第13頁
書迷正在閱讀:穿成喪尸王后我拯救了世界、修仙不如玩基建、穿成反派的白月光炮灰替身后我成了萬人迷、我所知道的后來、男配又被巧取豪奪了[快穿]、庶妻、我家將軍有點撩、嬌寵為上(重生)、今天的劇本不太對[穿書]、驕縱成癮
李釋擺擺手,示意人退下,拿起酒樽一飲而盡。 那太監說過寧親王不飲冷酒,那定是腸胃不好,初春三月,一杯冷酒下肚蘇岑尚還覺得胃里燒的難受,他倒要看看寧親王是怎么個不好法。 一天被人兩次拂了面子,柳珵面上早已冷若冰霜,向小天子托病請辭后,拂袖而去。 眾人目送柳珵走后紛紛把目光投向蘇岑,能把位極人臣的柳相氣的忿然離席,這位新科狀元果然不同凡響。 蘇岑默默嘆了口氣,如今算是把兩邊都得罪透了。 把心頭不悅都發泄到這罪魁禍首頭上,蘇岑又連著敬了李釋幾杯酒,李釋都笑著應下來,最后他都有些微醺了,奈何人一點事兒都沒有。 只是身后的目光越來越冷,蘇岑次次敬酒都擔心祁林腰間佩劍要上來把他血濺當場。 一場瓊林宴硬是吃成了鴻門宴,好在最后有驚無險。 月已中天時庭宴才散,蘇岑由一個挑燈的小宦官引著出宮,臨走前又看了一眼庭中,眾人皆散了,只寧親王還獨坐席上,見他回過頭來還對他舉杯一笑,又將杯中酒一飲而盡。 去他媽的不吃冷酒。 蘇岑跟著引路的小宦官一頭扎進夜色里。 入了夜的太液池較之白天又別有一番韻味,亭臺軒榭處點著一盞盞八寶琉璃宮燈,映在湖面影影綽綽,燭影搖紅,伴著不知名的花香,頗有暗香浮動月黃昏的意境。 白日里再恢宏壯闊,到了夜里都像變了個樣子,變得溫婉,多情。許是因為喝了酒,臨別前那個人對他挑眉一笑,不考慮其中的別有深意,那個笑他竟還覺得挺好看,眉目舒展,像漾在杯中的一斛清酒,能醉人。 等回過神來,蘇岑才發現這些亭臺樓宇并不是夜幕下變了個樣子,而是他壓根就沒來過這兒。 “公公?”蘇岑快走了幾步,“這是出宮的路?” 這人明顯不是白日里那個多嘴多舌的人,連句搪塞他的話都沒有,言簡意賅道:“跟著走就是了?!?/br> 皇宮后院守衛森嚴,沒有宦官引路,只怕會被禁軍直接以私闖宮闈的罪名拿下。 蘇岑想了想,只能跟著上前。 七拐八拐,小宦官總算停了步子,蘇岑抬頭看了一眼殿前牌匾――清寧宮,當即了然。 這是宮里另外一位大人物要見他。 天子年幼,尚未成婚納妃,許是為了感念與先帝的情意,楚太后便還住著當日做皇后時的清寧宮。 小宦官吩咐:“進去之后伏首叩頭,不得直視太后面容?!?/br> 蘇岑點頭,宮門開了個小縫,蘇岑進去依著吩咐跪下,盯著地上的一塊五蝠捧壽的地磚看了一刻鐘,才聽帷帳后有人問道:“你就是蘇岑?” 聲音聽著泠泠悅耳,全然不見蒼老之氣。楚太后十六歲封楚王妃,二十四歲隨先帝入主中宮,如今先帝長辭,人不過也就三十多歲,纖纖素手卻握著大周的半壁江山。 蘇岑叩首:“草民蘇岑拜見太后?!?/br> “剛才席上的事柳相都跟哀家說了?!?/br> 蘇岑心下一驚,自己席上把柳相得罪的不輕,敢情楚太后這是問罪來了。 只聽人接著道:“聽說你想進大理寺?” 蘇岑猶豫片刻,照實回道:“是?!?/br> “你可知刑部大理寺都是寧王的人?!?/br> 蘇岑伏在地上,話卻咬的字正腔圓:“我入大理寺只想懲辦兇佞,為民申冤,無意牽涉派系,更不是誰的人?!?/br> “你當日廷試作醫國之論,痛陳黨爭之害,針砭時弊,所以哀家記得你,”楚太后頓了頓,接著道:“那在你看來,哪一黨所謂正,哪一黨所謂邪?” “黨爭徒增內耗,無所謂正邪?!?/br> “你錯了,”楚太后正色道:“哀家爭得的天理道義,正統皇權。你身為臣子,就該以陛下為尊主,為陛下鞠躬盡瘁死而后已……” “我為天下蒼生死而后已,”一句話說完蘇岑自己都愣了,果然醉酒誤事,這種時候保命要緊,當什么義士?于是又放軟了語氣:“若陛下是站在蒼生這一邊的,我自然就是為陛下效力?!?/br> 楚太后估計被氣的夠嗆,卻又無力反駁,最后只道:“陛下自然是站在蒼生一邊的?!?/br> “陛下圣明?!?/br> 話說到這份上已然沒什么好說了,在人看來他就是塊朽不可雕的爛木頭,冥頑不靈。偏偏楚太后還就是喜歡磕硬,繼續鍥而不舍道:“你知道這新科狀元為什么由你來做?” 蘇岑一愣。 “你廷試時開罪了寧王,是哀家力保的你,若不是哀家,莫要說這狀元之名,只怕腦袋也保不住了?!?/br> 沒等他反應,楚太后接著說:“你在大理寺也好,你欠哀家一個人情,需要的時候,哀家會讓你還的?!?/br> 第9章 來客 回去的路上蘇岑再沒有心思欣賞什么亭臺倒影朗月清輝,一路上都在暗罵,那只老狐貍裝腔作勢一把好手,席上一副其樂融融的假象,背地里竟想著置他于死地。 虧他最后還動了惻隱之心,少敬了兩杯冷酒。早知如此,賠上半條命也得喝死那個老東西。 他竟然還覺得那雙眼睛好看? 好看個屁! 一路罵著回了宅子,阿福睡下了,房里給他留了一盞燈。 回了房里往床上一躺始才覺得暈,而且一上來就是猛的,天旋地轉的。這一晚上東西沒吃多少,酒倒是陪著喝了不少,而且都是冷酒,這會兒都到了胃里,攪裹著,翻涌著,涌進他的四肢百骸。