第18節
美第奇不允許她走出宮殿,她便不走。 美第奇不允許她去找達芬奇聊天,她便不去。 在毫無依靠和人權概念的中世紀里,沒有自由,沒有平等,沒有女性本應擁有的許多權益。 唯一值得感到滿足的,大概便是午餐和晚餐里的rou了。 而且是新鮮的牛腿rou,甚至有雞翅或者雞胸rou。 大半個月下來,海蒂緘默如初,不做任何多余的反抗和辯解,身體倒是健康了不少,臉頰也紅潤了許多。 不著急。 從前的八十五年人生,已經給予了她老者的從容,養精蓄銳調理好身體,再慢慢謀劃別的事情。 她不可能就這樣被這王權壓制一輩子,也不可能永遠都呆在這里。 平安夜的那一晚,人們聚集在教堂里,開始跟著主教一同舉行儀式。 午夜彌撒前有一頓不吃rou的夜餐,但鱸魚和海鮮煎烤的味道頗為不錯。 等彌撒做完,好睡一覺,便到了圣誕節。 海蒂受美第奇夫人之邀,去參加了貴婦們的午宴。 意大利面上裹著豐厚的醬汁,烤rou松軟香嫩,還撒上了榛子。 杏仁蛋糕端上來的時候,她由衷地嘆息了一口氣。 貴婦們見她窮酸又簡樸的樣子,只笑的溫文爾雅,隔著羽扇用隱喻揶揄著她。 海蒂甚至有些沒聽清她們在說什么。 她坐在盛宴前,忽然很想來一杯咖啡,上面的奶泡最好灑些巧克力末。 ——那估計還得等個幾百年才行。 到了十二月二十六日,是圣斯蒂芬節。 遠親們相攜來訪,宮廷里召開了盛大的舞會。 海蒂沒有去跳舞,只多吃了兩塊牛肋排。 貴婦們在舞池里旋轉搖擺,裙擺猶如一朵朵盛開的郁金香。 海蒂在人群中瞥見了拿著畫板的達芬奇,他似乎清瘦了些。 兩人的目光遙遙致意,然后如陌生人般各自融到人群之中。 波提切利在宴會上頗受歡迎,和貴族小姐們跳了好幾支舞,卻仿佛知道那不成文的禁令般,沒有貿然的靠近她。 十二天后,頓悟開啟,三位國王的故事被人們傳頌回憶。 這是新一年的一月六日,孩子們在長襪中找到煤渣和糖果,拿著木劍表演圣經里的古老故事。 也在這個時候,女仆德喬再次低聲告訴了海蒂新的消息。 那幾個幸運的仆人,不僅身體改善了許多,連牙齦出血的情況都基本消失了。 他們看起來膚色好極了,有人甚至連偏頭痛都沒有了。 一夜之間,整個杜卡萊王宮的貴客床頭都放上了一扎新鮮的橙汁。 作者有話要說: 【1月23日存稿手記】 來源:晉江現耽小仙女 醉白蝦 幫忙找到的外網資料 百度翻譯 小聲嗶嗶:這個百度翻譯這么順,讓我總覺得墻內應該有相關網頁才對…… 然而并沒有。 哭泣。 vigilia di natale(圣誕夜)12月24日 圣誕前夜的晚餐是一頓不吃rou的便餐,通常在午夜彌撒前吃。解毒菜通常包括魚和海鮮,而第一道菜是意大利面加奶酪和蔬菜。面食根據地區的不同而有所不同。 娜塔萊(圣誕節)–12月25日 圣誕節午餐充滿了豐富的意大利面、rou類和甜點。像傳統的意大利餐一樣,圣誕節的宴會可能會持續幾個小時,有很多客人。解毒菜通常包括腌rou、橄欖和奶酪。意大利面通常是烤的:在中部和南部地區,有意大利面alforno,而在北部,有意大利面verdi alla bolognese。填充面食也很受歡迎,有豐富的醬汁。第二道菜以烤rou或紅燒rou著稱。甜點包括比薩餅和餅干,如杏仁和巧克力榛子。 圣斯蒂芬12月26日 圣誕節后的第二天,意大利人再吃一頓盛宴,圣斯特凡諾的午餐。這頓飯通常是為遠親舉辦的,提供不同的菜式。如果沒有親戚來訪,人們會吃剩菜,或者嘗試用前天晚上的剩菜做創新的食譜。 頓悟——1月6日 這一基督教盛宴在圣誕節后12天舉行,并回顧了三位國王的故事,他們在一顆星星的指引下把禮物帶給了小耶穌。這一盛宴源于異教徒的傳統,當貝法娜帶來禮物時,一位老婦人在晚上帶著禮物來給孩子們。頓悟期間,善良的孩子會在長襪里找到糖果,頑皮的孩子會像往常一樣找到煤! 第15章 她終于被解除軟禁了。 