第36頁
書迷正在閱讀:那些Alpha都想得到他、哪有這么危險的柯南世界[柯南]、與武郎將的閑適生活、他這么癡情的反派真的不多了、橫濱神之子,喵!、文藝時代、我撿的崽都是神明、校草O裝A還是會被反攻的、爽文反派人設崩了、精靈掌門人
亞爾普萊港夏天的晚風并不涼,徐徐吹過時帶著青草和泥土的香氣。福特發了會呆,直到遠處有響著警笛聲的車輛飛馳而過時,他才抹了一把臉掙扎著坐起身。 ——然后就發現沒有帶上兜帽的阿撒托斯蹲在一旁,已經默默地注視他很長時間了。 福特驚地差點一個后仰再把自己后腦勺和地面來一次密切接觸,又怔了半天才傻乎乎地問道:“你……您沒有殺了我?我還活著?” 這是個蠢問題。 他其實想問的是,自己有沒有在昏迷不醒的時候缺胳膊少腿或者被賣掉一個腎? “你醒了?!卑⑷鐾兴挂琅f是那種慢吞吞的、顯得有點鈍感又有點悠然自得的語調,“今天下午你的移動終端接了二十八條通訊請求,有點吵?!?/br> 福特看了一眼自己已經被暴力粉碎的通訊設備,又轉過頭、用手撐著地面,呆滯地看著他。 片刻之后,人類終于從掌心下熟悉的觸感和清爽的空氣中找回了對眼前發生的事情的實感。他很少有這樣不修邊幅的狼狽時候,克制住想要站起身走過去查看自己移動終端的尸骸的沖動之后,福特苦笑了一聲問道:“您為什么沒有殺我?” “如果我沒有感覺錯的話,您好像……好像對于這顆星球,對于人類都很寬容?!?/br> 這種感覺是很難于對著沒有經歷過這件事的人講述清楚的。 就好比說,當阿撒托斯選擇親自去擋下那顆動能彈的時候,哪怕是做好了同歸于盡這種最壞打算的福特也不由得在那一瞬間目瞪口呆——舉個不恰當的例子,就好像看見了握著手榴彈的人非要去拉弓射箭一樣,并不是說弓箭無法解決問題,只是明明有更簡單、殺傷力更巨大的方式。 這也是為什么伊戈爾沖上來阻止他的時候,福特連抵抗都很消極。 有誰能在看一場又滑稽又仿佛有著悲劇內核的戲劇表演之后還能維持住滿腔戰意的呢? 多不可思議,一個說不定掌握著瞬間毀掉整顆行星力量的智慧生命,會因為不相干的其他人選擇克制。 福特捫心自問——換做是自己能做到嗎? 擁有力量的人,自然有能力選擇如何去揮霍自己的力量。 最困難的方式在于不去使用它們。 空入寶山而不取,這聽上去簡直像是無欲無求的圣人。 “你為什么明知道自己可能會死,也要扣下扳機?”阿撒托斯不知道他在想什么,反問道,“你根本無法真正傷害到我?!?/br> 福特如實回答道:“只是賭一把而已。那一臺電磁炮射程遠,但是攻擊范圍有限,我當時所處的距離正好在危險的邊界處,運氣好說不定可以活下來?!?/br> 他對面的神明挑起眉。 福特一下子緊張起來,局促不安地往后蹭了蹭。 “我并不想殺死你?!卑⑷鐾兴蛊骄彽?,“我不想殺死任何人類,本來你們的善惡觀與我毫無關系,但是我覺得你們很有趣?!?/br> 福特遲疑道:“所以……答案是有趣?” “沒有答案?!卑⑷鐾兴沟难凵裨谛枪庀路路鹨黄畈灰姷椎耐粞?,“你最大的錯處是在用自己的想法來揣度我。但是實際上,天才和蠢貨,瘋子和智者,罪大惡極的囚徒和拯救世界的圣人,在我眼中毫無區別。我看待你們就如同你們看待手中的珍品,有的人會將自己喜歡的東西逐一粉碎來追求快感,而我選擇去觀賞、并挑出特別的一部分去愛?!?/br> “你覺得,我為伊戈爾和你擋下炮彈是在自我犧牲嗎?” “不……不會,原來如此,我剛才的念頭錯的離譜?!备L剜哉Z,看著他的神情間竟然隱藏著一點自己都未察覺的畏懼,“犧牲這個詞太偉大了,而您只是選擇用最保險的方式去呵護一件您眼中的玻璃制品,是這樣嗎?” 一個人桌上了水晶像掉在了地上,于是他伸出手去接,一不小心擦傷到了手背——這也能算得上是了不起的付出?對于人類而言自然如此,那么對于那些被保護的水晶像呢? 阿撒托斯不置可否,他看上去還有一點苦惱:“看來你已經明白了,至少了解了自己能夠想清楚的那一部分。我之所以對你說這么多話,是因為現在有一個任務要交給你?!?/br> 福特的神經又繃緊了,他感覺自己的心情就像一根彈簧被阿撒托斯捏在觸手里愚弄。人類盡量禮貌恭敬地問道:“您請講?!?/br> “去把這些話說給伊戈爾聽?!卑⑷鐾兴孤燥@焦躁地說,“他已經愧疚一整個下午了??禳c,隨便你用什么辦法,讓他從這種又苦又澀的情緒里面走出來?!?/br> “……”福特按了一下自己的傷口。 很疼,不是錯覺。 他扭曲著臉站起身,臨走前不由得回望一眼,阿撒托斯臉上屬于人類又不同于人類的五官完整地落入福特眼中。 “您……我現在算是您的信徒?” 不然早就像奧凱西·格里芬一樣陷入癲狂了吧? “不算?!卑⑷鐾兴狗裾J道,“只是給了你一點微小的特權而已?!?/br> 畢竟我也不是什么口味的零食都有興趣品嘗的。他默默地想。 今天一定已經付出了整個月份的對話量,真希望接下來的旅程可以稍微省心一點。 ** 評論員們私下里討論說,亞爾普萊港最近爆發的新聞不占據一個月的版面頭條,簡直對不起奧凱西·格里芬現在在醫院中搶救的那副慘狀。