊的蘭達,發現此時他正筆直的站著、神情認真的聽主教說祝詞,整個人精神得不像話! 艾斯黛拉偷偷看他那頭打理得整整齊齊的金發,然后目光便順著他微微發白的鬢角、一路滑過他眼角嘴角的細密紋路,停留在他那雙垂放在身前的手上——他雙手搭在一起,右手拇指正一下下的扣弄著左手食指上的倒欠! 這個細微到無人察覺的小發現讓艾斯黛拉感到驚訝,以至于甚至短暫的忘記了自己的疲憊與傷感: ——他是在緊張嗎? ——這個無恥的老混蛋也會為這一刻而緊張? 心中既驚訝又疑惑,這點兒奇妙的發現成功讓艾斯黛拉精神煥發了起來,她用了更多注意力去關注這個男人的小動作,以至于當主教致辭完、宣布他們可以交換戒指時,她都反應慢半拍…… 伴娘呈上一對戒指盒,盒子里面是一對設計成情侶款的藍鉆戒指; 那顆在梵克雅寶珠寶店里選定的水滴形藍鉆被鑲嵌了一圈細碎的白鉆,看起來愈發的碩大、閃耀。 當蘭達將它從盒子里拿出來時,坐在頭幾排的貴婦小姐們立刻爆發了一小陣sao動; 這顆價值連城的“法蘭西之淚”就這樣在女人們艷羨的目光中戴在了艾斯黛拉的左手無名指上,可艾斯黛拉卻沒有旁人想象的那樣開心自豪,因為她覺得它又大又重,壓得她手也抬不起來、讓她幾乎沒有力氣去握手里的捧花; 蘭達給她戴好戒指后,艾斯黛拉不情不愿的伸手去拿那枚男士婚戒; 比起她的戒指,這枚婚戒可樸素得多。它是幾圈組合在一起的銀白色鉑金,只在中間鑲嵌著一小顆與藍鉆顏色相近的淚形藍寶石作為呼應; 拿到戒指、扭頭對上德國人那雙充滿期待的含笑眼睛,艾斯黛拉心中像萃了毒一樣酸痛苦憤; 她像是抓住了德國人的某個命脈般將戒指重重捏在手里、不肯戴在他手上去;隨著時間的流逝,她果然看到他眼睛里笑意一點點的沉暗了下去,嘴角的笑容也變得冷厲了幾分; 看著他的不快,艾斯黛拉心中興奮而暢意,她的嘴角也不自覺的微微上揚,如同一個報復得逞的怨毒婦人; 他們在臺上僵持著,臺下的人面面相覷,議論聲也越來越響亮; 蘭達在女孩兒的眼睛里看到了怨毒的快樂,但他并不驚慌失措,而是微笑的拉過她僵硬的手、在她震驚的目光中,主動將手指伸進了她手中的戒指里; ——這件事如果放到其他人身上,臺下的人恐怕早已笑掉大牙;可放到蘭達身上,他們只覺得順理成章,畢竟他是如此乖張、不按常理出牌,無論在他做什么都不算奇怪。 在這種各懷鬼胎的詭異氣氛里,主教迅速宣布進入下一環節,高聲宣布新郎可以親吻新娘; 于是蘭達掀起艾斯黛拉的頭紗,在她怨恨的目光中,微笑著親吻了她的嘴唇,并附在她耳邊小聲說: “我今天晚上會狠狠cao你……不聽話的蘭達夫人?!?/br> “……” 艾斯黛拉瞪大眼睛,不可思議的望著這個男人,她心驚膽戰的掃了一眼旁邊仿佛老僧入定的主教,又看了一眼臺下的觀眾,下一秒耳朵和臉就齊刷刷的紅了:這家伙怎么敢在這里說這種話!他不要臉、她還想要! …… 盡管艾斯黛拉滿心的憤慨和怨氣,但他們還是在眾人的掌聲中結束了這場隆重盛大的婚禮。 