第151頁
書迷正在閱讀:重生后我被天敵捧在心里、穿書后我成了惡毒炮灰[娛樂圈]、放開那個小世界[快穿]、人渣師兄終成受、重生后被校草黏上了、無雙、被前世仇人看上了怎么破[重生]、我重生回來了、被頂流逼婚的日子[穿書]、茗花有主(奴婢不侍寢)
“行行行,行了?!敝心晏介L一巴掌糊到助手的便簽本上,不耐煩地說:“我今天,今天給你上一課?!?/br> 助手不服氣地問道:“喝醉了也能上課嗎?” “嘿,年輕人?!敝心晏介L嘿嘿一樂,拍著他的肩膀:“我告訴你,魔鬼才沒有那個閑心來人間作惡……魔鬼只會引誘人們自己作惡?!?/br> 中年探長的語氣跌宕起伏,配上那副刻意故作深沉的表情,看起來就像是刻意嚇唬小孩子的奇怪大叔。助手當然不會被他嚇到,撇了撇嘴,說了聲無聊。 中年探長哈哈大笑,晃晃悠悠地靠回墻面上,又摸著外套口袋尋找香煙。 他最后在右側的外兜里找到了想要的東西,他口袋里的東西零零散散一大把,他看也不看地隨手往外一撈,然后瞇著眼睛湊近手心,從一堆雜物里拿出一根皺皺巴巴的香煙。 他外兜被整個翻了個底朝天,很不體面地露在外頭,一張皺皺巴巴的紙從他口袋里落下來,打著旋地飄落在地,被磚石上的水漬弄污了一角。 “這是什么?”助手奇怪地蹲下來,拾起那張紙,又用手帕抹了抹上面的污水,才發現那是一封做工精良的信封。 這只信封還沒有被拆開過的痕跡,助手翻看了一下,發現上面的投遞時間是三天前。 “你是不是又因為喝酒所以沒看信箱?”助手看著他:“這是你的信,你知道誰寄來的嗎?” “什么東西?”探長微微瞇起眼睛湊近那只信封,努力地從腦海里搜尋著相關的記憶。 虧了這只淡藍色的信封辨識度很高,他苦思冥想了一會兒,才想起來,昨天他出門的時候,這封信就塞在他門口的信箱里,當時他趕著出門調查,于是就隨手團吧團吧塞進了兜里,事后就給忘了。 “……我看看寫的是什么?!碧介L接過信封,也沒有看一眼上面的蠟封,就隨手將信封粗暴地撕扯開來,從里面抽出一封請柬。 “敬愛的史密斯探長?!笔访芩鼓钸吨骸罢\摯邀請您參加——” 史密斯的眼睛越睜越大,等到看完這張請柬時,幾乎已經徹底酒醒了。 “這是羅貝爾伯爵夫人發來的請柬!”他震驚地說:“哦老天啊,她這樣的大人物為什么會給我發請柬?!?/br> 史密斯像個陀螺一樣,捏著那封請柬團團轉,口中念叨著:“完了完了,我竟然錯過了這封請柬——” “上面到底寫的是什么??!”助手一把抓住他。 “邀請我去羅貝爾伯爵的莊園參加伯爵和伯爵夫人的結婚紀念日?!笔访芩故置δ_亂地把請柬塞回信封里,一把抓住助手往外走。 “走走走,我們現在去雇一輛公共馬車?!笔访芩拐f:“希望我們還沒有去的太晚,期盼伯爵先生沒有因為我們遲到而大發雷霆吧?!?/br> 村口的夜鶯沒能在枯枝上安家落戶,公共馬車的車夫昏昏欲睡,趕車時甩起的長鞭差點抽到夜鶯的尾巴??蓱z的小雀從枯枝上驚起,發出憤怒的抗議聲,只可惜夜鶯聲音婉轉好聽,怎么聽都像是在撒嬌討寵,確實毫無殺傷力。 三個小時后,這次宴會的最后一位客人到達了羅貝爾伯爵的莊園。 史密斯帶著他的助手,賠著笑被管家引進了莊園,住進了城堡二樓盡頭的最后一間屋子。 與此同時,在與他近在咫尺的城堡三樓,羅貝爾伯爵正在書房接見他最忠實的下屬。 克林侍衛長身上掛著長劍,他右手撫胸,在嚴岑面前單膝跪地。 “伯爵大人?!笨肆终f:“我再一次達成了您的愿望?!?/br> 嚴岑不知道羅貝爾的愿望究竟是什么,但這不妨礙他將這場戲好好地演下去。 他居高臨下地看著克林,傲慢地問道:“是嗎?!?/br> “是的,請您相信我?!笨肆直拔⒌毓硐氯?,他雙膝跪地,向前膝行了兩步,卑微且虔誠地說:“您這個月需要的供養品,我已經為您很好地搜集到了——她們都很純潔,干凈,足以配得上被您享用?!?/br> 第86章 靜夜(十四) 那些精巧且純粹的百靈鳥,被禁錮在囚籠之中,等待著天神賜予她們的榮光和施舍。 如果連這種話嚴岑都聽不明白,那他簡直是白活這些年了。 按克林侍衛長的話來看,這種事情發生并不是一次兩次了。他使用了“供養品”這個詞,就說明這已經成為了他們主仆二人極有默契的常態。 克林侍衛長有著健碩的身材,腰側佩戴的長劍劍柄鑲嵌著夸張的祖母綠寶石,銀質劍鞘上的花紋復雜精致,嚴岑不動聲色地打量了一下,發現在劍鞘內側還雕刻著羅貝爾家族的家紋。 這對于侍衛這種下屬而言,是一種至高的榮耀,起碼代表了他有資格以“羅貝爾”的家族名義在外行事。 不過憑心而論,克林會受到羅貝爾的寵幸,嚴岑并不覺得奇怪。 這個四肢健全,武力高強的侍衛長,從見到他開始,就將自己放在了一個及其謙卑的位置上。他甚至會跪在嚴岑面前,親吻他的輪椅一角。 “請您放心?!笨肆止ы樀卣f:“上次的事情絕不會發生了,我保證這次的供養品完全干凈,她們從內而外都是雪白的,絕對可以達到最好的效果?!?/br> ——上次。 嚴岑想起他看到的晨報,上面的失蹤少女報道,在短時間內丟失的那些女孩子,傳說是被黑魔法選中被當做祭品——這么看來,似乎報道中確實說對了一部分。