第91頁
書迷正在閱讀:請大人說媒、一朝被龍cao、妖修傳、向海、染青(骨科 姐弟 1V1)、美女總裁的最強保鏢、都市最強棄少、相愛后感傷、她的飯票們(NPH)、迷失虐愛
任何一個識相惜命的有為青年都不會在惡勢力底下屈服,即使是短暫的認輸,也只是暫時的。 你不舒服嗎?rdquo;赫查在他耳邊問道。 萊特爾整個人都紅得滴血,他有種預感,如果現在不表示清楚,晚上還會更舒服rdquo;。 他內心掙扎片刻,在赫查的臉頰上親了一下。 赫查手中的動作不變,嘴角的笑容漸漸擴大。 蒂莎收到了沖擊,噢,她的小主人,嘴上說著討厭,行動卻那么主動,不敢置信。 晚上,把死對頭哄高興的萊特爾如愿獲得了獨立的個人帳篷,他興高采烈地在上面打了個滾。 今天是旗開得勝的一天,他終于不用醒來發現旁邊睡著一個討厭鬼! 您就像個思middot;春期的小女孩。rdquo;蒂莎一邊為他鋪床一邊嫌棄道。 你不懂。rdquo;萊特爾盤著腿神情凝然:我用短暫的損失換取了一晚上的舒適,怎么想都是劃算的。rdquo; 好吧。rdquo;蒂莎為他攏了攏床單:畢竟我不會把喜歡的人稱為討厭鬼。rdquo; 第五十六章 萊特爾窩進被子里,強調道:我沒有喜歡他,他本來就是討厭鬼,還喜歡看我痛哭流涕的樣子。rdquo; 蒂莎回想起車廂內的求饒聲。 那你為什么看到他老哭?rdquo; 萊特爾拿被子蒙住頭,悶悶道:他要把手指塞進我的嘴巴里。rdquo; 聽起來好像挺糟糕。 小可憐。rdquo;蒂莎為他倒了杯水:沒有過不去的坎,搞不好將來的你愛上了那種感覺呢?rdquo; 萊特爾掀開被褥拿起水杯一飲而盡:那估計只會在夢里實現。rdquo; 一切皆有可能。rdquo;蒂莎寬慰道。 夜深人靜,萊特爾在漆黑的空氣里眨眼睛,他翻幾個身左右蹭了蹭,就心滿意足的睡著了。 夢里,他惹人憐的小鷹生了好幾顆圓滾滾的蛋,萊特爾乘它不注意偷了幾只蛋放在火架上做成了烤鸚鵡蛋,滋滋冒出的香氣讓他口水直流。 等到鸚鵡蛋都熟了,他迫不及待地揮舞著手中的胡椒粉,統統灑上一點,咬一口色香味hellip;hellip;俱全?! 等等,怎么還軟綿綿的? 他吃著吃著覺得不對。 不會都是壞的蛋吧?!會不會拉肚子? 萊特爾大驚失色,想把嘴里的鸚鵡蛋吐出來,結果嘴里蛋黃反客為主,還把舌頭給纏住了。 萊特爾越急越吐不出來,甚至呼吸變得急促困難,他一邊害怕一邊難受,想起自己這幾天受的委屈,連吃顆蛋都及其難纏,又忍不住嗚嗚嗚rdquo;地哽咽起來。 他一哭,鸚鵡蛋居然自動吐了出來。 萊特爾傷心的把剩余的蛋還了回去。 想不到小鷹早已等候多時,狹小的鳥眼睛閃過一道利光,陰笑兩聲嘲笑道:哈哈!活該!哈哈!活該!愚蠢的主人,你遲早跟我一樣下一窩的蛋!rdquo; 萊特爾揪著鳥脖子道:老實交代!你是不是故意下壞蛋給我吃?!rdquo; 我沒有我沒有!rdquo;小鷹掙脫了舒服亂蹦亂跳,沖進了萊特爾的裙子里。 該死的mdash;mdash;rdquo; 萊特爾癢得要命,小鷹沒有羽毛光滑無比,雞飛狗跳的途中甚至惡狠狠地啄了一下他胸口以示泄憤。 噢!他的兩個小點點!他感覺被狠狠揪了一下。 明明平時動作遲緩的傀儡鳥不知為什么現在怎么也抓不到,沒過多久,可憐的小菊花也遭到了襲擊。 憤怒的小鷹奮力一戳mdash;mdash; 他下意識地加緊屁股,蠕動兩下。 萊特爾整個晚上都在夢里做奮斗。 一切的源頭,都是他偷了幾顆鸚鵡蛋! 早知道就不偷了,反正也不好吃。 第二天清晨,萊特爾醒來身心俱疲,連整整齊齊的被褥都被滾得亂糟糟。 為什么想要安安穩穩地睡一覺那么難? 他從被褥里扭了扭,神情頹廢地鉆出了帳篷,突然,他感覺他的屁股有點空空的,還有點疼。 夢境還能和現實連在一起嗎? 萊特爾摸了摸小點點,又腫了!這幾天小點點腫的幾率高達百分之五十!他不信邪地從空間袋里掏出了小鷹。 小鷹也精神萎靡,連打了好幾個哈欠。 果然是你!rdquo;萊特爾瞇起眼睛,用懷疑的目光并發出一道道閃電掃射著它。 喵喵喵?rdquo;小鷹一臉茫然。 萊特爾雙手抱環審問道:你昨天晚上是不是故意把下的壞蛋偷偷放在帳篷外面引我去吃?rdquo; 我是雄鳥!是雄鳥!不會下蛋!rdquo;小鷹氣憤地想要把鳥爪子拍在主人的臉上。 萊特爾閃身躲過,不確定地問:你真的沒下蛋?rdquo; 小鷹一瘸一拐,步伐蹣跚,神態落寞:我的屁股好痛。rdquo; 萊特爾摸著下巴,心胸一股莫名同病相憐的情緒徒然而生,它的姿勢那么遲鈍,身手更不如夢里那般矯健,夢終究是夢。 可能是他坐的時間太久,長痔瘡了也說不定。 萊特爾立即做了幾個下蹲。 噢,好像舒服了那么一點點。 屁股一舒服,他別別扭扭地起來吃早餐,蒂莎擺了一張桌布在草地上,看上去一點也不想在趕路,反而是去野營。