永無鄉_分節閱讀_157
書迷正在閱讀:死對頭他披著馬甲[無限流]、我憑運氣在修真界當咸魚、高冷人設今天又崩了[無限]、A變O怎么了 完結+番外、朕每天都想退位[重生]、我被騙婚了!!!、階下臣、前任和情敵為我大打出手、我的高冷女總裁、妖孽警探
“你——”助手被他這種老流氓一樣的向往語氣聽得起了一身雞皮疙瘩,一邊搓胳膊一邊離他三步遠:“你說什么呢?!?/br> “你可能不擅長做這行?!敝心晏介L嘆了口氣:“這說明她們會有起碼的警惕心,不會貿然跟著陌生人走……何況這個小鎮已經丟過那么多女孩子了,那些前車之鑒放在這里,這些女孩子們會如驚弓之鳥般警惕陌生人?!?/br> “你想說是熟人作案?”助手說:“但是這個小鎮本來人就不多,我走訪之后發現,從七年前第一次丟失孩子至今,幾乎每家每戶都丟過女兒。如果是熟人作案,周期會這么長嗎?” “唔——”中年探長看起來依舊沒有醒酒,他抹了把臉,含糊地問:“走訪?你走訪到什么了?” 助手聽他問起,下意識站直了,從兜里掏出一個小小的便簽本,一板一眼地對著上面的信息念叨著:“我走訪了這次丟失的女孩家屬,其中一個女孩是個孤女,家里只有一個年級很大的外婆,人有些糊涂。還有一對夫妻說,他們曾經在城鎮內外尋找過他們的孩子,但是都沒有找到。只在城鎮外的野地中發現了一堆黑色碳跡,看形狀像是一只黑山羊頭——” “行行行,行了?!敝心晏介L一巴掌糊到助手的便簽本上,不耐煩地說:“我今天,今天給你上一課?!?/br> 助手不服氣地問道:“喝醉了也能上課嗎?” “嘿,年輕人?!敝心晏介L嘿嘿一樂,拍著他的肩膀:“我告訴你,魔鬼才沒有那個閑心來人間作惡……魔鬼只會引誘人們自己作惡?!?/br> 中年探長的語氣跌宕起伏,配上那副刻意故作深沉的表情,看起來就像是刻意嚇唬小孩子的奇怪大叔。助手當然不會被他嚇到,撇了撇嘴,說了聲無聊。 中年探長哈哈大笑,晃晃悠悠地靠回墻面上,又摸著外套口袋尋找香煙。 他最后在右側的外兜里找到了想要的東西,他口袋里的東西零零散散一大把,他看也不看地隨手往外一撈,然后瞇著眼睛湊近手心,從一堆雜物里拿出一根皺皺巴巴的香煙。 他外兜被整個翻了個底朝天,很不體面地露在外頭,一張皺皺巴巴的紙從他口袋里落下來,打著旋地飄落在地,被磚石上的水漬弄污了一角。 “這是什么?”助手奇怪地蹲下來,拾起那張紙,又用手帕抹了抹上面的污水,才發現那是一封做工精良的信封。 這只信封還沒有被拆開過的痕跡,助手翻看了一下,發現上面的投遞時間是三天前。 “你是不是又因為喝酒所以沒看信箱?”助手看著他:“這是你的信,你知道誰寄來的嗎?” “什么東西?”探長微微瞇起眼睛湊近那只信封,努力地從腦海里搜尋著相關的記憶。 虧了這只淡藍色的信封辨識度很高,他苦思冥想了一會兒,才想起來,昨天他出門的時候,這封信就塞在他門口的信箱里,當時他趕著出門調查,于是就隨手團吧團吧塞進了兜里,事后就給忘了。 “……我看看寫的是什么?!碧介L接過信封,也沒有看一眼上面的蠟封,就隨手將信封粗暴地撕扯開來,從里面抽出一封請柬。 “敬愛的史密斯探長?!笔访芩鼓钸吨骸罢\摯邀請您參加——” 史密斯的眼睛越睜越大,等到看完這張請柬時,幾乎已經徹底酒醒了。 “這是羅貝爾伯爵夫人發來的請柬!”他震驚地說:“哦老天啊,她這樣的大人物為什么會給我發請柬?!?/br> 史密斯像個陀螺一樣,捏著那封請柬團團轉,口中念叨著:“完了完了,我竟然錯過了這封請柬——” “上面到底寫的是什么??!”助手一把抓住他。 “邀請我去羅貝爾伯爵的莊園參加伯爵和伯爵夫人的結婚紀念日?!笔访芩故置δ_亂地把請柬塞回信封里,一把抓住助手往外走。 “走走走,我們現在去雇一輛公共馬車?!笔访芩拐f:“希望我們還沒有去的太晚,期盼伯爵先生沒有因為我們遲到而大發雷霆吧?!?/br> 村口的夜鶯沒能在枯枝上安家落戶,公共馬車的車夫昏昏欲睡,趕車時甩起的長鞭差點抽到夜鶯的尾巴??蓱z的小雀從枯枝上驚起,發出憤怒的抗議聲,只可惜夜鶯聲音婉轉好聽,怎么聽都像是在撒嬌討寵,確實毫無殺傷力。 三個小時后,這次宴會的最后一位客人到達了羅貝爾伯爵的莊園。 史密斯帶著他的助手,賠著笑被管家引進了莊園,住進了城堡二樓盡頭的最后一間屋子。 與此同時,在與他近在咫尺的城堡三樓,羅貝爾伯爵正在書房接見他最忠實的下屬。 克林侍衛長身上掛著長劍,他右手撫胸,在嚴岑面前單膝跪地。 “伯爵大人?!笨肆终f:“我再一次達成了您的愿望?!?/br> 嚴岑不知道羅貝爾的愿望究竟是什么,但這不妨礙他將這場戲好好地演下去。 他居高臨下地看著克林,傲慢地問道:“是嗎?!?/br> “是的,請您相信我?!笨肆直拔⒌毓硐氯?,他雙膝跪地,向前膝行了兩步,卑微且虔誠地說:“您這個月需要的供養品,我已經為您很好地搜集到了——她們都很純潔,干凈,足以配得上被您享用?!?/br> 第86章靜夜(十四) 那些精巧且純粹的百靈鳥,被禁錮在囚籠之中,等待著天神賜予她們的榮光和施舍。