第168頁
為什么她不能知道? 她愛我,樣子會很可怕。我只想私奔,同你一起離開,以后我將通過拉斯馬森給她去信。我母親也不能知道,他們中任何人也不能知道,因為他們會設法阻止我們。他們很貪婪,要自己擁有這個島的成果,發現它的成果。他們不會讓我們得到這個消息能夠帶來的財富。你的人們也不能知道,鮑迪、莫爾圖利或華特洛都不能知道,絕對不能有任何人知道。他們可能阻止我們,像我們的人可能阻止我們一樣,出于懼怕和嫉妒。你能保住密? 是的。 好??粗膽鹄?,他的腦袋都有些暈。他爬起來,在房間里走動著。我們得這么干。我已經想好了。我多次聽說你們的一些勇敢點的年輕人駕獨木舟或航行器到別的島上。 她點點頭。他們熟悉大海。 我們需要一個這樣的人,特呼拉,一個我們能信任的人。有這樣的人嗎? 也許。 我們可以給他我所有的任何他想要的東西。我們只好在夜間溜出此地,我們兩人,會合你的那個有一條獨木舟的朋友。他把我們送到最近的島子上,在那兒我們能得到一條船或一條飛艇到塔希提,或者能找到與塔希提有交通的別的島子。以后,我們就安全了。這能做到嗎? 對那個幫助我們人將會很糟糕的。 他回去后,可以告訴鮑迪是我逼他;我有武器;我強迫他干的。這可以解脫他,或者他不必返回。我會給他足夠的報酬留到外面??隙ǖ?,必須要有這樣一個人。 也許會有,我不敢肯定。 你能去找這個人嗎? 是的。 他站到她面前,朝她笑著。我知道你能,是為了我們兩人,能用多長時間;安排好一切? 我不知道。 能假設一下嗎? 很快,幾天時間,一周,不會再多了。她遲疑了一下。如果可能的話。 你得仔細些,特呼拉。 我知道。 他彎下腰,把她拉起來,她是那么輕,在他的雙臂間是那么柔軟。你知道我愛你,特科拉。 她對著他的襯衫點點頭。 我得教你接吻,那是我們的方式的一部分。我要證實一下,特呼拉;愛你;吻你。 她抬起頭,雙唇大張,他把嘴湊上去,雙手放到她的胸上。在最后這段時間里,他的內部自我和外部形體隨著他的成功、對獨立和成功的初次感受,已經成長、膨脹和增大起來,所以他感到幾乎完全長成了男子漢。只有這件未完之事,將他的新男子漢氣概傳送給她,他就會完全相信他有了男子氣。 特呼拉;他低聲耳語。 她完全掙脫出來,向后退了退,垂著雙臂,一副泰然自若的神態。 今晚已經足夠了,馬克,她說。我們離開的那晚將互相了解。 你答應了? 我答應。 那么,我走了,特呼拉。他走向藤門。我們將繼續每天會面,人類學者和知情人之間的會面,假裝在工作。不能有任何發生變化的兆頭。你作好安排后一定告訴我。我需要提前幾個小時知道。 我會告訴你。 晚安,親愛的。 晚安,馬克。 一出來,在朝村子場地走的路上,他決定給雷克斯加里蒂寫第二封簡短的航空信。第一封寫出了他的意向,已在下午裝進拉斯馬森的外運郵袋中了。第二封信,是補充,將宣布他的巨大進展,要求加里蒂在塔希堤接他們。他感謝老天相助,拉斯馬森因為節日而多呆了一天,在天亮時他將郵走最新消息。 來到溪邊,踏上小橋的時候,他又想到了特呼拉。一個念頭閃過。她有多天真?多聰明?一切都嚴格按他的計劃進行,然而想到也許一切也在按她的計劃進行,又讓他不安。沒有理由感到不安。因為他們的目標是一個,是同一個。然而,又突生疑云,她可能同他一樣精明,不是低于他,而是同他相等,甚至優于他,不好合作。這或許不是真實的,然而可能。他感到沒有完全把握,因此又對自己的男子氣少了些信心。讓這些內心疑慮見鬼去吧。無論如何他感到了一絲比先前不快的陰影所有的女人都見鬼去吧,所有人都去見鬼 35 莫德海登博士,嗅到一絲輕微的除臭劑味道,坐在她的臨時桌子后面,斜眼朝克萊爾的方向看著,想理一下她的思緒。盡管才是半上午,莫德的干得快,土黃色罩衫和襯衣已經開始變臟,使她很像一個經過兩小時夏日行軍后的胖女童子軍頭目。 克萊爾在等待著,疊著雙腿,速記本在膝蓋上,鉛筆停在那兒,感覺到悶熱的壓迫。太陽透過草房的窗口,像剛從熔爐里取出的燒紅的烙鐵,一旦進到房間,就密密實實地的到皮膚上,燒焦它。喝醉酒睡覺是一種逃避,克萊爾希望她仍然在她房間里睡覺。但她被莫德早早叫醒,說是袖珍磁帶錄音機不工作了,正在薩姆步普維茨那兒修理。同時,有幾封信要口授,在拉斯馬林船長中午到來時發出去。