我是如何買下整個世界的_分節閱讀_39
其實此刻的我非常想把安吉拉攆走,然后對在場的其他人宣布布蘭登是我的,但是想起布蘭登臨行前對我說的話,我只好忍耐下來。 而這時候,布蘭登忽然若無其事的從桌布地下握住我的手,被我反手握在手心里。他表面上好像在專心聽安吉拉講話,實際上他正用小指頭不停勾我的手掌心,這樣的舉動好像調情,又好像是安慰。 我明白他的意思。 安吉拉還在說話,臉上帶著誘惑般得笑容,她一定沒察覺我們私下的動作。不過即便有布蘭登的安慰,我也沒有高興多少,因為安吉拉人長得很漂亮,她有一頭深黑色卷發,深邃精致的五官,有點隨伊芙琳,當然她的表情,可這種減分無傷大雅;而且她的身形苗條,凹凸有致,非常符合西方人的審美,兩人坐在一起,除去明面上有點僵硬的氣氛,好像一對相處融洽的金童玉女。 我聽見上桌伊芙琳的笑聲,“看樣子安吉拉很喜歡布蘭登,我真希望她能交幾個正派一點的朋友,這樣能讓她變成一個更好的人,你看布蘭登和威廉多好啊,真希望他們能夠經常過來?!?/br> 太太團們都哄笑起來。 她們喜歡看見小輩們和睦相處的場景,但在我眼中,安吉拉的殷勤卻是怎么看怎么看可惡,包括她虛偽的笑容,涂得黑色的眼圈,濃墨重彩的指甲油都叫我非常不舒服,即便布蘭登現在一直安慰的拉著我的手,我還是忍不住了,抬起頭插嘴說,“安吉拉,你可以停止發情,別sao擾我的秘書了嗎?” 安吉拉聞言轉過頭來。 她先是打量我了一下,才故意裝作剛剛見到我的樣子“哎呀,威廉,”她驚訝的用手捂住嘴,“你還在這里啊,不好意思剛才沒看見你,我以為你早走了?!?/br> 我撇撇嘴。 安吉拉頓了頓,視線重新回到布蘭登身上,“原來這位溫斯頓先生是你的秘書,真奇怪,你們那邊居然還有正常的男人,我以為你們那全是馬屁精呢?!?/br> 和以往一樣,安吉拉看見我三句話里面絕對說不出一句好話,以往我都退避三舍,選擇不和她發生沖突,但今天不一樣,我冷笑,“什么意思,什么叫‘全部都是馬屁精’?” “真沒自知之明,你除了整天討好我祖父還會干什么嗎?”她怪聲怪氣的笑了一聲,“你開公司不會也是這樣,需要拼命討好其他人,才能換來一點點可憐的訂單吧?不過話說回來,既然你到波士頓去了,怎么還老來我們家,缺父愛嗎?” 我很生氣,“今天是蒂凡尼的生日?!?/br> “是的我知道,我的祖父過生日,但這關你什么事?!彼龔娬{一樣的說,語氣重音放在‘我的’上面。 “安吉拉?!笨死锼咕娴目戳俗约禾妹靡谎??!澳愕脑捵屛覟槟愀械侥樇t,你真該去女子學校重新接受一遍禮儀的學習?!?/br> 可惜克里斯的話沒能讓安吉拉有多少反省之心,反而加重了她的逆反心理,安吉拉聳聳肩膀,放棄攻擊我,轉而把炮火對準克里斯。 “克里斯,你居然為了一個外人責備我,哦,差點忘了,你當然站在威廉那一邊,你現在是他的狗嘛?!?/br> 這話太過分。連性格比較溫和的克里斯都難以接受,他挑起一根眉毛,臉上露出生氣的表情,我連忙說,“克里斯,冷靜點,別和你meimei吵架?!?/br> “冷靜?”克里斯重復一遍,然后忽然拿起桌面上的酒杯潑了她一臉水。 “?。。?!”安吉拉發出一聲難聽的尖叫,猛地從凳子上站起來,桌布被她一扯,一塊盤子掉下了砸了個粉碎,發出巨大的聲響。 布蘭登很敏捷的躲開盤子上面飛濺來的汁水,而我反應更快,直接站起來把他拉到我的身后,我可不想安吉拉在歇斯底里之后作出什么殃及他人的事情——她經常這么亂發脾氣。 一下子所有人都視線都集中在我們這里,蒂凡尼本來和老友說話,這下子也看過來,“怎么回事?”