第59頁
書迷正在閱讀:暴躁帝王穿成我的第二人格、我為愛你而生 (骨科nph)、我在古代畫美人、不會真有人覺得替身難當吧、成為靈異boss的結婚對象[無限]、自導自演、安平侯今天挨揍了嗎、你儂我儂 (民國 1V1)、明暗關系、我老攻好像是個大反派穿書
哥哥的聲音很遼遠地送來,“如此厚愛,誠惶誠恐?!睂⒛莻€瓷壺抓在手里,就背過身去,好像在飲用的樣子。 這時候大家都把腦袋很高的仰起,大概是想趁這種難得的機會,窺視面具下真容之一二。其實,什么也不可能看見。哥哥怎么會在別人面前露出破綻來呢? 不過眨眼的時候,哥哥轉過身來,連面具也不像是被揭開過,藏人將那只瓷瓶取到手里的時候,晃了好久,又將瓶口朝下地倒轉過來,沒有任何東西倒出來。藤大納言卻聞到一股金屬的臭味。正如rou身會腐爛一樣,當金屬鑄成的刀劍死去,散發的正是這種味道?;蛘f與染齒鐵漿的臭味如出一轍。瓶口的地方好像因著那種想象,變成深不見底的青淵。 這時候,主上的眼睛仍然牢牢地抓在自己身上。他在期待什么?耳畔驟然響起他剛才的問題。像夜半遠山的鐘聲,一點點將他從睡夢與安逸里剝離。藤大納言心想,我從不相信有什么永生與不死,如今觀往,盡管我難以稱得上是一名正人君子,卻唯獨不愿在試探真心這一方面妥協。事到如今,我仍是如此的幼稚么?可人偏偏有一種天生的搞笑伎倆,一旦對他們說出真話,幾乎從來沒有信以為真的。他們單純且堅定地以為,搞怪的人是你。 藤大納言竟不由自主地交代,“是嗎,我可不相信啊?!?/br> 正如心里所料般,主上哈哈大笑起來。很多侍候著的近臣乃至藏人與上達部,大家都零零散散地笑著,像夏時夜里的青蛙。唯獨哥哥的肩膀一動不動,與先前略顯差異的面具正凝視著自己,笑聲好像將他推遠了。 藤大納言神情肅然地說,“沒有開玩笑的意思,我真的不相信這種事?!?/br> 所有人像是沒有聽到一般,兀自地笑著。哥哥的肩膀也有了顫動的趨勢。這個時候,藤大納言被這種氛圍卷入了一種前所未有的瘋狂。趁著興奮勁兒,他不停地說,“不光是長生,神佛啊地獄的東西,我一概不信。高天原?那種詞匯只存在與故事里。啊有了,葛城之神[4],我唯獨相信有那個東西。仔細想想,這不便是我嗎?也不是自輕,白天的時候懶懶散散的,總不愿意出門做事,來到殿上更是快要睡著了。若不是主上說著話呢,我定然抱一個隱囊躲到哪里睡覺去。工作啊,完全不想做!我這樣的人,畢竟樣子也不差吧?其實口才也中規中矩,最好是做一個六位藏人,一到夜里,葛城之神就出來干活了……” 一時清涼殿上,笑聲像炒豆子一樣地碰撞。藤大納言夾在那種笑聲里,好容易說完了,這才笑了一下。 ===== 作者有話要說: ===== [4]日本傳說,一言主神居大和的葛城山,稱葛城神,古時役小角行者有法術,在葛城山修道,命一言主神在兩山之間,修造石橋。此神因容貌丑惡,不敢白晝出來,乃只于夜間施工,橋終不成。役小角為七世紀時人,修真言宗修驗道,有許多神異的故事流傳下來。 注釋摘自《枕草子》上海人民出版社,周作人譯。 看這個很難查到,特意拉了個標注。 第17章 (十七) 如果自己但凡有一點才能, 不至于像現在患得患失。人若能夠在才不堪任的環境下安安逸逸,那便是沒心沒肺的空殼,徹頭徹尾的飯桶。即使知道羞恥是面子使然, 生出的情緒。需要偽裝的,不要偽裝的, 只要人脫離不開這社會,總要受制于此。說到底,藤大納言還是個膽小的人,唯一的處世對策, 便是對這種人情社會奉上投降的誠心。眼下惶惶不安, 又得過且過。 其實小的時候,遠遠沒有這么窩囊,喜歡什么,討厭什么,能夠很順暢地從嘴巴里流出。言及不合之處,上房揭瓦的事做的不在少數??捎幸惶? 突然變得極為軟弱。嘴上好像被上了一道閂, 要說什么,全然憑心里的勘驗, 才遲遲放行。也就是說, 所謂的成熟, 是學會了“說話經過大腦思考”這項本領。這樣做固然利大于弊,可往往無傷大雅的實話,錯過了恰到好處的時機, 自然在往后,也就沒有說出口的機會。 面對父親一意孤行的提拔,得來一個人情偷來的職位。這是看起來光鮮亮麗的事, 實則里邊全是敗絮。他這個人,一無是處,若得一點僥幸升官發財,反而會暗自竊喜。為何偏偏迎難而上,還去當一個眾矢之的?說到底這不安的本質,都是父親的急功近利。這樣說,或許也不妥當,父親現在還能夠做到像正常人一樣地思考嗎? 二月的最后一天,父親的病突然惡化。人的將死,往往由動物最先發覺。起先是房梁上邊會掉下蜈蚣,接著草叢里也會鉆出老鼠。父親的房間里點了很重的檀香,乃至自己的房間也能嗅到那種氣味。等父親快要不行的時候,居然有蒼蠅冒著風險,到處東鉆西營。藤大納言望著父親赤如紅礬的臉,只覺得這種香味其實在掩蓋他身上的腐臭。父親有許多要交代的話,然而說不清楚,左近將監或是自己只好俯身在側,一個字一個字地聽。以至于艷陽高照變成繁星點點也渾然不知。 到深夜里,房間里竟然縈繞著很大一團的蚊蠅。湊到父親的嘴邊,入耳的盡是嗡嗡樣的吵雜,靠得再近一低,只剩下綷縩窸窣。當時母親死在異地,這是全然沒有見過的景象??v使殷切期盼著父親的死亡,藤大納言也禁不住地感到害怕。