分卷閱讀33
書迷正在閱讀:反派大boss掛掉之后、總裁,咱們的蛋丟了、癢,癢,癢(rou)、與父(rou,1V1)、飛鴿交友須謹慎(H)、美人宜修、鴛鴛何必相報(rou)、[星際]完美雌性、結婚協奏曲、我一劍下去,劈了你的機甲
水平。請看蘇遠內心的OS:我才不要被人說,那個英漢同傳也不行,翻譯的亂七八糟!他們已經夠丟臉的了,我才不要淪落到和他們一樣的境界!發言臺前此時已經換上了另外一個嘉賓,這是一個德國人。怪不得要請尤利安來,蘇遠看到那個嘉賓之后,恍然大悟。德國牧良集團,作為房地產行業的巨頭之一,得到這樣單獨的同傳待遇很是應該。畢竟這樣世界級的房地產大亨,能來這個私人會議就是給了余家莫大的面子了。如果再招待不好,也太說不過去了。原來尤利安從開始就是專門給他一個人翻譯的,蘇遠弄明白了事情真相。此時的尤利安正端坐在儀器前面,表情嚴肅而認真地傾聽來自聽筒的聲音,并及時翻譯成中文。他翻譯的語速不快,但是卻能夠完美的將發言內容表現出來,并給人一種優雅沉靜的感覺。隨著尤利安字正腔圓的中文回蕩在大廳中,蘇遠緊接著將其翻譯成英文。其他語種箱子里,也都紛紛做著同樣的動作。他們將尤利安的中文再翻譯成各個目的語言,傳遞到與會者的耳中。此類需要幾個翻譯通力合作的情況,有個專有名詞叫做‘翻譯接力’。這種需要翻譯接力的情景,對首位同傳的要求更是嚴苛。就像小時候玩過的傳話游戲一樣,只有第一個人傳話準確率盡量到百分百,剩下的人再傳話才不會變形走樣太多。所以好在今天有尤利安在現場,蘇遠很放心。第27章027所謂隊友余嘉銘這幾年家庭美滿幸福、事業也很順暢。40多歲的年紀,正是一個男人最有魅力、最為光華燦爛的時間段。男人一旦事業有成,就都會有揚名立萬的心思。功成名就的滋味,沒人不喜歡。何況余嘉銘家有悍妻,小三小四也不敢sao擾,更是只有通過成名來滿足自己日益增長的虛榮心了。這幾年來,集團在擴張的同時,各類活動也是積極主辦參與。以前還只是小打小鬧,找幾個國內知名企業家來湊湊熱鬧辦個交流會。這次的房地產大會則是集團第一次沖出國門、走向世界的機會,也被當做了集團上下最為重要的任務來辦理。但任何的準備,都有疏漏之處。余嘉銘沒有想到,他疏漏的地方竟然是最為微小但卻最容易引發來賓不滿的地方——翻譯。世界性的大會,總是需要同傳的,余嘉銘這點也清楚。他也知道同傳需要準備專門的設備,同時需要準備六個國家的同傳到場。至于同傳是什么,不就是翻譯嗎?!抱著這樣的念頭,余嘉銘找來了自己的好友——T大李教授,也是該學校的常務副院長,讓他幫忙找幾個翻譯的人才過來。“余董,翻譯不是同傳??!”余嘉銘記得李教授當時是這么說的。“怎么不是翻譯?”余嘉銘對李教授的說法嗤之以鼻,他又不是沒有參加過大型會議,里面的同傳不就是翻譯!“那不一樣?!崩罱淌谡Z氣無力,費了半天唾沫,終于讓余嘉銘了解到了一個知識。原來同傳就是高級翻譯??!抱著這樣的錯誤念頭,余嘉銘廣撒網勤捕魚,終于在會議開始的前一個星期,準備好了所有的翻譯人選:這些人都是知名大學里面的佼佼者,甚至還有人在國際期刊上經常發表相關文章。這樣的豪華翻譯陣容,想必一定會完美無缺的!余嘉銘對此表示很自豪很自得。只是會議還沒開始,他就從負責接待的副總那里得到了一個不太妙的消息:某個嘉賓來了,現場翻譯竟然沒有一個聽懂是什么語言的!還好自己后來專門請來的德國翻譯聽出了大概,李教授又立刻幫忙亡羊補牢,這才又找了一個翻譯過來。不過聽說這個翻譯年紀很???余嘉銘有些擔心了,但是等到那個副總過來,對那個少年贊不絕口的時候,余嘉銘終于放下了心思。看樣子,應該是沒問題了。余嘉銘抬手看了看手表,信心滿滿地站到了發言臺上。他剛發言的時候,一切都很順利,但是隨著發言的繼續,余嘉銘漸漸感覺出不對勁來。為什么下面有的人頻頻點頭、面露微笑;有的人卻總是搖頭、一臉無奈?這樣的會議上,按道理說不該出現如此喜形于色的場面???自己的發言有什么不妥的地方?余嘉銘帶著這樣的疑惑,心神不寧地匆匆結束了發言?!俺隽耸裁词虑榱??!”余嘉銘剛一下臺,就追問負責的副總。“余董?!蹦俏桓笨傄埠軣o奈,“我剛從李教授那里得到的消息,似乎這次的法語和俄語翻譯,都不能勝任這次的翻譯任務,李教授已經去尋找更加合適的人選了?!?/br>不能勝任?余嘉銘在臺上糾結了半天,甚至都從自身尋找原因了。卻沒沒想到,導致眾人搖頭的,竟然是因為這么一件小事。“我記得法語和俄語的翻譯,都是S大的優秀人才吧?似乎還經常發表關于房地產論文的?”余嘉銘不明白明明是很合適的人選,怎么會變成這樣的結果。“余董,我早就說了,翻譯并不是同傳?!崩罱淌诓恢朗裁磿r候站在了余嘉銘身后,嘆了口氣:“我又找到了兩個,讓他們過去試試吧?!?/br>“如果不合適,那怎么辦?”負責的副總顯然不滿意這樣的結果。極力幫忙的李教授聞言瞪了他一眼,“你以為專業的同傳是這么好找的嗎?那至少需要提前三個月告知的!你想想前些日子你請尤利安費了多大的功夫,就知道這群人都是什么性子了!”三人在臺下商量的時候,傳譯室里面的蘇遠恨恨敲了下桌子,“謝特!”剛才發言的是一個阿拉伯客人,他長篇大論地說了大約十分鐘。結果蘇遠耳朵里聽到的卻是完全不成語句的零碎語言。“各位來賓,我是阿魯巴……石油……我們的城市……歡迎大家投資房地產……謝謝!”這是那位阿拉伯翻譯最后說出來的全部中文。蘇遠很想罵一句:謝你妹!剛才這個阿拉伯翻譯雖然翻譯的不是太差,但也沒到這個地步??!這會兒他是怎么了?壓力太大導致發揮失常了?他還是第一次遇到這么詭異的場面,詭異到何種地步?會議現場但凡聽懂這番話的人,都陷入了絕對寂靜之中。坐在蘇遠旁邊的尤利安輕聲笑了:“遠,我記得合格同傳的標準是信息量丟失不能超過5%吧?你看這位?”“這位剩下的能有5%就不錯了!”蘇遠冷哼一聲,其他箱子里的人也都一片安靜。這讓人怎么翻譯?!還能翻譯嗎?“4號阿拉伯箱!還有會阿拉伯語的人嗎?有的話吱個聲!聽懂了多少?!”蘇遠一把抓過同傳專用的聯系耳麥,氣急敗壞地吼。真是不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友??!“在,我試著翻