當兩人攜手走下祭臺時,伴娘們一邊歡呼,一邊往他們頭上灑下大捧大捧的紅玫瑰花瓣; 眾多德國人簇擁上前向蘭達賀喜,而艾斯黛拉則也被人包圍調侃; 蘭達將女孩兒護在懷里、使她免受推搡擁擠,而當戈培爾帶著弗朗西絲卡走來時,大家立刻為他們二人讓開了一塊空隙。 雖然今天是婚禮,但弗朗西絲卡卻穿著一件近乎黑色的深紫色長裙; 在看到弗朗西絲卡那張面無表情的冷艷面孔時,艾斯黛拉心底再度涌了那最沉重的悲傷,一瞬間,她想到了她們失敗的計劃、未完成的愿望、想到了那一聲聲叮囑和對未來的無限希冀…… 強大的挫敗感吞沒了艾斯黛拉;她低頭逃避弗朗西絲卡的目光、試圖把眼淚憋回去,可看見身上的婚紗時,一股羞愧感又緊接著襲來、將她折磨得痛不欲生…… “你今天能來參加婚禮真是我的榮幸,美麗的女士~” 蘭達親吻弗朗西絲卡的手背,笑瞇瞇的恭維她; 對此,弗朗西絲卡神情倨傲、紅唇緊抿,如果一支寒氣森森的蘭花般巍然不動,直到好一會兒后才說一句: “祝你新婚快樂,蘭達少將?!?/br> 說完,她便轉頭看向了一旁偷偷抹眼淚的艾斯黛拉; 在面對艾斯黛拉時,這個冷漠而高傲的女人瞬間失去了所有鋒芒,變得柔軟而親和; 她像是懷著某種沉痛的心情似的重重地擁抱了艾斯黛拉,響亮地親吻著她的側臉,并緊緊握住她的手,輕聲的問:“你還好嗎?親愛的……你看起來臉色很蒼白……” “只……只是粉底色號而已……” 艾斯黛拉哽咽著回答,她嘗試對她微笑,可眼淚卻不自覺的滾落; 見她這樣難受,弗朗西絲卡的眼睛也紅了眼睛;她從手袋里掏出手帕給女孩兒擦拭眼淚,用法語小聲安慰著她,看起來宛如一對親密無間的姐妹。 蘭達將這一幕盡收眼底,他不動聲色的微笑起來,轉而扭頭去應付戈培爾的種種吐槽,靜靜的聽他抱怨說不該邀請那么多法國人,抱怨說教堂不夠華麗、應該回德國辦婚禮,抱怨說比起大禮服、德國的軍裝禮服更適合他…… 當他的話題逐漸靠近“德國”時,蘭達突然打斷他,笑著附和說:“事實上我也很遺憾沒有回德國辦婚禮……因為那樣的話,我就可以邀請赫爾加她們(戈培爾的孩子)來作為花童了!對了、赫爾加她們還好嗎?海德倫應該滿1歲了吧?” 他的聲音不高不低,卻能讓弗朗西絲卡聽得清清楚楚; 在聽到他口中的名字時,她握緊了手心、不自覺的看向了戈培爾,而對方完全沒有在意她的目光,只是一改方才的嫌棄煩躁,滿臉慈愛與無奈的念叨起了喜歡多動的孩子們; 弗朗西絲卡那張從來高傲美艷的面孔上出現了一絲脆弱的裂痕,悲傷與苦澀像幽靈一樣從里面鉆了出來、縈繞在她周圍; 蘭達聽著戈培爾絮叨,眼睛卻在望著弗朗西絲卡,他依然在微笑,但眼睛里卻是運籌帷幄的自得與快意:他在報復這個女人,作為一點兒微不足道的懲罰。 教堂的婚禮結束后,眾人便乘車去往麗茲酒店享受婚宴和派對,在此之前艾斯黛拉得先去更換禮服,而在半路上,得意無比的德國人就已經開始迫不及待的享用他的專屬“大餐”了…… tbc.