如今已經是公元1479年了,連圣誕節都已經結束。 冬天來臨,城里下了一場小雪,仿佛只是輕描淡寫的走了個過場,連冬青樹的枝頭都沒有染白。 海蒂等了許久,那幾個玻璃器皿始終沒有還回來,心里有些擔心。 她倒不是頭疼那青霉素做不做的出來——萬一玻璃皿里的牛rou湯變質生霉了,引誘些老鼠蝎子從暗處的爬出來,搞不好自己又要被懷疑是個女巫。 解除軟禁的當天,德喬又把她帶去了辦公室里。 這兒的宮殿,和以前觀瞻過白金漢宮還是有區別的。 文藝復興時期的宮殿外墻都簡樸無華,墻面裸露著磚石,遠遠望去仿佛是個碉堡。 但只要走進去,踩上那繡著金色獅子的波斯軟毯,望一眼那奶白色的墻壁與無數名畫,敬畏與肅穆感便又瞬間沉在了心上。 海蒂在走近辦公室的那一刻,心里還是涌生出一些恐懼來。 她離洛倫佐越近,就越能感受到身不由己的無力感。 “坐?!?/br> 仆從搬來鋪著天鵝絨軟墊的四角凳,她低頭行了個禮,坐在了桌子的對面。 “除了柑橘之外,還有什么?” 洛倫佐似乎正在寫著什么文件,從始至終都沒有抬頭看她。 “大人,不同的研究成果,需要不同的實驗周期?!焙5倨届o道:“我需要確認原理的時間?!?/br> 天鵝羽毛筆在紙上停頓了一下,半晌才繼續書寫后面的意見。 “需要多久?” “看您要什么?!?/br> “你上次說的,那個神藥,叫什么?” “盤尼西林?!?/br> “那先做這個?!?/br> 青霉素的研發時間,她其實心里根本就沒有數。 而且哪怕兩三個月能做好,她也要把時間拖到兩年,給自己爭取更多的存活機會。 一旦自己失去利用價值,又沒有找好后路,結局不堪設想。 “大概……至少需要五年左右?!焙5俨淮_定道:“這個東西需要進行反復的實驗和確認,而且還要進行臨床檢驗?!?/br> 她生怕他不相信自己,又連忙加了一句:“我可以定期給您進度報告,不會怠慢的?!?/br> 洛倫佐似乎并不在意這些,只點了點頭,隨手點了個句號。 “有什么需要的,直接找克希馬幫忙?!?/br> 他抬起頭來,準備詢問玻璃器皿的事情,卻看清了這個姑娘。 她年輕,貌美,而且皮膚白皙明潤如珍珠一般。 德喬給她安置了新的衣衫和發飾,把她收拾的干凈利落,第一眼看過去,還以為是哪位鄰國來的貴族小姐。 “……是,是還有什么吩咐嗎?”海蒂被他看得有些不自在,微微往后躲了些。 “沒有?!甭鍌愖羰栈亓四抗?,準備召見下一個被贊助者:“你可以出去了?!?/br> “比起那個藥,我希望您更關注一下佛羅倫薩?!焙5俟钠鹩職獾溃骸八灰欢ㄌ幵诮^對的秩序里?!?/br> 這句話有些逾越了。 洛倫佐抬眼再次看向她,揚起了禮貌而又疏遠的笑容:“基思勒小姐是認為,美第奇家族如今并沒有保護好這個城市嗎?” 海蒂一直記著這些事情。 除了虛榮之火之外,還要提前干預的就是意法戰爭。 她雖然實在不能理解,為什么一個24歲的年輕皇帝能帶著軍馬征服佛羅倫薩,可這件事現在顯然并不能直接提。 提了就是在冒犯,甚至是在羞辱他。 必須要獲取這位領主的足夠信任,才能跟他預警這方面的事情。 拉丁語里有句諺語,告誡人們切忌交淺言深。 ——這場戰爭起碼還有十年,結局一定要被改變。 “先生,我是從底層被您錄用的?!焙5傩睦镆琅f記著那一場罪惡的大火,加重語氣道:“除了主教、商人們的言語之外,您也可以通過小偷和游行來觀察一下這個城市?!?/br> “有些危機,是在不起眼處無聲膨脹的?!?/br> 擺在明面上,都不算敵人。 她現在根本不知道那個瘋子叫什么,多少歲,住在哪里,只清楚這個人會煽動群眾毀了整個佛羅倫薩,一把烈火燒毀無數的珍品。 洛倫佐并沒有點頭,只指了一下門外。 年輕的煉金術師又鞠了個躬,徑直退下了。 她在俯身時,烏黑的卷發傾瀉而下,讓他突然想起了詩歌里的風神歐芙洛西尼。