第153頁
節日項鏈,維尤里解釋說。最常用的是珍珠母,但有時用貝殼或螺殼。這是一只金色貝殼。 雷切爾還是不解,但莫德迅速伸出手,摸了摸金光閃閃的貝殼,問這位郎中,這就是那種有名的求見貝殼吧?維尤里歪了歪頭表示同意,莫德看上去很高興。雷切爾,你該得到它,她說。你還記得嗎?節日期間,男人們準備這種禮物送給他們一年中尊崇的女人。像馬布央部落的草鐲,是愛慕和邀請的表白;我想你可以說邀請去幽會;并且,如果你收下后戴上了它,就表示你答應了。下一步就是會面,再下一步是;好啦,你自己想去我說的對嗎,維尤里? 完全正確,海登博士。 雷切爾朝這枚球形貝殼皺著眉頭。我還是不很明白,誰送的? 莫爾圖利,郎中說,現在,我可以走了嗎? 克萊爾一直在看著這位精神分析醫生,可以看到雷切爾的臉變得蒼白。雷切爾抬起頭,遇上了克萊爾的目光,搖了搖頭,雙唇緊閉。他不可捉摸,她話語中帶有一絲怨恨。又一次懷有敵意的行動,他是決心要跟我作對,出我的洋相。 噢,雷切爾,別這么說。是哈里特的愉快聲音。 他們愛我們。一個女人還能要求什么? 雷切爾德京還沒來得及回答,湯姆考特尼加入了進來。哈啰,各位;哈啰,克萊爾;最好去找你們的位置。他們馬上就要跳入水中了。 這幫人順從地四散開來,只有克萊爾仍然呆在原來的地方。在準備離開時,考特尼轉過頭,好像在等她。我們一塊看不介意嗎?他問。 我不知道我是否想看,可;噢,好吧,行,謝謝你。 他們向右,朝峭壁的邊緣走去,經過拉斯馬森,他正俯身同一位土著女孩耳語,頭也不抬地朝他們擺了擺手。他們在考察隊員和村民中間找到了一塊空地。 坐下前,克萊爾越過考特尼,瞥了瞥觀察員們。湯姆,她說,這都是為什么? 你的意思是什么? 我是指這個節日,整個這個周,我聽過莫德給我講了十多次,但仍然不敢肯定; 你讀過弗雷澤的《金枝》嗎? 讀過不少,在學院里。莫德老是要我打印里面的語錄。 或許你會知道這段語錄吧。他斜眼看了一會天空,憑記憶背誦著,我們已經看到,許多民族已經慣于每年一度保留一段放縱的時間,法律和道德的習慣束縛在此時被拋到一邊,所有人在此時都縱情狂歡作樂,隱秘的情感在此時有了發泄的地方,而在日常生活的艱巨和嚴厲過程中是決不允許的。在這種放縱的時間中,最著名的是農神節,因而其它類似的節日現代語言中也被作農神節。他停下來。就這段,克萊爾。 嗯,我記得,她說。我記得,頭一次聽到時,還納悶兒我們那兒為什么沒有這種節日。我在一次聚會上大聲提出疑問,我恐怕是犯下了信奉社會異教的罪行。她隨即補充說,我是說在馬克眼里。他相信國慶日、圣誕節、國旗日完全可以滿足我們的需要了。她無法用笑容來表達上述內容。過了一會兒,她瞅了瞅遠處,看到那些棕色的身影和那個唯一白色的身影,在峭壁的邊緣排列起來。比賽就要開始,我看得出。他們怎么比賽? 考特尼順著她的視線看去。發令員將吹響一支竹哨,他們將跳入水中。 這種跳水太可怕了。 60英尺。他們可以用任何姿勢游泳,沒有什么規則,橫穿那個環礁湖。大概有1英里遠,我想。我去年游它用了23分鐘。當他們到達對面的斜坡時,要攀登50英尺后到頂端。第一個到頂的是勝者,山之王。 勝者會得到什么? 在年輕女郎們面前的威望。獲勝是男子氣概的一個重要標志,并且等于為節日剪了彩。 明白了,他說?,F在就要有的看了。 你的意思是? 是私事,我在想我的丈夫。 我希望他會游泳。 噢,他會游泳,這件事他能做。然后,她隨便說了聲,我們別站著了。 他們坐到踏平了的草地上,考特尼的兩條長腿卷在前面,雙臂抱膝,克萊爾也用雙臂緊抱她的光膝。 在考特尼看著遠處正在作準備的參賽者時,她端詳著他虛弱的青銅色的側影。她說,湯姆,比賽以后;今晚還有什么,每天晚上都有嗎?弗雷澤的那段話老在我心里,讓我覺得這會是一個非常亂騰的禮拜。 一點也不會那樣。沒有必要過一個羅馬式的農神節。只不過是比平日更自由,更放縱,沒有相互制約。一年中的這一周是人們打開閥門出氣的一周,出的是得到允許和合法的氣。每人都從公共儲藏室里得到雙份食物,包括雞和豬rou,如果想要,酒也給雙份,有舞蹈,選美比賽,有各種波利尼西亞游戲供人觀看和參加,還有贈送節日貝殼。