黑色皇后假說_分節閱讀_7
唔,也許不止抑制劑……因為他完全感覺不到四肢的存在,就像它們徹底消失了。 所以爆炸之后發生了什么?如果他僥幸存活,那應該落在了…… “親愛的亞雷斯特(Aleister),你醒了嗎?”一個輕柔的聲音突然響起。 維拉斯被嚇了一跳。因為直到這個人出聲,他才意識到對方的嘴唇離他的耳側只有不到一指寬的距離—— 能在如此近的距離里讓他察覺不到呼吸,這家伙果然是個超S級的哨兵! “啊,抱歉,看來你不喜歡這個稱呼?!币娝麤]反應,那聲音十分遺憾,“那么,黑皇后會更中你的意嗎?又或者說,太子殿下?” 語氣可謂溫柔,然而維拉斯感到一陣細小的戰栗從脊椎骨直沖腦后。不是害怕,而是抗拒。但不管怎樣,對方把太子殿下的名號搬了出來,也就意味著他之前的偽裝已經全數被剝落。 “斯密茨?!本S拉斯只得睜開了眼睛。 這個招呼干巴巴的,但艾希利歐·斯密茨(Exilio Smeets)愉悅地笑了。 維拉斯只能這么判斷。因為和上次一樣,對方大半張臉都被面具遮擋著—— 純黑質地,金絲繁復;細而流暢的水晶線條從額頭一直延展到鼻下,勾勒的圖案卻是一條兇惡的火龍。 再往下看,嘴唇薄而精致,下巴和脖頸的線條都能用纖細形容;淡得近白的金色長發和白得沒有血色的皮膚十分般配,和擁有繁復金絲的修身黑燕尾服也十分般配,和那雙同樣是淡金的雙眼更加般配。 ……說真的?這樣的人是海盜頭子? “太子殿下還記得我的名字,這可是我莫大的榮幸?!卑@麣W似乎完全不在意維拉斯的視線。他直起身,用右手把左邊垂落下來的金發別到左耳后,動作緩慢優雅,絕對比僵硬地躺著的維拉斯更像個貴族?!叭羰悄洗卧煸L蘇尼翁角時表露身份,那我保證,您當時就能親眼欣賞皮塔圖斯聞名遐邇的水晶宮?!?/br> 順著對方那個請的手勢,維拉斯才真正開始打量四周—— 高得驚人的尖頂穹窿,支撐起它的則是一排排光滑立柱;墻面多彩的花朵浮雕像是某種百合,連花瓣的圓形白斑都栩栩如生。另外,這里的每一樣東西都反射著耀眼的光。 ……說真的?比皇宮還豪華的海盜老巢? 其他建筑細節,維拉斯不打算冒著被閃瞎的風險觀察。因為他一眼就判斷出了重點——這地方沒有門,也沒有窗。 艾希利歐卻很興奮?!鞍俸蠈m!”他尾音揚起,“高貴而圣潔,您應該會喜歡!” 維拉斯被對方刻意的敬稱弄得汗毛豎起?!罢堅试S我提醒你,帝國早四個月前就已經戰敗了?!?/br> “啊,沒錯,四個月?!卑@麣W重復,目光對上維拉斯的,“在知曉您在錫爾斯瑪利亞的英勇表現之后,我就對您傾心不已,想要見您一面?!彼咽职丛谛厍?,莊重地點頭,“幸好沒人敢以死刑褻瀆您尊貴的身份;這一天終于到來了?!?/br> 不管是抑揚頓挫的調子還是文縐縐到接近表白的內容,都讓維拉斯雞皮疙瘩掉了一地?!耙苍S你可以直接用‘你’?!彼槐M靥嶙h,因為他覺得對方在故意惡心他。 艾希利歐卻從善如流?!疤拥钕?,你真是太平易近人了?!彼袊@道,然后托起維拉斯的手,愛憐一吻。 實話說,如果維拉斯手背上不是插著注射器的話,這動作十分唯美??