#9387;ō#9458;#9434;ň.ō#9384; 第21章
造成嘔吐的可能緣由有很多,比如吃錯了東西,喝多了酒,煙霧刺激咽喉,甚至生了重病比如顱內血腫。但鑒于我最近都不外出,吃嘛嘛香,從不吸煙亦戒酒許久,我確信這些都不是我嘔吐的理由。 簡單說來,我懷疑我懷孕了。 我正懷著這樣的想法清理地板,隨后便又吐了。 自第一回與我zuoai起,壓根兒不做預防措施的祖國人就義正言辭地告訴過我,他沒有辦法令我懷孕。我當時并不愿意相信他,可又什么避孕的手段都做不了,時間一長也就徹底放寬了心,何況我也根本無法反抗。 事到如今,我即便有了這種懷疑之心也仍舊不愿選擇相信,畢竟我才不想做他孩子的媽——不想做任何人的媽,讓一個所謂的愛情結晶將我倆栓得更緊。 所以我自欺欺人地裝作無事發生,什么也沒有和約翰說??恐l精進的演技與懂得適時行動的身體,我在他面前成功混了過去,而我也堅信那時的他并未在演戲。等到他離去半小時后,我稍稍放緩了原本緊繃的神經,卻瞬間感到了惡心。 我心急火燎地沖向廁所,第叁回吐了。 近乎虛脫地按下馬桶的沖水鍵,腦海一片混亂的我不斷發抖,仿佛連雙腿皆在泛軟。我一手扶墻,一手扶額,隨后顫顫巍巍地低頭看向自己那似乎并無什么變化的腰腹,目光由散漫轉為尖銳,隨即變得決然。 空手。 握緊。 出擊。 死死地咬住了下唇,我就這樣狠狠地給了自個兒的肚子一拳。 約翰愛我,我也愛他,可我對他的恨更是無與倫比地強烈。正因如此,我絕對不要還和他生養一個與我們兩人皆有血緣關系的小孩,不能在這個本就不該降生于世的生物上投入更多的愛。 與他共度這樣的生活已經是在挑戰我的極限,讓我在享受微不足道的幸福的同時遭遇恐怖至極的磨難。我越想越感到難以承受,即便我在之前就找到了所謂要繼續在他身邊活下去的理由,而不是獨自離開這個世界尋找自由。 我的確曾經說過,說我就算義無反顧地因自殺離開了,祖國人也不會因此性情大變,就此從善,反倒有可能喪心病狂地做出更多的恐怖之舉,或是改為折磨他在人群中發現的下一個我。但到了這會兒,我卻覺得這樣似乎也不錯。畢竟就算有別的誰要過上與如今的我相似乃至更慘的生活,那其實也和我沒關系,我大可欣然尋求解脫。 死亡與地獄都在誘惑我,截然不同的新世界在同我招手,讓我去追尋我難得擁有過的純粹自由。 于是我洗了手又洗了臉,一聲不吭地從衛生間移動到了廚房,再拿起了把鋒利好用的尖刀。我先是將它抵上了我的喉嚨,隨后又將其對準了我的手腕,待故意輕輕地劃出道傷口,便將其指向才剛遭受過捶打的腰腹。 然而就在下一刻,一道熟悉至極的言語聲便從我的背后傳來:“迪安娜,你在做什么?” --