第一百五十九章 Attorney
“陳老師,有沒有打聽一下他們是什么目的?是不是背后有人在搗鬼?” 藍天再次問道。 陳衛東搖了搖頭。 “我們是第一次來洛杉磯演出,跟任何人都無怨無仇,我想不出有什么人會在背后搗鬼。前面我也打了幾個電話,托人去問問情況,不過現在還沒有消息反饋過來?!?/br> “小藍,會不會是你那兒……” 陳衛東的話并沒有說完,但是他的意思藍天卻知道了。 “有這個可能,陳老師,我也打電話問一下吧?!?/br> 說著,藍天找出比利?懷斯的名片,按照他留下的手機號碼打了過去。 “比利,是我,sky?!?/br> “現在我這兒遇到這么一種情況……對,劇院拒不執行合約的規定,晚上的排練時間也有可能臨時取消……嗯,嗯,好,你確定這樣可行嗎?那好,我先試試,保持聯系?!?/br> 放下電話,藍天看向陳衛東。 “陳老師,按照我這個朋友的說法,劇院的這種行為屬于一種行業潛規則,背后應該沒有人指使他們。對于初次合作的對象,劇院方面多少都會來上這么一手,通過試探和刁難來確定合作方的實力和能量,同時也確定自己在合作時的態度,以便拿到更多的主導權利?!?/br> 陳衛東明顯松了口氣。 這種情況在華夏也有,陳衛東也曾聽說過一些,不是什么稀奇的事情。只不過環宇唱片是華夏業內排名前三的大公司,出去演出基本上都是暢通無阻,不可能遇到來自劇院方面的任何刁難?,F在來到了美國,原本的強勢方環宇唱片變成了弱勢的一方,一些潛規則也就趁機浮上了水面。 如果只是這樣,陳衛東覺得那就沒什么好擔心的,大不了讓出一些利益給劇院,只要他們能夠保證排練和演出的正常進行也就是了。 “小藍,那我們應該怎么處理?” 陳衛東立刻問道。 “陳老師,過一會兒應該會有電話打過來,對方應該是一個律師,他會嘗試成為我們這次洛杉磯演出的臨時法律顧問,按照時薪收費。正常來說他的報價會從300美元起步,最多可能要價1000美元,我朋友說這個律師最好能答應下來,否則接下去可能還會有更多的刁難出現,律師的時薪在500美元左右是比較合理的價格?!?/br> 陳衛東的眉頭微微皺起。 “這是想要……吃霸王餐?” “沒錯,陳老師,對方就是吃定了我們在美國沒有足夠的實力和依靠,這才會硬靠上來。這個律師也跟劇院方面有聯系,他們都在同一根利益線條上?!?/br> 藍天也是苦笑著搖頭。 張清聲和張子明面面相覷,他們還從來沒有接觸過這方面的事情,很難接受現在遇到的這種情況。 “那就……” 陳衛東剛想說些什么,廳里的電話響了起來。 陳衛東拿起電話。 “尊敬的人,有一位洛倫?史密斯先生打電話過來,說是跟您預約過的,需要給您轉接過來嗎?” 酒店總機氣的問道。 “轉接過來吧,謝謝?!?/br> 陳衛東拿著電話等待總機轉接,他的心里有些沉甸甸的。 美國這個地方他來去過幾十次,并不陌生,以前帶著歌手跟隨其他班底一起演出也有很多次,但他還從來沒聽說過這樣的事情。沒想到第一次率團出來就讓他給碰上,要是處理不好,接下去的演出可就…… “hell?!?/br> 電話里已經傳來對方的聲音,定了定神,陳衛東把電話放到了耳邊。 “我是陳衛東……” 幾分鐘后,陳衛東放下了電話。 “他說馬上過來,小藍,你跟我一起見見這個律師?!?/br> “好的,陳老師。老大,子明,那你們先回去休息,吃過晚飯我們一起去劇院接設備。對了,這會兒回去之后千萬不要睡覺啊,最好能熬到半夜再睡,要不然時差倒不過來?!?/br> 藍天叮囑了幾句,隨后再次轉向陳衛東這邊。 “陳老師,剛才我的話還沒說完,我朋友說我們最好能聯系上洛杉磯華夏領事館,請他們派人出面或是打電話給劇院方面施加壓力,這樣可以確保接下去的演出不會出現什么幺蛾子。陳老師,您有這方面的關系嗎?” “領事館啊……我找朋友問一下,小藍,這倒是個好主意?!?/br> 陳衛東點了點頭,心里稍微輕松了一點。 …… 律師在電話里所說的“馬上過來”真的是馬上就到,僅僅五分鐘過后,套房的門鈴就響了起來。很顯然,打電話的時候律師已經在酒店等著了,這樣的現狀讓陳衛東和藍天都很無語,對方明顯認為已經吃定了他們。 助理過去開門,一個胖乎乎的身影跟著助理走了進來。 “陳先生,非常榮幸跟你見面,我是洛倫?史密斯,來自洛杉磯‘斯帕西史密斯私人聯合律師事務所’,專職負責演出方面的各類有關事宜,非常希望能夠成為你們這次洛杉磯演出的臨時法律顧問?!?/br> “這是我的名片?!?/br> 一見面,律師就快速的說道。 跟藍天和陳衛東心目中的律師形象完全不同,這位洛倫?史密斯一副圓?滾滾的身材,未語先笑,語氣溫和而又快速,像個商人更多于像個以嚴謹著稱的律師。 不過,那雙咕嚕嚕亂轉的小眼睛里透射?出來的精明和狡詐卻非常符合律師的形象。 “幸會,洛倫?史密斯律師?!?/br> 陳衛東跟對方握了握手。 “不不不,陳先生,attey,請稱呼我為attey洛倫?史密斯,非常感謝?!?/br> 出乎所有人的預料之外,一上來洛倫?史密斯居然首先糾正了一個稱呼上的小問題,他希望陳衛東能將剛才的“yer”換成“attey”。這兩者都可以翻譯成律師,不過“attey”還有一層“代理人”的意思在里面,而且用在律師方面的時候,它的涵義也更加高大上。 藍天前世就在網絡上聽說,在美國很多律師都不喜歡別人稱呼自己為“yer”,因為“yer”這個詞的發音跟“liar”(騙子)有些接近,涵義上容易混淆。而且美國的律師在公眾當中的形象也跟“liar”比較接近,是人們當面表示尊敬,背后卻開玩笑和諷刺的對象。 網絡上的很多消息都是以訛傳訛,不足取信。不過這一次,藍天倒是真的當面見識了一番。