第58頁
不過顯然這個吉普賽人并不能賣給她們什么東西。凱瑟琳第一次見到出現在許多文學藝術作品內的吉普賽人,認為她面前這一個與她一貫認知里的并不相同。 凱瑟琳內心不由得感到疑惑:難道是她讀過的書里描繪的形象與實際情況出入太大? 等農婦們散開——她們對這些神神秘秘的東西并不如有錢有閑的小姐先生們那樣感興趣,她們更專注于地里的活計,馬上就要開春了。莉迪亞如愿以償地擠到吉普賽人的眼前,興奮又好奇地詢問:“嘿,你會像傳聞里那樣占卜嗎?我聽說你們擅長這個?水晶球……我好像沒有看到你的水晶球?” 整張面容都罩在黑漆漆的破舊袍子下的吉普賽人仿佛是動了動嘴角,發出一道意味不明地輕聲哼笑:“小姐,我并不精通這個。但是如果你想要嘗試一番,我可以為你占卜?!?/br> 他聲音粗啞,這種如在砂紙上摩擦過的聲音恰到好處地模糊了他的年齡。他帶著濃重的口音,并不是班納特家幾位小姐熟悉的腔調,但也可以勉強讓人聽懂。 他說著的時候,從寬敞的袖子里掏出一顆手掌大的水晶球。做這個動作的時候,他衣袖向上滑了半截,露出一點和干枯黝黑手掌不太相同的年輕皮膚來。 凱瑟琳眼角余光瞥到這一幕,不由得深深蹙起眉?,F在她知道并不是她讀過的書里描繪的形象與實際差別過大,而是面前這個家伙,興許根本不是什么吉普賽人!那面前這個家伙的身份就非??梢闪? 凱瑟琳心生警惕,盡量控制住自己的表情,不要露出一點異樣?,F在在場的只有她們三姐妹,莉迪亞還離他那么近,如果他存了壞心思,她貿然打草驚蛇莉迪亞就危險了。 不能驚動他。 凱瑟琳在一秒鐘內把班納特家的人際關系仔細過了個遍,確定他們并沒和什么人結仇。那面前這人就不是沖著她們來的。 只要他不是窮兇極惡的歹徒,今天就不會出什么事。 一番思量之下,凱瑟琳決定暫且裝作沒有發現異樣。 莉迪亞揮手招呼瑪麗:“瑪麗,你不是不相信占卜嗎?現在我們就親眼看看他到底有沒有本事吧!” 瑪麗慢吞吞地走過去,擠入莉迪亞和凱瑟琳中間,“那好吧,就讓我們看看,魔法的神奇?!?/br> 她聲音里染著冷淡微妙地嘲諷,可惜莉迪亞沒有聽出她隱晦的意思。 “請用雙手觸摸這個水晶球?!辈卦谂圩拥紫碌哪腥擞玫蛦〉纳ひ糸_口,“然后閉上眼睛?!?/br> 凱瑟琳在一旁聽著,分神去觀察“吉普賽人”拿出來的水晶球,并未看出它有什么特別之處。 在她眼中,這不過是一個普普通通的球。 她這樣想著,小聲和瑪麗說:“爸爸不會從書房窗戶那里看到我們吧?我擔心他責怪我們?!?/br> 瑪麗眼底驚訝一閃而過,這個時候班納特先生通常正在書房休息,根本不會走到窗戶邊來。而且書房的窗戶也并不對著這個方向。 凱瑟琳在“吉普賽人”看不到的角度朝瑪麗眨了眨眼睛,瑪麗不太理解她的意思,只好順著她的話干巴巴附和:“爸爸不會責怪我們的?!?/br> 凱瑟琳聲音不大,但足夠讓“吉普賽人”聽見,她的意思是震懾對方,讓他不要起什么歪心思,她們爸爸就在窗戶邊看著。如果對方確實心里有鬼一定會顧及凱瑟琳的話,對方心里沒鬼就不會多想。 而且她挑的這個時候開口,莉迪亞專注于水晶球占卜,也不會心直口快拆她臺。 “吉普賽人”領悟到了凱瑟琳說這話的意圖,他垂著頭,讓玩味的笑容藏在袍子下,然后開口飛速說了一大串沒人聽得懂的句子。 莉迪亞:??? “吉普賽人”慢條斯理地解釋:“這是和魔法溝通的語言?!?/br> 瑪麗不以為然,凱瑟琳眼角抽了抽,不知道這人怎么把這樣毫無邏輯的謊話說得理所當然。 但是莉迪亞居然信了。 “那你能翻譯成我聽得到的英語嗎?” 對方沉吟了一會:“我看到你近來交了好運,在倫敦,這離不開你得到的來自身邊一些重要人物的幫助。厄運在避開你,曾經籠罩你的不幸與哀傷也正在遠去。我看到了一片光明?!?/br> 莉迪亞睜大了眼,往兩個jiejie那邊看了看:“占卜的結果一點都不錯!” 瑪麗皺著眉,仍然不愿意相信面前裝神弄鬼的把戲。 “這些話隨隨便便都能說出來,至于你在倫敦的事情,指不定是咱們家哪個女仆偶然聽到說出去了呢?正規的占卜流程根本不是這樣!” 倒是凱瑟琳急著避開這來路不明的家伙:“咱們已經知道了占卜結果不錯,剩下的事情咱們進屋討論吧。我有點兒冷,我想坐到屋子里溫暖的火爐邊去?!?/br> 她話音一落,那“吉普賽人”就意味不明地笑了出聲。 “小姐,您無需如此防備我,我對你們絕無惡意。當然,這位瑪麗小姐也說得也不錯,我的確不是什么精通占卜的吉普賽人?!?/br> 他摘下黑漆漆的破爛袍子兜帽,露出一張年輕生動,五官銳利的臉。 他臉上膚色白皙,完全不似飽經風霜的流浪者,這進一步坐實了他并不是吉普賽人的真相。 莉迪亞聽到他否認自己“吉普賽人”身份的時候,就感覺自己心跳都要停止了,現在更是尷尬地望著瑪麗,縮著頭。