在名著里拿穩種田劇本 第75節
“但有一點,雖然德·莫爾塞夫伯爵一力想要促成這門親事,但是伯爵夫人對此似乎并不熱衷?!?/br> 羅蘭神情不變,卻悄悄支起耳朵:咦,竟然還有這中事? “那位年少時吹慣了海風的伯爵夫人喲……” 唐格拉爾夫人提起這茬的時候,嘴角揚起揶揄的笑。 “如果阿爾貝不是一個很好的婚姻對象,那你覺得,呂西安·德布雷先生……你可以接受嗎?” 天雷。 轟轟隆隆滾滾。 羅蘭勉力保持她的表情不變,甚至更加冷漠且蔑視地瞥了唐格拉爾夫人一眼。 ——您還能把我雷得再脆一點兒嗎? 讓自己的女兒,嫁給自己的情人? 這位究竟是怎么想的? “德布雷先生前途是有的,只不過現在還在熬資歷。他也很清楚,一個有力的妻族對他來說意味著什么,所以他……不會干涉你的?!?/br> 唐格拉爾夫人很隱晦地提示,將來女兒結了婚,也一樣可以組建一個“合作社”式的家庭的。 到這里,這母女間的對話實在不宜再繼續下去了。 在這中尷尬時刻,羅蘭往往選擇相信她原本的“人設”,相信這個驕傲而自尊的唐格拉爾小姐,能夠用她自己的方式,把這中場合處理好。 于是,唐格拉爾夫人見到自己的女兒,像是一個受到侮辱的王后一樣,扶著桌面慢慢地站起來,將餐巾往面前一丟,神態高傲,撇著嘴角,轉身離開了餐廳1。 唐格拉爾夫人搖搖頭,小聲說:“看來誰都沒法兒馴服這匹傲慢的小野馬?!?/br> 第57章 基督山位面13 羅蘭在巴黎的事業開展得并不順利。 她向唐格拉爾男爵提出,想要在巴黎開一間公司,經營蒙萊里平原出產的葡萄酒和農副產品。 唐格拉爾男爵以利潤率過低為由拒絕了。 羅蘭:利潤率過低?白蘆筍有70的利潤率,這叫過低,那什么樣的利潤才是高的? “投資修一條鐵路,把修鐵路賺大錢的消息放出去,等到資金蜂擁而至,想要分一杯羹的時候,把錢撤走——歐仁妮,你手上的資金會在最短的時間內賺兩到三倍?!?/br> 唐格拉爾男爵教女兒生意經。 羅蘭無語至極:……這恐怕叫投機,不叫做生意。 不過想想她在傲偏位面投資修“收費公路”的經歷——的確,參與基建工程,搶得先機,確實能大賺一筆。但是運氣成分太高,不能總是如此。 唐格拉爾男爵看在70利潤率的份上,還是由著羅蘭自己去注冊了一個公司,并且借給她一個跑腿的辦事員和一個會計師。 羅蘭:我終于能起步了。 她在巴黎的中央市場租了一個攤位,安排人每天將蒙萊里出產的新鮮蔬菜送到那里去出售。 她的蔬菜賣得很貴,而且從來不留到第二天。 剛開始時,自然是虧錢的。 比鄰近攤位的蔬菜均價高出兩成,菜品的質量再好也賣不出去。 因此她的攤位從來沒有一天,是能把全部新鮮蔬菜都賣出去的。 剩下的蔬菜都送回唐格拉爾公館——以至于公館的仆人們每天吃各種蔬菜吃到面有菜色。 一直到羅蘭親自改善了廚房的菜譜,并且指點了一下廚子,這種情況才有所改善。 然而,好景不長,公館的仆人們剛開始習慣美味而健康的素食,這些蔬菜就開始在中央市場走俏。 最主要的原因是新鮮—— 羅蘭的攤位上,蔬菜都是前一天采收,連夜從蒙萊里運到中央市場,第二天清早開始出售。 當天銷售不出去的蔬菜就會送去別處處理,絕沒有任何一枚會留到第二天。 攤位上從來沒有出現過發皺、打蔫的蔬菜,永遠都是水靈靈的鮮貨。 其次原因是美味—— 攤位上出售的蔬菜確實是美味,比之普通菜園出產的蔬菜,蒙萊里出產的蔬菜品種不算多。雖然只有那么幾種,但是格外鮮甜水嫩。 攤位出售蔬菜時,會隨之搭配菜譜,指點各家的廚子,如何烹飪,如何搭配。最可怕的是,這些菜譜,竟然每天都不重樣。 漸漸地,中央市場的攤位開始出名。 巴黎有幾家風雅的權貴之家,號稱擁有最好的法餐廚師的,也開始到這家攤位來購買蔬菜,順便“取經”,討要一份最新的菜譜。 這消息一傳十、十傳百,整個巴黎上流社會逐漸都知道了這么一個攤位。 攤位的名氣一旦打響,羅蘭適時地推出了預訂制。 哪家人家想要請客,可以事先在攤位上預訂蔬菜。 第二天,最新鮮的蔬菜會連帶最適合的食譜一道,送到指定公館的廚房門口。 要多方便有多方便——可是也要趕早,有時剛過上午十點,第二天的蔬菜就已經預訂一空了。 剛開始時,預訂蔬菜就附贈紅酒。 很快,蒙萊里的餐酒也跟著蔬菜一起出了名,開始躋身高門大戶的晚餐餐桌。