掉落番外1
1 () 菲爾剛剛搬到埃斯房間的時候,總會睡成球。 自己抱住自己的膝蓋把臉往胸口埋,睡在被子里是鼓鼓的一團。 () 埃斯擔心他把自己悶死,拎著菲爾的胳膊將他晃散。 () 舒展成一個放松的姿勢。 () 菲爾不抱住什么不放心,就往人身上靠,手不踏實地攥住埃斯的衣角。 他身上總是熱滾滾的,被他抓住的衣料黏糊地皺成一團。 埃斯摟著他想,這夏天怎么過。 這種時候他總是會看著窗戶發呆,打量樹梢上發顫的葉子,直到時間差不多了,再低頭親親菲爾。 隨意改動他的姿勢都不會醒,這時的菲爾卻會迷迷糊糊地感應到。 他不自覺地抬起頭去親埃斯。 () 脖子上一下,下巴上一下,臉頰上一下。 啾啾啾的。 等埃斯笑了一聲,才惺忪地睜開眼。 () 菲爾說早安。 埃斯也說早安。 () 2 奴隸的頸脖上都戴著項圈,刻印著所有者的標志。給予奴隸自由,非常的繁瑣和困難,而沙文人大多沒有那一天。 和其他奴隸不同,自由的沙文人反而意味著將重新淪為人販子的目標。 菲爾不在意這些,因為他只有一個人出門的時候才要佩戴,也因為城鎮里的人都對他非常和善。小孩子是大人的縮影,他們也被影響著,反而覺得戴著項圈的菲爾很特別。 但是埃斯很抱歉,他并不希望這樣禁錮的標志跟隨菲爾生活下去。 “您不用抱歉?!狈茽栔浪羞@么失落的想法,趕緊糾正他。 埃斯用拇指輕輕蹭他的后頸,問他,“不會辛苦嗎?” 旖旎融化了溫度,似乎溫存才是應該的事,菲爾露出笑容,“您可以感受一下?!?/br> 埃斯把他拽到腿上,讓他跨坐在自己身上,這個姿勢很適合擁抱。 問他,“怎么感受?” 給一個貴族戴項圈是多么荒唐的事,更何況他們手里都空空如也,壓根沒有這樣東西。 菲爾重復他的話,“是呀,怎么感受?” 然后低頭在他的脖子上咬了一個牙印。 淺淺的印子上很快泛起紅。 這接近于一個邀請的信號,埃斯壓低了聲音靠近他,“這樣夠嗎?” 菲爾回答,“嗯,這樣才能出門?!?/br> () 3 埃斯知道菲爾非常的聰明,學什么都很快,每當討論事情時,菲爾都會一語中的。 但他似乎和植物相處不太好,所有他悉心照顧的花朵都蔫得令人哭泣。 這難為到了埃斯。 為了不讓菲爾每次從花園回來都耷拉著腦袋,他總是一個人偷偷溜去幫他照料這些脆弱的東西。 即使所有的仆人都在為宅子的主人保守這個小秘密,但菲爾還是發現了。 因為到處都找不到埃斯,他不小心低頭透過窗戶看到了花園里的人。 金燦燦的頭發被陽光眷戀,他低頭的樣子很認真。 菲爾在遇到埃斯前有很久都沒有見過黑白以外的顏色,漫無目的的灰規律地鋪在他的生活里。 他是從埃斯身上找到的色彩,關于大海的,關于太陽的。 就像一個雪地里沉睡已久的小動物,聳了聳鼻子,久違地嗅到了溫暖的味道。 菲爾沒有挪開視線,因為他看到了春天的溫柔。 () 蔚藍的,金黃的樣子。()