第68頁
書迷正在閱讀:小木匠的悠閑生活、離婚后我走向人生巔峰[快穿]、渣過的男神找上門了、七只病嬌對我求而不得、姣色襲帝心、吝嗇嫡女打秋風(重生)、星星之火,可以撩你、我家宿主看上我了[快穿]、快穿之總有大佬對我一見鐘情、作精女配覺醒了[快穿]
按照規定,我們可以暫時羈押Ted Jones。不過就算我們不羈押他,他也要面臨殺死妻子Bella Jones的指控。最快半個月后,他就要依照法庭傳喚前去受審??墒撬F在搞得這么一出,又是承認自己曾經和Bella發生過矛盾,又是承認自己和Snow有婚外戀。反倒讓我們和法庭這邊不好找他的動機了。rdquo;Ricky說。一邊把半個小炸雞腿塞進他碩大無朋的嘴巴里。他旁邊的Silvia嫌棄的看了一眼他,接口說道:沒錯,而且據我觀察,Ted Jones那些話很可能是Snow Gee教他的。rdquo; 顯而易見,rdquo;Gordon說。Ted Jones的頭腦,我不認為他能想出這么雞賊的脫罪方式。這顯然是Gee想出來的。先發制人,用看似擔憂的口氣說出我們原本可以推測出的犯罪動機,從側面給洗掉自己的作案嫌疑?,F在我們也沒有找到Bella的尸體。除了墻上的血跡之外沒有任何證據能證明他和這起案子之間有必然的關系。如此一來,即便他上了法庭,陪審團和法官也會因為證據不足而無罪釋放他的。rdquo; 在場的警官們一片沉默。 這時候,端著黑咖啡紙杯子,一直沒有說話的Perry清了清嗓子,用他那雙鷹隼般的眼睛看向了眾人。 不,孩子們,你們太悲觀了。rdquo;他冷靜的說。事實上,即便他上了法庭,我們還有最后一線希望。rdquo; 他用藍色的眼睛環視了四周,最后把目光停留在Gordon臉上。 法庭上不允許做偽證,無論是Snow還是Ted本人。尤其是Snow,如果她做了偽證,那么她就要面臨指控!rdquo; ☆、I 調查小組仔細的研究著從Ted家拿回來的,可能有用的證物,包括被剮蹭的墻壁的照片,摔得粉碎的水晶天鵝,一件據Ted說是他在Bella失蹤那天穿過的臟Polo衫,還有其他幾樣其實并沒有什么用處但也許會有用的小東西。他們也通過走訪鄰居找到了幾位證人,準備在出庭那天讓他們幫忙作證。另一方面,警方暫時逮捕了Ted,而Ted在入獄前為自己請了一位律師,并遵照律師的囑托,拒絕在開庭之前對警方多透露一個字。 開庭的前一天下午,Ted突然開始瘋狂的上吐下瀉。他的律師致電警局并表示抗議,聲稱臨時羈押Ted的看守所苛待了Ted,他已經吐的這么嚴重居然還無法出獄就醫。那位律師是本地最出名的訟棍之一。礙于他下三濫手段的威力,警方同意讓Ted出獄治療。但必須要在警方的監視之下完成。Ted的律師同意了。負責監視的年輕警察回來后說,Ted倒也很老實,沒有搞出什么幺蛾子。醫生檢查確定他有輕微的食物中毒,可能是吃了帶芽的馬鈴薯導致。好在吃的不多,沒有造成生命危險。不過醫生還是建議他留院觀察。 警方沒有多想,食物中毒嗎?最近天氣有些溫暖潮濕,土豆確實容易出芽。那就留院觀察吧。只要別影響明天早上的庭審就好。 這一時的疏忽引起的問題就是,第二天庭審的時候,警方的計劃被完全打亂了。 Snow在被要求當庭作證時突然宣布,她已經和Ted結為夫婦。依照米國法律,妻子可以拒絕出庭做出可能對丈夫不利的供證。因此警方想讓她作證的計劃,泡湯了。 這一點令整個恩德羅德警局的警察們始料未及。Ricky站在旁聽席上,聽見Snow如是說,他忍不住回過頭去看那女人,口中輕輕道:bitchmiddot;middot;middot;middot;middot;middot;middot;middot;rdquo; 他回過臉去看站在他身后的Gordon,發現后者毫無驚訝之色。Ricky有些尷尬,低聲對岸中年人道:這狗娘養的翻供了,怎么辦???rdquo; Perry一早就料到了,rdquo;Gordon對他耳語。所以我們從一開始就沒有在Snow身上抱希望。別擔心,小伙子,我們還有別的證人。rdquo; Ricky不可置信的皺了皺眉,他回過臉來看審判席,正好聽見法院的人在高聲喊話:帶控方證人Ray Smith 上庭。 Smith是個高大瘦削的黑人,住在Jones家對面的院子里。他在鎮上一家餐館當廚師。今天匆匆趕來協助作證,身上還穿著白色的廚師服。他站在控方證人席上,眼睛顏色比皮膚更黑。抬眼往向陪審團和法官,他把一只黑黝黝的手放在圣經上莊嚴的宣誓。爾后從容不迫的對著陪審團和法官說:法官先生,事發當天晚上,我聽到對面mdash;mdash;也就是Jones家,有女人哭泣的聲音,然后有一聲巨響,女人就不哭了。那個聲音聽起來就是Bella太太的聲音。而且我可以用我的人格擔保,那天我絕對沒有見到她走出過Jones家一步!從早到晚她都一直在Jones家! 反對!控方證人的證詞中主觀言語過多,并未做到客觀陳述。有誤導陪審團之嫌!rdquo;Ted的辯護律師厲聲說。 法官扭過頭來淡淡的看了他一眼,直起身子道:反對無效。rdquo; 庭審還在繼續,Smith又說出了很多他平日里旁觀到的Ted和Bella的生活細節,還提到了Snow和她的神秘組織。這引起了Perry的注意。 你是說,他們有一群人,每個人都有繡著特殊徽章紋飾的長袍兜帽?rdquo;他隔著證人席和觀眾席之間的柵欄問。 是這個意思,rdquo;Smith說。他想了想又補充道:似乎是個蜥蜴。rdquo; Perry發出了一聲輕不可聞的哦?rdquo;他瞇起眼睛看向站在被告席的Ted,眼神里開始涌動出一些同之前略有不同的東西。