第12頁
我們誤解他了,rdquo;波特伊魯斯私自想,他的臉色已經變得很蒼白,不,不,我絕不能告訴他我在佩盧西姆都干了些什么?我們以己度人,我們的所作所為是他無法諒解的。我一定要對愷撒保密龐培?馬格努斯的不幸命運,泰奧多圖斯!我們必須讓龐培?馬格努斯的不幸命運成為永遠的秘密,泰奧多圖斯!但愿我們能找一個借口脫身,早點支開愷撒吧!rdquo;不幸的是,事與愿違,泰奧多圖斯像一個家庭婦女一樣急匆匆地闖了進來,身后緊跟著兩位衣著粗劣格子呢男裙、抬著一個大罐子的奴仆。到了屋里,他們放下手里的罐子,拘謹地呆立一旁。 泰奧多圖斯的所有注意力都集中在愷撒身上,從他的眼神中可以顯而易見地看出他對愷撒的傾慕之情。偉大的蓋尤斯?尤利烏斯?愷撒!rdquo;他用長笛般悅耳的聲音說道,哦!見到你是多么榮幸!我是泰奧多圖斯,偉大的愷撒!我是陛下的老師,我給你帶來了一件禮物。rdquo;他竊笑道,事實上,我給你帶來兩個禮物!rdquo; 愷撒直直地坐在原處,沒有作答。他的手沿著象牙權杖延伸的方向握住它,左手跨過肩頭抱著托加袍上的褶飾。他那平時顯得極其仁慈、性感、幽默而略微上翹的嘴唇如今變得薄薄的,兩只眼睛寒光逼人。 泰奧多圖斯感到一種莫名的快樂,他伸出手大步走向愷撒;愷撒把權杖放在自己的腿上,伸出手去揭壇子的蓋子。蓋子上有一只雄獅頭浮雕,在雄獅頭茂密的鬃毛外環刻著龐培?馬格努斯rdquo;。愷撒緊緊握住拳頭按住蓋子,不愿將它打開,那兩個奴仆費了好大的勁才把他蒼白的指關節掰開。 其中一個奴仆揭開壇蓋,另一個則把手伸進壇子摸索。不一會兒,就抓住一撮亂蓬蓬的銀發把龐培的頭提了出來。龐培臉上的皮膚被泡堿弄得蒼白如麻,一條條血流順著頭顱下部滴進壇里。 龐培那張臉看上去很平靜,眼瞼垂下來遮住他那對生動的藍眼睛;正是這兩只無邪的眼睛過去常常在元老院聚會時環視四周,天真如被寵壞的孩童。他的獅子鼻,小而薄的嘴唇,凹陷的下巴,高盧人典型的圓臉都一如往昔。除了略帶雀斑的皮膚已經變得灰白外,其余的部位都與他生前一模一樣。 誰干的?rdquo;愷撒問波特伊魯斯。 當然是我們干的,為什么要問這個?rdquo;泰奧多圖斯臉上一副頑皮的樣子,似乎正在等候愷撒的夸獎,正如我對波特伊努斯所說的那樣,人死了以后就再也不會傷害人了。我們已經替你除去你的宿敵,愷撒!事實上,我們已經為你除掉了兩個敵人!當龐培到埃及的第二天,偉大的倫圖盧斯?庫魯斯也來到我們那里,因此,我們順便也把他干掉了,但我們想你也沒有興趣看他的頭。rdquo; 相關閱讀第15節:第一章(15) 第15節:第一章(15) 愷撒一言不發地站起來,慢吞吞地走到門旁,打開門突然吼道:法畢烏斯!科爾涅利烏斯!rdquo; 這兩位扈從聞聲而至,當他們看到流著泡堿和血流的龐培的頭時,幸好他們曾受過多年的嚴格訓練,他們才能勉強扼制表現過分的驚愕。 拿一打毛巾來!rdquo;愷撒命令泰奧多圖斯道,然后他從埃及奴仆手上接過龐培的頭,給我一條毛巾!一條紫色的毛巾!rdquo; 但是還是波特伊魯斯眼疾手快,他朝那兩個一頭霧水的奴仆彈了一個響指,你們聽見沒有,一條紫色毛巾,快點!rdquo; 終于省悟到愷撒的不悅后,泰奧多圖斯詫異地看著他:可是,愷撒,我們幫你清除了冤家對頭!rdquo;他叫道,請相信,死人是不會回來復仇的。rdquo; 愷撒用柔和的但極嚴肅的語氣說:你最好給我閉嘴!你這個裝腔作勢的娘娘腔!瞧你們對羅馬和羅馬人都干了些什么?你們到底是什么人?竟能如此狠下毒手?rdquo;他低頭看著血水淋淋的龐培的頭,眼眶內沒有一丁點眼淚。哦,馬格努斯!假如我們的命運能顛倒過來的話hellip;hellip;rdquo;他轉過頭去問波特伊魯斯,他的身軀在何處?rdquo; 既然壞事已經做了,索性厚著臉皮把更壞的事也承認下來。我不清楚,我們把它拋在佩盧西姆海邊了。rdquo; 把它給我找回來,你這個閹人!否則你看我會不會把亞歷山德里亞夷為平地。有了像你們這樣的畜牲在這里混事,就毫不奇怪為什么亞歷山德里亞城會腐化流膿了!你們兩個,真該死mdash;mdash;mdash;你那傀儡國王也好不到哪去!你們都給我小心點,否則你們的末日就要到了。rdquo; 我也想提醒你,愷撒!你是我們的客人mdash;mdash;mdash;而且你隨身所帶的兵力也不足以與我們匹敵。rdquo; 我不是你們的客人,而是你們的統治者!羅馬的維斯塔爾貞女依然掌握著埃及最后一個合法的國王mdash;mdash;mdash;托勒密十一世的遺囑,我本人手上也有埃及最后一個國王mdash;mdash;mdash;托勒密十二世的遺愿,rdquo;愷撒說,因此,在我對目前的局勢有個決斷之前,我必須親自管理埃及的朝政??傊?,你們應當服從和執行我的所有決定。你們現在就把屬于我的所有東西都搬到招待貴賓的宮殿去。同時,今天我就要把所有的步兵安排在岸上的適當住所。我希望你們能在城墻之內為他們找個好營地。你們真以為我的兵力不足以將亞歷山德里亞夷為平地嗎?那么你們就等著瞧吧!rdquo;