第431章
“我還想問問‘小塔列朗先生’,他自命為愛國者,忝居議員之位,可究竟他為法蘭西人民的福祉做出了什么貢獻?之前的那位塔列朗雖然德行敗壞,貪污受賄,見風使舵,但終究是在維也納和會上長袖善舞,保障了法蘭西的利益沒有受到太大的損害??晌覀兊倪@位年輕的朋友,除了煽動情緒,制造社會分裂以外,又為這個國家做了什么呢?” “我們這位年輕的朋友,在外交委員會當中享有舉足輕重的地位,可他卻把國家的外交當作兒戲,為了自己的私利任意cao弄外交政策,為了讓布朗熱將軍收獲更多的選票而叫囂戰爭。我想問問巴羅瓦議員,假如歐洲大戰真的爆發,假如巴黎乃至于整個法蘭西都被戰爭摧毀,我們引以為豪的歷史和文化被化為灰燼,那些美麗的建筑和紀念碑被大火吞噬,那時候他是否擔心他自己也會被憎恨的火焰燒成灰燼呢?” “巴羅瓦議員先生,‘voluntas exercuit, fortuna servavit’(拉丁文:欲望培養了你,幸運保護了你),您已經在欲望的驅使下向前走了太久,如果您那被扭曲的四分五裂的靈魂當中還殘存有些許良心的話,那么我要向那良心呼吁——請停止吧!這不單是為了法蘭西,為了她的人民,為了我們的子孫后代,更是為了您本人?!?/br> “我要向各位議員發出呼吁!我們的共和國正處在危機存亡之秋,我請求一切熱愛這個國家的同僚們加入我們,一起拯救法蘭西的優秀兒女們用鮮血和生命培育出的自由之花!我相信你們已經看到了這個國家所面臨的威脅,但或者是因為怯懦,或者是被野心家所迷惑,你們看到了卻佯裝未見。你們的軟弱滋潤了野心家們的希望,而你們的沉默就是對他們陰謀無聲的贊同!在這樣關鍵的時刻,你們作為法蘭西民意的代表,有義務發出聲音,我懇求你們公開地表達自己對共和國和民主的態度!我請求你們公開譴責這些當代的喀提林!讓我們用軀體為共和國構筑一道堅不可摧的城墻,只要我們還一息尚存,這個光榮的共和國就將一直屹立于世上!” 大廳里陷入了長時間的混亂,任何見到這一幕的人恐怕都難以想象,平日里這個國家的立法機關竟然表現的是那樣的死氣沉沉。在議會大廳的右側,克列蒙梭的朋友們賣力地鼓著掌,為這只“老虎”助威,盡管右邊的議員們高舉著拳頭向他們發出恫嚇,他們也堅守著自己的陣地,如同克列蒙梭所說的那樣——“用軀體為共和國構筑一道堅不可摧的城墻”!在二樓的旁聽席上,旁聽的記者和觀眾們紛紛從欄桿上探出身子,試圖親眼見證這場激烈交鋒的精彩場面。 議長不住地按著電鈴,他的臉上露出不安的神色,“先生們,這樣太不象話了!”他大聲喊道。 五分鐘以后,會場才終于平靜下來,議長再次拿起面前的議程表,“下面請來自尼姆城的維拉爾第先生發言?!?/br> 維拉爾第先生站起身來,這是一位布朗熱派的議員,“我將自己的發言機會讓給來自布盧瓦城的國會眾議員,榮譽團騎士勛位獲得者,呂西安·巴羅瓦先生!” 呂西安站起身來,微笑著向維拉爾第先生點點頭,朝著講臺走去,議員席和旁聽席上的許多人都伸直了脖子,像一群呆頭鵝似的瞧著他看。 他走上演講臺,一把推開克列蒙梭遺留在上面的水杯,將自己用來做記錄的筆記本放在講臺上,背靠主席臺,挺直了身體,用凌厲的目光從左到右掃過整個會議廳,剛才還頗為嘈雜的會議廳一下子安靜了下來。 “先生們,方才你們聽到了克列蒙梭先生動人的演講,”呂西安開口說道,“他在演說中把我比作喀提林……”他無奈地笑了笑,“我不知道我是否是當代的喀提林,但我可以確信,克列蒙梭先生一定是希望被人比作當代的西塞羅的?!?/br> 議事廳的每一個角落都爆發出喧囂,笑聲和斥責聲混雜成一片,所有人臉上的表情都異常扭曲,根本無法確定誰在支持誰在反對。呂西安的目光在人群中找到了克列蒙梭,從他充血的臉色可以看得出“老虎”的憤怒程度??吹竭@幅樣子,呂西安不由得感到出了一口惡氣,整個人都輕松了不少。 “克列蒙梭先生提到了新聞自由,對于這一點,我必須要嚴正聲明——我是新聞自由最忠誠的支持者!我并不想要批駁克列蒙梭先生的講話,我只是要指出一點——那就是自由絕不應當與放縱劃上等號!我和布朗熱將軍都支持報紙的出版自由,對于一切有著重大利益關系的事情,都應當讓人們有充分發表意見的場所,對此我們完全贊同!我們所反對的并不是這樣的新聞機構,我們只是要和那些有害的學說以及毒害人民的宣傳進行斗爭!我要告訴各位的是,對于那些正直的報紙,我們是無比尊敬的,它們代表了廣大法蘭西人民的心聲,它們是時代的工具,我們樂于見到它們蓬勃發展!我們唯一想要確保的,只是要防止它落入我們敵人的手中而已!” 會場的左邊再次發出刺耳的嘲笑聲,但呂西安完全不以為意,他用左手緊緊握住講臺的邊緣,身子向前傾斜,在空中揮舞著右手,熱情地高唱著這田園詩一般的自由贊歌,“我們并不認為這樣的防患于未然會損害任何正派人的利益,當然,對那些唯恐天下不亂的人而言,他們的怨恨是可以理解的……”