榮耀之刃[花樣滑冰]_分節閱讀_73
說著這句的時候,在那充斥著一片霧氣的冰場上,卿越的表演正在隨著歌者的詠唱而逐漸進入高/潮。他所表現出的情緒也就此愈加紊亂。 當他起跳后落冰的時候,響起零星的幾下掌聲。觀眾并非因為表演不夠精彩而令觀眾們提不起鼓掌的欲望。恰恰相反,在場中觀看著這場表演的人們很想為場中少年的精彩跳躍和入木三分的表演而鼓掌,卻又因為擔心會打擾到這位優秀花滑選手的表演而及時停下了動作。于是更加屏息的看著他每一秒的表演。然而正在此時,歌者的唱腔陡然變化。無盡的哀思和絕望終在漫長的掙扎中終化為了瘋狂…… Edgardo!ti son resa, Edgardo, mio! 艾德加爾多,我又屬于你,我的艾德加爾多! fuggitasontuoi nemici ! 我從你敵人的魔掌中逃出! 是的,他在眾人的祝福聲中刺死了自己的新郎…… 令人耳膜一震的打擊樂在即在此刻響起!昭示著少年的精神已然崩潰。崩潰于兄長的欺騙。崩潰于自己在恍惚間做下的決斷!崩潰于自己對戀人的不信!崩潰于……戀人在怒火與恨意之中對他所下的詛咒…… 他的世界在此刻傾塌!兄長為了自己的利益而罔顧他的幸福,兄長為了自己的利益而設下陰謀令他相信戀人的背信!而他自己……則愚蠢的相信了這一切,最終毀了他們的愛情,毀了本該屬于自己的幸?!?/br> 昔日美好的回憶與今日戀人對她的怒罵和詛咒如冰與火,不斷的撞擊著他的心臟,他美麗的頭顱……令他在瘋狂中發出如云雀一般的哀鳴聲。 寬大的斗篷不知在何時被他解開,拋向遠處。少年痛苦的捂住自己的頭掙動著,隨即以一個牽動心靈的跳接旋轉揭開了整場演出的的高潮。雖遠遠不能與弗雷爾那炫目到令人窒息,只留幻影的多姿態旋轉相比,但他此刻的旋轉里卻已隱隱有了弗雷爾的影子。 gelia nel sen...! 我激動的顫抖! Trema ogni fibra!...Vacillapie! 激動的顫抖!我腳步不穩! 弓身旋轉,蹲踞旋轉,仿佛要在那令人不住喘息的旋轉中耗光了體力才罷休一般…… 在旋轉停止的那一刻,少年的腳步隨著重音節奏而虛晃著,卻并不讓人覺得……那是高速旋轉后的暈眩。而是……癲狂之下激動的顫抖。 armonia celeste, di, non ascolti? 你聽見了嗎,那天籟之音? Ah, l'inno suonanozze! 啊,那是我們婚禮的贊歌! 在一段充滿了力量感的舞蹈之后,少年恍然緩下了動作,臉上的表情變得明媚喜悅起來,就如同剛初時的純美。而清澈的雙眼又再度明亮了起來。他的一連串與步法完美結合的舞蹈動作也變得輕快起來。 可如此美妙輕靈,令人眼前一亮的唯美舞蹈……卻令人無法高興起來。甚至……一些從頭到尾都緊緊盯著卿越的女性觀眾在看到這里的時候,眼角已被被咸咸的淚水浸濕,喉嚨里更是仿佛被什么東西哽住而說不出話了一般。有些人甚至默不作聲的抽出了紙巾,也有人以手掌捂住了自己的嘴,喉嚨里發出著哽咽聲。不忍繼續看下去,卻又舍不得移開視線。 那樣一連串突然轉變了風格的舞蹈動作卻令人產生了一種錯覺:他正以自己的靈魂為代價,燃燒起驚為天人的美麗。 Ah, l'inno suonanozze! 啊,那是我們婚禮的贊歌 rito per noi s'appresta! Oh,felice! 這是為我們的婚禮而準備的,哦,我多么幸運! 47 47、拉美莫爾的露西亞 下 ... 作者有話要說:寫這章的時候,由于連續一周幾乎只聽那首歌而令得瑯邪暴躁不已,于是瑯邪又開始亂拼歌了,拼接出如下畸形產物: 因為這章的時候,已經進入到了表演滑最后的高 潮部分了,所以大家可以只從那個畸形產物里的女神之舞開始聽?;蛘?,等到了“【我將與你同在?。?!與你同在?。?!和你同在?。?!】”那段之后直接切入這首歌聽: 真的會有想哭的感覺……瑯邪我就寫著寫著寫哭了……聽不到搜狗播放器的可以來這里聽: 瑯邪·儼的小說用曲 這個可憐的人正在以自己的靈魂燃燒起生命的最后炫目華彩。他此時是如此的美麗,沉浸在他給自己制造的虛幻中。在那一刻,他仿佛聽到教堂的鐘聲正為他和自己真正的戀人而響起。而他此時……也正依偎在戀人的身邊,憧憬著美好的未來。