上П晃堑娜酥挥忻倾と坏母惺?,因為親密程度嚴重超標。那么,對方擄他來果然是為了…… 維拉斯好容易控制自己不發散思維?!拔以趺戳??” 艾希利歐唇邊的笑容迅速消失,取而代之的是嚴肅?!拔易屗麄冋埬愕狡にD斯來,而且務必一根毫毛都不能少。但他們竟然讓你遭遇了飛船爆炸,簡直不可饒??!殿下,你放心,他們都會得到應有的懲罰!” 維拉斯默默地盯著對方面具上張牙舞爪的火龍,保證不顯怯場的同時避免眼神相接——他一點也不關心艾希利歐是不是要給他“報仇”好么! 還好艾希利歐并沒打算太過考驗維拉斯的耐心?!澳愕膫⒉恢?,因為你采取了及時有效的逃生措施;只需要靜養一陣子,你就會完全康復了?!焙芏痰耐nD,他旋即補充:“為了不讓你受到痛苦的折磨,所以我擅自給你加了一些緩和劑,希望你不要介意?!?/br> 也就是上了麻醉…… 維拉斯得到自己預想中的回答,閉嘴不言。抑制劑、中和劑、麻醉劑,估計還有愈合劑之類的…… 這下可好。假如他有機會逃出這里,頭一個要面對的八成就是濫用藥物引起的副作用! “你累了嗎?”艾希利歐的聲音聽起來像近在咫尺又遠在天邊,“那就好好休息吧……” 維拉斯昏昏沉沉地睡著了。一成不變的環境讓他對時間失去了概念;他只知道有人定時照料他,而艾希利歐再也沒來過。 這從一方面表示,海盜頭子說不定打算把他養肥了再吃。畢竟不管是艾希利歐還是皮塔圖斯,兩者擁有一種相同的矛盾——奢侈華美,反差突兀,前者后者都可能致命。 另一方面,讓他落到這種悲慘境地,絕對都是西維奧的錯! 沒等維拉斯咬牙切齒地數出一二三乃至N條西維奧該死的理由,不遠處忽而亮了起來。意識到那亮光并不來自現實、而來自被抑制劑強制覆蓋成空白的精神圖景,他的震驚在不到半秒的時間里變成了悻悻然—— 怎么又是那家伙? 或者該說,對方成功潛入皮塔圖斯,他果然猜對了? 就在維拉斯打算無視時,兩人之間那條從未用過的精神連接突然有了動靜—— 你還好? 托你的福,暫時死不了。暫時沒法豎立精神屏障的維拉斯沒好氣地噎了回去。 對面沉默下來,但連接并沒有斷。 嗅出背后的含義,維拉斯在心里翻了個大白眼。天啊你可千萬別道歉,算我拜托你? 對面變得更加沉默。再開口時,西維奧換了個話題——你在哪? 百合宮,維拉斯吐槽,到處都是sao包的糖果百合,有張挺舒服的床,斯密茨還慷慨地給我搞了點香水。 西維奧顯然不關心床或者香水。你現在能動嗎? 如果說前面的問答都是窮極無聊的閑談,這就肯定不是了。維拉斯的警惕性被調動起來——你想干嘛? 西維奧的反問來得非???。我以為你并不想留在皮塔圖斯? 然而維拉斯的反問更快——難道你以為我還愿意回聯邦坐牢? 西維奧沒有回答這個問題。你一個人沒法離開這里;皮塔圖斯是人造行星。 人造行星就意味著一切都在海盜的掌控下,很難有空子鉆;這確實出乎維拉斯的意料之外,但一個被注射了抑制劑、哪兒都不能去的向導確實發現不了什么。所以他一邊默默記下這條信息,一邊油腔滑調地回答——我相信這對你來說不成問題。 西維奧的語速急促了一些。你在回避關鍵。