他不悅的問。 紅色的葡萄酒順著安吉拉的臉龐流淌下來,她沒理會蒂凡尼的問話,只顧低頭檢查自己的衣服,從發前不停滴下的水珠弄花了她濃重的妝容,再從從她的黑色的眼線下滴落,變成細長的一條黑線,看起來又滑稽又可笑,當她在發現自己的衣服無法補救后,轉頭惡狠狠看著我們,“克里斯,威廉,你們瘋了! 我假裝沒聽見她的話,“安吉拉,你太不小心了?!鄙焓职盐业姆浇磉f過去,“下次喝酒的時候要注意一點,不要再玩雜技了,這不適合你一個女孩子?!?/br> “威廉說的沒錯?!笨死锼挂才浜喜遄斓?,“你不是小孩子,拿著酒杯耍帥是酒保的工作,不是你的,我們不需要你給我們調什么雞尾酒,快去換件衣服,給客人看見多么失禮?!?/br> “胡說八道,明明是你們——”她尖叫的出聲。 可惜女人的怒氣并沒有改變什么,她仍然是狼狽又難堪的站在那里,對我們橫眉冷對,蒂凡尼倒是看了我們一眼,但他卻什么都沒說,“去換衣服,安吉拉?!彼p描淡寫的說,隨即又回頭微笑的和朋友談起話來。 看來連蒂凡尼都知道自己這個孫女的德行。 安吉拉非常生氣,但是她的生氣解決不了任何事情,最后他一把推開我仍然舉在半空中的手,沖上了樓。而看見她離開后,我不自覺的松口氣,又回頭看向布蘭登,“布蘭登,你沒事吧?!?/br> “我沒事?!辈继m登說… “以后離她遠點?!蔽页墰]好氣的說,隨即又回頭對克里斯抗議,“拜托你,下次這么干的時候打個招呼?!?/br> 克里斯臉上露出一個笑容,“不能怪我,老早就想這么干了?!?/br> 我松開布蘭登的手坐回位子,“好吧,我理解你,我時候也想給安吉拉一個教訓,讓她學會怎么做個淑女,但你知道的,我從來不打女人,只好讓她繼續這樣囂張了?!?/br> 只有布蘭登有些擔心,“可這樣做會不會讓蒂凡尼先生生氣,畢竟這可是他的生日聚會?!?/br> 我詫異的看他一眼,心里頗有些酸溜溜的,布蘭登居然這么關心蒂凡尼,明明兩人相處只有一天時間,蒂凡尼就把他俘獲了。想當初我是費了多長時間才讓布蘭登對我另眼相待啊。 “沒關系,蒂凡尼不會介意的,安吉拉一直這樣瘋瘋癲癲的,她從小到大就這里有點問題?!笨死锼怪钢哪X袋說,“我猜她小時候一定是被石頭砸到過,才會表現的這樣異常。她住得離蒂凡尼這么近,可是除了要錢都不會回來,你沒必要對她有什么同情?!?/br> “沒錯?!蔽尹c頭同意,隨即又問,“她這次又來干什么?我才不信她是為了給蒂凡尼慶祝生日,你見她哪次真心實意的過來過?” 安吉拉有時候連圣誕節,復活節這樣的節日都不會出席蒂凡尼的家庭聚會,更何況只是蒂凡尼的生日,我很難相信她會真的記得今天是什么日子,她出現在這里更像個巧合。 “猜中了,威廉,她連禮物都沒準備,她只是回來要錢買藥片的,安吉拉本意是想拿了錢就走,但伊芙琳不同意,她一定要她留下來吃飯?!?/br> “天吶?!辈继m登在一邊低低的發出驚嘆,“她是個癮君子?” 克里斯聳聳肩,“你很驚訝嗎?布蘭登,說起來也奇怪,明明強納生的家教這么嚴格,卻偏偏有了安吉拉這樣的人,就像一個馬群,總有那么一兩匹害群之馬,當然,我這么說并不是不顧及安吉拉的聲譽,只是安吉拉太過分了,她不僅是像自己家人要錢,還會想辦法到其他人那里去借,這些人通常是我們帶回來的朋友或者蒂凡尼的學生,反正她毫無臉面,喜歡用各種理由去借去騙……布蘭登,我很擔心她接近你也是為了要錢——威廉原先給她過一次錢,但等他之后知道了事實,就不肯再給安吉拉錢了,結果今天你也看到了,她對他的態度非常惡劣。