第56頁
不不管你們做什么,我都會幫忙的的。他轉起身來對我說,怎么么樣,金? 他那圓滑的腔調使我想起了他他過去所給我造成的傷害,我真想想對他說我們沒時間幫他。 算了,金叔叔,凱莉打斷斷了我的思路,或許他能頂伊歐歐維因先生的位置。她陰沉地抬抬頭望著湯姆說,聽著,胡德先先生。我們要去天門。超光速粒子子終端站在那兒,雖然修好了卻不能用,我們得把四面體帶過去,點燃信號燈?;蛟S你能幫助我們。 四面體?湯姆屏住了呼吸,他臉上突然現出了好幾種表情,最后殷勤地笑道,你們有月球砂粒?就在車上?我當然愿意跟你們去。這是我沒想到的機會。也許是我最后一次機會,還人類的債,或許還能看到一個比我生活的地方還要好的世界。 我想我們需要你,胡德先生。 我又想反對。她似乎并不害怕湯姆的臟樣,為他讓出了一塊地方。我所能做的只是繼續開車。 湯姆要武器,凱莉讓蓋遞一支獵槍給他。他檢查了一下,很熟練地裝上了子彈。又往前行駛了幾里。樹開始稀少起來,湯姆讓我停車,然后拿著槍溜到了前面。大約半個小時后,我們聽到三聲搶響,響聲震落了樹葉。 凱莉讓我往前開。我們發現湯姆在半里前的路上等著我們。 他頭上戴了一頂帽子,手拿一支槍和一排子彈,還有一包沾滿了血的香煙。他點燃了一根煙,同凱莉一起上了車。 由于找不到橋又遇到路障,我們被耽擱了。那晚上,我們在一外部已被燒毀的糧倉旁安營扎寨,此處離費爾發克司不足50里。為了蓋,凱莉宣布她、我和湯姆將輪流值班。當我在晨曦中醒來時,發現營地靜悄悄的,湯姆不見了。 蓋和凱莉對睡袋一類的東西并不感冒,他們肩并肩地躺在原是谷倉的地板上。我站在那兒看了半分鐘,驚奇地對比著,她修長、可愛,而他卻如巨大的野獸。 由于害怕湯姆變節,我把他們叫醒了。我找遍了營地,我在車前的地上發現炸藥灑在地上,展示箱被扔進一堆碎石中,它的密嵌板已經被撬開了。 湯姆跑了,我告訴他們,我的憤怒中似乎還帶著點滿意,因為我曾想拒絕他搭車,帶著四面體跑了! 蓋氣得說不出話來,想跟我一起去追,但凱莉卻讓我們洗漱一下準備用餐。我們正在吃晚的時候,湯姆回來了,疲憊地搖晃著,夾著裝有四面體的麻布包,他把它從口袋里倒出來放在了凱莉的腳下。 他顫抖著,喘息著,在那閃亮的四面體前退去,這該死的東西讓我受夠了。 凱莉靈巧地把它拾了起來,吹了吹上面的灰塵,她越過四面體望著湯姆,她皮膚的褐色更深了。 全靠它帶你回來,她輕輕地對他說,我們還有很長的路要走,仍需要你,胡德先生。 我會按你說的做的,湯姆干脆的回答讓我感到吃驚,無論任何事。 她從包裹里找到了一條為安迪準備的工作褲給他。半個小時后,我們又上踣了。 《月亮孩子》作者:[美] 杰克威廉森 (本書資料收集于網上,版權歸原作者所有) 第六章 未來 湯姆和四面體之間的界面對于我來說太微妙了,如果界面是表述人類和事物之間那看不見的聯系的適當名詞的話。他奇怪多了,幾乎是一個變態。他有著一種出奇的含蓄,很少說話,但卻有一種從我們父親那里學來的依地口音。他順從凱莉的命令,甚至有時還聽我吩咐。 蓋成了我們的領袖,他足智多謀,令我驚奇。我猜他和巴羅之間長期的戰爭一定教會了他如何對付劫匪,但我卻不知他是從哪里學來對人的洞察和對陷阱的超自然感覺的。 在夜晚他那雙大眼睛發著磷光,使他能在漆黑的夜晚開車上路。他一次又一次地停下來讓我們等他,他爬行到前面消除路障,并且總會拿回一些武器或供給品。我們異常小心地前行著,盡量避開溪流和山谷。在一個月光照耀下的寒冷的夜晚,我們通過了一座金屬螞蟻修建的高架橋,越過了一條霧河。 我們再一次陷入了霧中,只好一整天都等待著太陽,但卻等來了一場小雨。蓋在后座睡著了,就像死了般。湯姆坐到了方向盤前,開著車穿過破布一般的霧,載著我們逃出了污泥地。 在我們搖晃著穿過滿是紅泥的水塘時,霧已在巖石中散去了。我看見路上到處是骨頭,是一匹馬和一個人的。在一處霧散去的地方,我看見了其它一些東西:一塊塊紅色的碎rou,與污泥攪在一起,纏繞和擠壓在骨頭上。 這天大部分時間我都覺得不舒服,渾身抖動得厲害,我想起了同事們的不幸遭遇。使我精神受損的是那痛苦的哀號,就像一個小孩的聲音一樣。 最初,蓋能接連兩三天不睡并且精力充沛,而我們則十分疲憊。然而隨著時間的推移,他則睡得越來越頻繁,每次睡的時間也越來越長,我看不出這對他有什么益處。 他醒來后往往狂躁不安,看上去口干舌燥,他的手抖動得更兇了。他總是抱怨自己身體虛弱,頭昏眼花,渾身上下疼痛得厲害,并且還直做夢。