第94頁
一路上我都在思考要怎么開口提這件事,不過福爾摩斯也非常人,他發現了莫里亞蒂的不對勁的話,就會立刻咬上他不松口,變成勢均力敵的碰撞,畢竟在原著中,他們就是宿敵。 如果我沒有犯罪的話,福爾摩斯該是多靠譜的神隊友啊……誰叫我這么倒霉,簡直是讓人無法理解的不走運! 看來不能隨機投放廣告,給迪奧找老師的事情還是要慎重考慮,到時候從身邊人周圍打聽一下吧…… “11便士?!?/br> 到達福爾摩斯現在所住的地方后,我從馬車上跳下來,并從包里抓了一把銅幣,數了十一個交給車夫,然后敲了敲福爾摩斯家的門。 沒一會后,屋門打開了,在看到拜訪的人是我,福爾摩斯倒是沒顯得有多驚訝,他微微點點頭,向我打了個招呼。 “您好,布蘭度夫人?!?/br> “您好,夏洛克·福爾摩斯先生?!?/br> 這個仿佛開了上帝視角的名偵探讓我少許有些慌張,但出于對原著的了解,他對女性還是相對紳士和同情的,我猜他可能早就猜到我和酒鬼丈夫的失蹤脫不開干系。這個案子其實沒有什么懸念,而且福爾摩斯是何等聰明的人,揣測繼子會選擇幫我一起隱瞞的原因,必然是那個酒鬼實在太人渣了,或者參與了案件。到了這個地步,找不找得到達利奧已經毫無意義,尤其是我還向庫克取消了委托,因此對于這件事他應該是看破不說破。 “很抱歉突然來訪,不過我有個委托,需要您的幫助?!?/br> BBC版本那個壞脾氣毒舌的偵探讓我印象太深了,我有點擔心他以為我找他是因為丈夫的事情,連忙補充解釋道,“是關于一位大學教授的事情?!?/br> “請進吧?!?/br> 福爾摩斯并沒有表現出怎么意外,他少許考慮了一下,然后請我進了他的屋子。 我當然不能直接說出自己知道的關于莫里亞蒂教授的事情,不過這個時期他應該已經控制不住自己開始犯罪了,我只能通過旁敲側擊暗示,讓福爾摩斯去調查他,然后查出他的不干凈。 于是我把在馬車上預演過的臺詞說了出來。 “是這樣的,我的繼子迪奧在數學上展現出了驚人的天賦,目前學校里教導的東西已經無法讓他進階了,我想他將來有機會成為一個優秀的數學家,所以我想給他找個導師,而這個時候我收到了莫里亞蒂教授的來信……您知道的,對待孩子的教育方面絕不能草率,這個年齡段的孩子模仿能力很強,一不小心就會學壞,我希望您能我為我調查一下這位教授,他的私德如何,以及平時的興趣和愛好?!?/br> “感覺您似乎相當不信任這位教授?!?/br> 福爾摩斯看了我一眼,“莫里亞蒂教授擁有非常良好的公眾名譽,我有幸拜讀過他的論文,是一位邏輯思維非常清晰的優秀數學家,如果他愿意成為孩子的指導者,恐怕會是很多貴族夫人求之不得的事情……我想您應該并沒有機會見過這位教授,您是聽到了什么傳聞嗎?” 問得好!我就知道他一定會好奇我對莫里亞蒂懷疑的理由……雖然我清楚就算自己找任何借口,都未必能瞞過福爾摩斯。但這不是我主要的目的,我的目的就是讓福爾摩斯盯上這位犯罪大師而已…… “這是非常私人的委托,您會為我保密的對嗎?!蔽已b作猶豫了一下,不安地向福爾摩斯確認道。 “當然,我有客戶的保密原則?!毕穆蹇恕じ柲λ棺⒁曋?,很耐心地說道。 “其實是這樣的,我聽到了一些傳聞,似乎說莫里亞蒂教授不像他表面上表現出來的那樣完美,有人說看到過他活活把貓的眼睛挖出來,燙死小動物,還和一些幫派人士有所接觸……我覺得這有點嚇人,不過這也是我聽到的傳聞,我不確定這是否是真的,但我擔心這有可能會對我繼子造成不良影響,所以希望您能替我調查一下莫里亞蒂教授,看看他是否適合成為我繼子的導師。當然,委托費絕對不會少給您,您看五英鎊合適嗎?” 上吧夏洛克·福爾摩斯!咬上他,給他馬甲都剝了!我這也算為民除害,莫里亞蒂也是個危險的恐怖分子,在他形成未來的犯罪帝國之前提前阻斷他的犯罪之路! 我報了一個不高也不低的價格,畢竟表面上看起來只是調查一位大學教授而已,報酬給的太高反而顯得非??梢?,我現在表現出來的態度只是試探。 “我明白了,我會接下這個委托,您描述的關于莫里亞蒂教授的傳聞讓我很感興趣,我會盡快把調查報告給你?!?/br> 福爾摩斯沒有多問什么,他同意了下來,這讓我不由松了口氣,于是準備從錢包里先拿出兩英鎊的定金給他。而這個時候,一直注視著我的福爾摩斯又突然開口說,“對于您我還有個沒有想明白的問題,布蘭度夫人?!?/br> “什么?” 正抽出了兩張英鎊的我心里不由咯噔了一下,他想說什么? 福爾摩斯觀察著我的反應,繼續平靜地出聲說,“我調查過您是倫敦本地人,但您的口音有時候會變得有點奇妙,更像是從殖民地那邊過來的,還是說是有什么人影響了您的口音嗎?” “…………” 夏洛克·福爾摩斯的話猶如一桶冰水,突然當頭滋醒了我。 對……口音問題!我從來都沒想過還有這個! --