第55頁
什么是泰拉尼亞?rdquo;他想知道,是誰給我們摧毀泰拉尼亞這一任務的?為什么要這樣?rdquo; 我也不太清楚,但是我知道hellip;hellip;rdquo;當他大腦里的壓力被痛苦地加強時,德靈豪斯中斷了談話。于是一個發功的聲音對他說:德靈豪斯上校,請您返回來。請您在火星上著陸,也就是在您起飛的地方。rdquo; 頭領知道了他的變異人的變化,他在一次徒勞無益的嘗試之后認識到,他在數百萬公里以外不能進行更改。他認識到,即便是催眠影響力在間隔一段時間之后需要更新。他以前未曾認識到這一點,這是一個錯誤。 返回。rdquo;德靈豪斯重復著那個催眠者的思想上的命令,然后抓起控制按鈕。希望7號rdquo;飛船盤旋一下,然后以很高的速度滑翔進太空。 戈拉金奇傾聽著自己大腦內部,他好像聽到了聲音。頭領?不就是那個三年前把他從森林接出來的陌生人嗎?那個他從此以后一直言聽計從的男人? 已經加強了的、施加心理影響的想法慢慢進入他的大腦。這些想法與他三年以來一直熟悉的想法不同。這些想法沒有威脅恐嚇和暴力,只是迫切與友好。這些想法似乎在說:你終于該自由了!你要使自己擺脫頭領的枷鎖,開始獨立思考! 這位變異人把他的注意力又集中在一動不動地坐在控制系統前面、把飛船開回火星的德靈豪斯身上。 頭領在火星上等著。他們離他越近,他們頭里的壓力必定越大。到時候他又要下達新的命令hellip;hellip;他又得發火hellip;hellip; 戈拉金慢慢站起身來到德靈豪斯面前。 他大喊道:您別再飛了!rdquo; 德靈豪斯抬頭看了看。他的眼睛里充滿了驚訝,他說:可是,頭領hellip;hellip; 戈拉金奇突然感覺到如果他不想錯過什么特別重要的事情就無論如何得登陸。于是他對德靈豪斯說:是我在命令,而不是頭領!rdquo;一切還都非常模糊、不確定。他的行為主要是出于直覺而不是意識。 德靈豪斯上校收到了頭領的相反的命令,但沒有照著去做。站在他身邊的這位變異人具有的威脅性的魁梧身軀是一個更近、更大的危險。他順從地讓希望7號rdquo;飛船進入圍繞月球的環形軌道。 可是,遠方的頭領并沒有很快放棄。他的命令向還沒有與第三勢力變異人接觸過的飛船全體人員的大腦錘打。 安德列middot;努瓦爾不能用他的催眠思想流同時掌握所有的人。 當門被踢開,兩個男人舉起手槍闖進來時,戈拉金到處亂轉、暈頭轉向。 他的拳頭向前沖去。他的左拳由伊萬middot;諾維奇指揮,右拳受伊萬支配。這兩個宇航員不知道自己發生了什么事。一拳又一拳重重地砸在他們的下巴上,他們頓時好像恍然大悟。壓力從大腦中撤出。頭領的命令啞然失效。 但是這種失效僅僅是因為努瓦爾開始向那兩個不幸的人催眠。 可飛船上還有二十三個人,假如頭領命令他們去死,他們也會去死的。 戈拉金跳起來,扶住那些嚇得縮成一團的人,然后把他們輕輕地放在堅硬的金屬地板上。于是他用磁力鎖把通向走廊的門鎖上。這種磁力鎖從外邊是打不開的。馬上就傳來第一陣對大門的轟炸聲。 德靈豪斯依然猶豫不決。 這時候他又清晰地聽到大腦里的聲音,這一聲音顯然通過一種心理輻射器得到了加強,否則是不允許他聽到這一聲音的。 德靈豪斯,您聽得到我的聲音嗎?請您否定頭領的命令。這兒是貝蒂middot;托弗利。您能回憶起我,對嗎?我們離得很近,您什么都別干。您就干脆讓飛船滑行。rdquo; 同時又傳來另一種更強的聲音:德靈豪斯!您只能聽從我的話!請您以最快速度返回火星!您不要聽任何人的話。您手下的人要把戈拉金關起來。您要順從!rdquo; 德靈豪斯把手放在加速拉桿上。伊萬middot;伊萬諾維奇middot;戈拉金一直在盯著他。更何況他還長著四只眼睛呢。 德靈豪斯猶豫了。那一溫柔的聲音又傳來了,這回更迫切、更近了:德靈豪斯,請您聽貝蒂的。您想出賣羅丹嗎?那個頭領是我們的敵人。如果您返回火星,他會殺掉您的。請您等著,直到我們到來。請您別再聽頭領的話!rdquo; 戈拉金看到對方的手又從cao縱桿上拿下來。 德靈豪斯平靜地說:我們要等待,請您打開屏幕,好讓我們能看到。rdquo; 無邊無際的黑色蒼穹中出現了點點繁星。附近有一個黑黑的、長長的影子在移動,當月光射到這一影子上時,它閃爍著銀色光芒。德靈豪斯暗自思考著,正是同樣的飛船曾經停放在希望7號rdquo;飛船的飛船庫里。他的理智告訴他,這一飛船不能成為敵對的飛船。 在火星上,頭領覺得自己開始失去對德靈豪斯的控制力。他再次轉身面對伊萬middot;伊萬諾維奇middot;戈拉金奇說:把您的跟蹤者化為灰燼。他們想殺掉你和我mdash;mdash;你的一切都要歸功于我。你別再猶豫了。你要聽我的指揮!把德靈豪斯干掉!rdquo; 伊萬middot;伊萬諾維奇middot;戈拉金奇慢慢搖了搖他的兩個腦袋,然后大聲說(好讓德靈豪斯聽到):不,頭領,我不會再順從了。我也不會再殺人了。我將耐心等待,因為我開始變得好奇起來。我想知道,其他人有什么對不起我們的,以至于我要毀滅他們。rdquo;遙遠的火星上沒有傳來任何回答。