這對整個強納生家族來說真是恥辱,因為我們有這樣一個避免不了有這樣一個親戚,我們不是那種認為女孩子應該帶上貞潔戒指等待結婚,什么娛樂互動都不準擁有的老古板,但是安吉拉真應該對自己的行為好好反省?!?/br> 我也猛地想起這件事,如果不是克里斯提醒,我都忘記安吉拉還有這樣的毛病,這下更不能讓她和布蘭登有什么接觸。 “布蘭登?!蔽彝蝗徽f,“我和你換個位置,你做克里斯旁邊?!?/br> 布蘭登原本坐在我的左側,安吉拉來之后就直接坐在他的旁邊,我和他換過位置后,他就會坐在我和克里斯的中間,只要克里斯在場,安吉拉就不敢繼續對布蘭登胡編亂造,我也可以不用擔心安吉拉再找機會接近他。 布蘭登聽話的和我換了位置,他在小事上一向尊重我的意見,而且他本來就對安吉拉不感興趣,不過安吉拉回來,看見我坐在她身側時候哼了一聲,她看了一眼布蘭登,又看了自己,最后默不作聲的吃起了東西。 晚上,我們三個都在蒂凡尼家留宿,趁著夜深人靜,我偷偷從我房間溜出來,敲了敲布蘭登的房門。 “威廉?”布蘭登打開門,那副表情好像在說就知道你會過來,他側身讓出一條路,“進來吧?!?/br> ☆、54.感情深化 我一進去第一件事不是和布蘭登說話,而是把對方一把抱在懷里。 “安吉拉真是討厭的女人,布蘭登?!蔽乙贿呎f一邊嗅嗅他的頸脖,好像這樣就能檢查他身上是不是有奇怪的香水味。今天我還沒好好和布蘭登單獨在一起過,因為我想做什么都會被人打擾,“之后她沒在纏著你吧?” 飯后我就去廚房幫伊芙琳做甜點了,布蘭登和克里斯怎么樣我不知道,但是如果我知道安吉拉又不要臉的纏著他,這次不需要克里斯動手,我自己就會。 布蘭登猶豫兩下,拍拍我的后腦勺,“沒有,安吉拉小姐沒和我說話,她用完晚餐就回樓上去了?!?/br> 我放心了,松口氣說,“她以后再來煩你,你不要理她,她雖然長得好看,但不是個可以做朋友的人?!?/br> 布蘭登笑了笑,“我沒有想過和她做朋友,也沒覺得她很好看,威廉,其實?!?/br> 我非常自戀的同意這句話,獎賞一樣的在他臉上親了一口。 布蘭登看著我,忽然把手放在我肩膀,他口吻帶著遲疑,“威廉……我今天讓你不舒服了嗎?是因為我沒直接拒絕安吉拉小姐,還是,我看你下午都不怎么和我說話,如果……我是說,如果我同意你宣布我們的關系,” 布蘭登的話讓我驚訝了幾秒鐘。 我沒想到他會這么說,“不,布蘭登,我沒有生你的氣,下午我沒有多和你說話只是因為我以為你不想在別人面前表現的和我太親密?!?/br> 他稍微別過臉,“我沒有這么想,威廉?!?/br> 我突然發現了他的緊張,原來在這場關系里,不只是我在擔心我們的感情,布蘭登同樣也擔心我們的感情。甚至他比我更加害怕,他太了解我了,如果我們真的走到不可挽回的那一步,那么恐怕以后連退回上下級的關系都不可能。 “那么你很介意這件事嗎?”他又繼續問。 我沉默了片刻。其實說不介意是假的,明明和對方是情人關系,卻不能對人坦然直言的確讓我覺得憋屈,但我并不是那種過分苛求的人,布蘭登的動搖和為難我都看在眼里,我知道他有自己的顧慮,這種顧慮不只是他,也為了我,畢竟這個社會就是這樣,對同性戀的生存太過苛求,我有怎么能強迫布蘭登和我一切接受這一切呢?更何況,我也不想因為一時計較在我們以后的相處下埋下一顆地雷。 “布蘭登,謝謝你這樣問我,的確有時候我是希望你能光明正大的站在我身邊,但在你沒做好準備之前,不要為了我勉強你自己?!蔽冶е鴮λf,“我愿意為你等待,只要你知道我是為了誰才忍耐,那么我做的一切都有價值?!?/br>