在名著里拿穩種田劇本 第283節
然而,羅蘭和貝思在這座房子里卻受到了一些特別的“歡迎”。 有一回她和貝思用餐完畢,順手幫助女傭收拾了一下用過的餐盤,因此落在了最后面。 當她和貝思離開餐廳的時候,有兩個年輕男人正背對著她們整理衣帽。 其中一個說:“新來的那兩個女孩是什么人?女仆嗎?女仆又憑什么和我們坐在一起吃飯?” 另一個頓時笑:“聽說是柯克夫人的朋友,到紐約來做家庭教師一類的工作?!?/br> “原來如此,”第一個開口的男人整理完了衣帽,一回頭,剛好看見了羅蘭與貝思出來,也知道他們的對話被正主聽見了。 但他卻沒有收口,而是盯著兩個女孩繼續說下去,“原來是鄉下來的土老帽呀?!?/br> 貝思一張白皙的小臉頓時漲得通紅。她還沒有經歷過這樣當面的揶揄,一時間不知道該如何應對,但是自尊讓她努力揚著頭,盡管眼里已經有亮晶晶的淚水在打轉。 羅蘭卻笑了,她饒有興味地望著這兩位男士。 男人們面對她的笑容,卻禁不住有些心虛。 “我想,你們應該不會希望得罪我和我meimei的?!?/br> 羅蘭沖兩個男人做了個鬼臉,拉著貝思就上了樓,留那兩個年輕人呆在樓下發愣。 貝思回到閣樓上的時候,已經多少恢復了一些鎮定。 她忽地揚起頭望著羅蘭:“喬,我明白了。我越是表現得柔弱,就越是會被他們肆無忌憚地看輕。喬,我究竟要怎么做,才能像你一樣……” 羅蘭伸手摸摸她那一頭柔軟的金色長發,說:“你不需要怎么做,你有我會保護你?!?/br> “不過,你要記住,你的尊嚴始終來自你自己,而不是他人對你的眼光和評價?!?/br> “至于那兩個家伙嘛……” 羅蘭忍不住笑了起來。 在餐桌上觀察他人確實是一件非常有趣的事。她一早就注意到這兩個家伙在飲食上有些挑剔,而且吃得也不少——換句話說,這是兩個,小有點兒追求的“老饕”。 這正好與羅蘭的計劃重合——她覺得自己完全不擅長帶孩子,倒是廚房里的工作她能幫上很大的忙。 此時此刻,她忍不住想要通知這座房子里的住客們:請盡量不要得罪她——她將會是這座房子里的廚師 。 羅蘭很快就說通了柯克太太,改由家庭教師轉為廚房的幫傭。 她第一次下廚的當天,原先的廚子甘拜下風,自愿從廚師的位置上退下來,改為羅蘭打下手,以便從“主廚”那里學幾手。 大房子里的住戶們立即發現廚師被換過了,伙食的質量有了飛躍,明明看起來還是完全一樣的食材,但是烹飪出的味道就是比以前好太多了。 這里的人來自四面八方,有德國人、法國人、愛爾蘭人,有戰爭結束之后趕來北方討生活的南方人。他們的口味五花八門。 自從換了廚師之后,人們每天能品嘗到一道“大眾口味”的菜肴,和一道帶有地方特色的菜肴。 烤春雞、紅酒燉牛rou、海鮮燴飯……這座新興的大都市里能夠買到各種各樣的食材,因此羅蘭在各個位面里親手烹制過的各種食物,全都一件一件呈現在這里的餐桌上。 每當她拿著長柄勺,戴著高高的廚師帽,從廚房里走出來,向住客們詢問菜肴的口味時,樓里的住戶們紛紛對羅蘭表示敬意。 當初曾經揶揄過羅蘭和貝思的那兩個男人,卻只有望著他們面前的盤子發呆。 他們面前的餐盤里擺著的,永遠是土豆卷心菜泥這一道菜。 羅蘭會向他們打招呼,并且殷勤地詢問:“味道還好嗎?” “聽說這是兩位的家鄉菜。我和幫廚特地為兩位準備的?!?/br> 兩個男人無奈地點點頭:因為即使是土豆卷心菜泥,也比以前的廚子做得好多了,會配上火腿丁和水波蛋,賣相極其美觀,不比別人的菜式看起來差,導致他們也無法向柯克太太投訴或者抱怨。 但問題是,看到別人每天的晚餐時間都成了“幸?!睍r間,他們卻只能一天又一天地享用“精心”準備的土豆卷心菜泥? “馬奇小姐……兩位馬奇小姐……” 早先出言不遜的那位男士實在是忍不住了,當著整個餐廳的面,向羅蘭和貝思道歉。 “是我錯了,馬奇小姐能烹飪來自世界各地的美味,怎么可能是‘ 鄉下來的土老帽’呢?” 這位終于醒悟過來,當初就是自己出言不慎,“鄉下來的土老帽”這幾個字眼傷害到了別人。 于是他結結巴巴地說:“我自己……自己才是個土老帽……馬奇小姐,請您原諒我的有眼無珠……” 他的內心唯有一句感慨:真的不應該得罪這兩個年輕姑娘的啊,可是,當初誰能想到她們竟然有這樣的能力,外表上可是一點兒都看不出來呀。 如果誠懇道歉,就能換來和別人一樣,品味美食的機會——這個道歉就絕對值得。 他的同伴也站起身:“巴爾教授在臨別之前勸過我們,他說這個世界上所有的人,無論職業與身份,都有其擅長之處,理應享有平等的地位??上覀冎皇锹犅牰?,沒有把他的話真正聽進去。直到今天……” 直到今天,羅蘭給他們上了一課。 羅蘭兩道眉毛一挑:又是巴爾教授?