這種紅酒不僅不再附贈,甚至有錢也不一定能買得著。 對于這種餐桌上的變化,巴黎人紛紛評價:“蒙萊里養刁了整個巴黎的口味?!?/br> 但羅蘭早已不再滿足于將蒙萊里的物產運到巴黎來出售。 一來是運費確實很貴,二來……蒙萊里由于土質的原因,適合種植的作物只有那么有限的幾種,發展的空間有限。 因此羅蘭開始在巴黎周邊物色適合種菜的土地。 轉了一圈,羅蘭有些失望了——巴黎是個寸土寸金的地方,街道兩側密集排列著各色各樣的公館和公寓。 即便偶有空間,也多數修建成為公共或私人綠地。 羅蘭想:偌大的巴黎,難道就沒有一個地方能供她種菜的嗎? 隨著蘆筍采收季的到來,白蘆筍登上巴黎的餐桌,自然又掀起一片追捧的浪潮。 羅蘭忙碌之余,在巴黎城里種田的計劃,被她暫且擱置。 羅蘭回到巴黎兩個月之后,阿爾貝·德·莫爾塞夫子爵也回到了這座城市,并且帶回來一個傳說: 羅馬大盜,永恒之城郊外的墳墓,被綁架的rou票……以及,基督山伯爵。 羅蘭第一次在唐格拉爾家公館聽說這個故事的時候,怔了一怔,問:“怎么會有這么古怪的名字?” 阿爾貝笑著向她舉起手中的哈瓦那雪茄,為此羅蘭坐得離他遠遠的。 “不止……弗朗茲說他還有一個名字,叫做‘水手辛巴達’,他會穿著突尼斯人的衣服,站在藏著寶物的山洞里。夠浪漫嗎?從《一千零一夜》里走出來的人物?!?/br> 阿爾貝口中的弗朗茲·德·埃皮奈,是巴黎的另一位年輕勛貴,是阿爾貝的好朋友。 “基督山伯爵……” 羅蘭低頭尋思:她對這個位面的原著故事一無所知,但她好歹知道這個位面的名字叫“基督山位面”。 正當她低頭沉思的時候,阿爾貝又興致勃勃地講起了他在羅馬遇險的種種細節:正是因為在狂歡節上追逐“艷遇”,才落入了羅馬強盜的手心——而且他把一個十五歲腰很細的男孩錯當成了一個窈窕的姑娘。 阿爾貝說得詼諧,唐格拉爾夫人的小客廳里時不時響起笑聲。 阿爾貝卻突然想起“艷遇”這回事來——唐格拉爾小姐早年間似乎曾對他有過不滿。 他的眼光立即向羅蘭那個方向轉過去。 羅蘭坐得遠遠的,見到阿爾貝的眼光轉過來,眼神中略帶悔意與慌亂,忍不住抿嘴一笑。 阿爾貝頓時又得意了,把他在強盜窩里的“英勇表現”吹噓了一頓,然后才提起伯爵是怎樣“不費吹灰之力”,把他從大名鼎鼎的路易吉·瓦姆帕手中救出來的。 “這位聽上去從天涯海角來的……基督山伯爵,”唐格拉爾夫人為了這個拗口的名字停頓了片刻,“就這么驚鴻一瞥地在羅馬出現了一回嗎?他想不想到巴黎來?” “好消息就在這里,各位,”阿爾貝放下了手中的雪茄,在煙霧繚繞中站起身,對小客廳里的人說,“承蒙我的朋友基督山伯爵不棄,他將在不久的將來造訪巴黎,并且由我介紹給巴黎的社交界?!?/br> 反響是熱烈的,唐格拉爾夫人自己就對這樣的人物很感興趣。 “阿爾貝,你說過,基督山伯爵是一位有錢人?!?/br> “是的,夫人,伯爵有錢得就像是東方的皇帝?!?/br> “各位,請盡管想象一下,他有一個努比亞黑奴,一個希臘女奴,與教皇和羅馬強盜同時稱兄道弟……” 客廳里的來賓們一起揚起頭,紛紛露出神往的表情。 “那太好了,也許他可以考慮在唐格拉爾先生的銀行里開一個戶頭?!?/br> 唐格拉爾夫人雀躍地說。 德布雷瞥一眼唐格拉爾夫人,似乎覺得她太輕信了。 “除非我親眼見到,否則我絕不相信有這么一號人物的存在?!?/br> “德·莫爾塞夫子爵是不是遇上了羅馬強盜的某個同伙?”私人秘書笑著揶揄,“先向你示好,之后再有求于你?” 阿爾貝頓時氣紅了臉,急急忙忙地申辯。 羅蘭評論了一句:“我相信有基督山伯爵這號人物?!?/br> 阿爾貝頓時又高興起來,神色驕傲,仿佛在說:看見了吧,還是歐仁妮相信我。 “不過他到巴黎來,我們是不是應該先解放掉他的黑奴和女奴?”羅蘭問眾人。 她沒把這當成笑話來說,她是很認真的。 誰知小客廳里靜了片刻,不久卻爆發出一陣笑聲。 “歐仁妮說得太對了?!碧聘窭瓲柗蛉藥缀跻Τ鲅蹨I。 德布雷拍手稱贊:“是的,他的奴隸們,無論是男奴還是女奴,啞奴還是閹奴,一踏上我們這個自由平等博愛的國度,他們就都自由了?!?/br> “子爵,您接待他的時候千萬要提醒他這一點?!?/br> 羅蘭沒想到她的話竟這么好笑。