這位教授,三觀還挺正的。難怪在原著作者筆下能夠成為一個忠誠可靠的正面形象。 “兩位小姐,上次確實是我們不對?!?/br> 兩人一起道了歉。羅蘭則讓貝思出面,接受了這兩位的道歉。從此,這兩位的餐食才步入正軌。 而整座大房子里的住客們都收獲了兩條寶貴的人生經驗: 一,不要得罪廚師。 二,不要輕易得罪任何人,因為你不知道她/他會不會是一個好的廚師。 作者有話要說: 《小婦人》原著作者確實曾在編輯的建議之下,給文中的女主人公加了一個“空降”,巴爾教授。這位教授的原形據說來自作者路易莎在歐洲旅行時途中邂逅的一位學者。在本文中的“原版位面”里,這位“空降”的形象依舊來自某個落魄的住在紐約的教授。他留下的種種“軼事”成了喬的靈感來源。 第222章 、小婦人位面20 羅蘭成為大房子里的“主廚”之后,很快就認識了所有的房客。 一位姓諾頓的小姐,聽說羅蘭也在寫作之后,就下決心要把她帶進了紐約的文化圈子。 羅蘭好奇地問諾頓小姐:“你難道不奇怪,我的職業聽上去好像和寫作沒有任何關系呀?!?/br> 諾頓小姐理解地笑笑:“要是在別的地方遇見你,我可能不大敢相信你也會寫作??墒沁@里是紐約?!?/br> 羅蘭頓時了然。 “我要帶你去的沙龍,那里的作家也有很多人有各種各樣的怪癖。喜歡親自下廚,可真的不算是和寫作背道而馳的愛好哦?!?/br> 諾頓小姐守諾,將羅蘭帶去了一個文學沙龍。 在這里,羅蘭甚至見到了幾位在文學史的教科書上都能占有一席之地的名家。 而她天生不知道怯場,而且法語說得很好,擁有一口純正的巴黎腔。因此很快得到了幾個法國文人的注意,進而和其他人漸漸熟悉。 羅蘭輕易不發表意見,她多數時候坐著旁聽他人的意見,偶爾會提供一句自己的評價。 雖然她從來不是什么文人雅士,但是她的觀點在這個位面里看來,精辟、獨到,而且十分前衛。 “馬奇小姐,和您談話很有意思?!?/br> 一位須發皆白的老者用法語與她交談;“您是我見過思想最為先鋒的作家?!?/br> 羅蘭微紅了臉,心想:她是來自后世的人,如果別人不覺得她前衛,就意味著她其實是個思想陳腐的老古董了。 “那么馬奇小姐,是什么把您帶到紐約來的呢?”老者好奇地問。 羅蘭轉了轉眼珠,她并不想說些贊美紐約的空話,再者,在整座沙龍里,她是最年輕、資歷最淺的人,放低姿態也無妨。 于是她笑道:“是因為我曾經收到過一封退稿信,這封退稿信上聲稱,不接受整個新英格蘭地區的郵寄投稿,如果想要投稿,只能親自到紐約來……” 她的話音還未落,沙龍里竟然爆發出一陣笑聲。 “《火 山周刊》,哈哈哈……” “只有它家是這樣一副臭做派?!?/br> “不過,這也挺好,否則怎么能將這么有才華的小姐帶到我們身邊?” “……” 羅蘭有些驚喜:原來,不止是她一個人受到《火山周刊》的對待。 “您已經去過《火山周刊》編輯部了嗎?”一位姓梅爾維爾的中年人開口詢問。 羅蘭搖搖頭。 “當年我可沒少被《火山周刊》退過稿。不過,不得不說,達什伍德確實給了我不少中肯的意見,就算是對于文學性沒有太大的幫助,商業性上的幫助卻著實不小?!鄙除堉辛硪幻匀缡窃u價。 “對了,馬奇小姐,去見見達什伍德先生吧——先什么都別答應他,別按他說的改,先聽聽他怎么評價你的文章再說?!泵窢柧S爾向羅蘭建議。 就這么著,兩天之后,羅蘭來到了那座高傲到拒人于千里之外的編輯部里,坐到了達什伍德先生的辦公桌對面。 這間凌亂不堪的辦公室著實讓人不敢恭維:屋子四面堆滿了過期的期刊和稿件,屋里則煙霧繚繞,三個大男人正在吸煙——明顯很有火災隱患——其中一個男人甚至將穿著靴子的雙腳蹺起,隨意地搭在桌子上。 羅蘭先不考慮消防安全問題。 她站在辦公桌前,穩穩地問了一句:“請問,哪位是達什伍德先生?” 沒人理他。 羅蘭嘴唇上翹:“梅爾維爾先生建議我來拜訪達什伍德先生?!?/br> “什么?寫《白鯨》的梅爾維爾……” 三個男人之中,有個人差點兒因為太過驚訝,把煙嘴給吐了出來。 早先蹺著腳的那一位,也趕緊把雙腳從桌面上放了下來,將煙頭扔進煙灰缸,狐疑地盯著羅蘭:“小姐,您是……” “我以前曾經給您郵寄過稿件,但被告知,新英格蘭地區不接受郵寄。所以我現在親自送來了?!?/br> “哦,哦……” 達什伍德因為梅爾維爾的推薦,而不得不雙手接過了羅蘭遞來的稿件,將它們放在自己 面前。這些稿件只用一條粉紅色的緞帶輕輕束著。 達什伍德:“沒有裝訂,不錯……” 羅蘭則微笑著補充:“不過,梅爾維爾先生從未看過我的稿件,他并不清楚我真實的寫作水平。您千萬不要被我方才的話所誤導?!?/br> “請您按照自己的習慣審稿吧。我不打擾您?!?/br>