第100節
這天晚上九點,卡爾還在書房里工作的時候,瑪格麗特推門進來了。 “弗羅拉已經睡著了。你還不回房間嗎?”她來到他身后,親昵地趴在他肩膀上摟住他,湊到他耳邊問道。 卡爾回頭瞄了她一眼,見她歪著頭,笑容甜蜜地沖自己笑,意外之外,又有點驚喜。 他自己一直是很忙的。為了能多些時間和她還有弗羅拉在一起,所以這段時間以來,他盡量減少外出。但自從把她娶回家后,他就發現她似乎比自己更忙。尤其是最近,白天她永遠忙忙碌碌,而到了晚上,她不得空閑。因為和馬斯基合作的那部歌劇快進入排演階段,追求完美的她在試聽了演員的連貫演唱后,覺得有部分樂章還需要潤色,所以這些天等弗羅拉睡覺后,她就一頭鉆進琴房,通常要到十點多,甚至更晚才回臥室睡覺。當然,她事先已經得到了卡爾的點頭。說就這段時間要占用點晚上的時間。等她修好樂譜后,她就保證不再工作到這么晚。 卡爾心里其實不大樂意。他倒想一回家就能抱著她上床。但是她都這么說了,他哪敢說半個不字,裝出一副支持她的樣子爽快點頭。她工作的時候又拒絕他在邊上干擾,所以這幾個晚上,在和弗羅拉道了晚安后,卡爾通常也在自己書房工作,借此消磨掉等待她回臥室的這一兩個小時。 但是今天晚上,她居然這么早就結束了工作,而且還…… 在夫妻生活方面通常有點被動的她,現在居然跑到他跟前親昵撒嬌要勾他回臥室? 卡爾再次瞄她一眼,視線微微下落。透過她身上那件緊緊系了腰帶的寬大家常服的領口窺到了穿里面的蕾絲性感內衣,身體立刻誠實地起了反應。 “回!” 他當即丟下手里的筆,站起了身。 ☆、chapter 104 進了臥室,卡爾立刻抱著瑪格麗特滾到了床上。 “等一下!我有事想和你說……” 瑪格麗特極力躲著他親吻自己的嘴。 他扯開了她的衣帶?!啊H愛的,什么事都沒這個來的重要……” “哎——” 瑪格麗特的嘴被他堵住,聲音也隨即淹沒。 云雨過后,瑪格麗特閉著眼睛躺在他的臂里,感覺著他的手撫摸自己發絲時的那種滿足的靜謐之感。 “親愛的,你不是說有事要和我說嗎,什么事?”她聽到他的聲音在耳畔響起,終于想了起來,睜開了眼睛。 “卡爾,前幾天工廠里有個姓穆勒的工人醉酒落水死了,你知道這事嗎?” “蓋茨牧師對我提起過?!彼唤浶牡貞?。 “那你知道他為什么會醉酒?” 卡爾頓了一下。 “……很多工人寧可把薪水扔到酒館里去。酗酒對于他們來說是家常便飯?;蛟S他也是個酒鬼吧!”他說道。 “這次不是的!”瑪格麗特翻身用手肘支起身體,望著他,“他的鄰居告訴我,他不是個酒鬼。一周前,他的妻子因為乳腺癌不幸死去。他經受不住打擊,這才借酒澆愁。他家里還有三個孩子。最大的才七歲??蓱z的孩子,一下子就失去了父母……” 卡爾揚了揚眉,露出若有所悟的表情。 “一個工頭告訴我,你前兩天去了一趟工棚。你就是去看那幾個孩子?” “是的。他們還有一個姨母。她倒愿意暫時收養他們。但她自己也有孩子,而且丈夫不久前剛失業。你也知道的,如果有親戚愿意照顧孩子,總比送他們去孤兒院要好?!?/br> “哦,瑪琪,我很高興你有一顆天使般善良的心。但是那種地方以后你還是盡量少去。又臟又亂。那些人也很粗魯。我怕他們沖撞了你?!?/br> 瑪格麗特笑了起來,抬手屈指,彈了彈他的下巴?!澳愫孟裢?,以前我就來自這種地方?!?/br> 卡爾捉住它,輕輕揉捏著那只柔若無骨的手,想了下,說道:“那個工人的死和工作無關,原本無需工廠負責的。但你既然提了,我明天就讓蓋茨牧師按照工傷死亡給予雙倍撫恤,讓那個親戚照顧孩子。并且也可以給她丈夫提供工作職位。讓他過來找蓋茨牧師就是?!?/br> “你真好!”瑪格麗特湊過去,親了他一下,稱贊道。 卡爾嗯哼了一聲,躺回枕頭上,朝她張開手臂?!斑^來!” 瑪格麗特爬到了他身上,他一把摟住,翻了個身,又把她壓在了身下。 “……卡爾,其實我還有另外一件事!”瑪格麗特再次煞風景。 “嗯,你說吧,我在聽——”他隨口應。 “穆勒太太的死讓我感觸很大。如果能早點發現這種婦女疾病,她未必會死。她不死的話,這幾個孩子現在也不會變成孤兒……” “唔……” “你停下來!你在聽我說話嗎?!” 瑪格麗特生氣地抓住他的頭發,阻止他再繼續往下親吻。 “我在聽呢,親愛的……”卡爾嘆了口氣,終于停下來,抬起了頭。 “所以我有一個設想,”瑪格麗特繼續說道,“我希望工廠組織一次活動,為工人家屬進行免費的婦女疾病篩檢。并且定期舉辦關于女性基本衛生健康知識的講座。就像從前在紐約時克拉倫斯曾做過的一樣。我可以負責這件事。我認為這非常有必要……” “不不,親愛的,我不建議你這樣?!笨柎驍嗔怂?。 瑪格麗特一愣。 她原本也沒指望他從善如流。但拒絕得這么干脆,倒是出乎她的意料之外。 “為什么?”她問道。 “不算在別地的工廠或油田,光匹茲堡工廠,你知道有多少工人和他們的家屬嗎?你已經很忙了,我不想你太累。況且,各種悲劇每天都在上演,我們不是上帝,沒法阻止?,旂?,要是你有空,我倒希望我們能再生個孩子……” 瑪格麗特把他從自己身上推開,坐了起來,扯了衣衫裹住身體。 “卡爾,我知道匹茲堡有多少你工廠里的工人家屬。我也知道我不是上帝。但她們的男人都為你工作,在為你創造利潤。我希望我可以在她們中間普及一些必要的衛生健康知識,或者提供醫療上的幫助。對于我來說,這不過舉手之勞,并非什么危險的事情。但對于她們來說,我認為非常有必要。你的基金會不是有專門的款項用于各項慈善和公益嗎?我記得不久前你好像還給賓州藝術館捐了一大筆錢。我并不是說那沒意義,但我覺得比起藝術館,這更有實際作用。事實上,我跟你提這個,目的主要不是向你要錢,而是覺得應該讓你知道。我可以自己聯系醫生、籌集款項?!?/br> “瑪琪,你誤會了。當然不是因為錢的事情?!?/br> “那到底為了什么?” “每個行業都有一套從業者共同默認并遵守的潛在規則,誰要打破,必定招致側目,甚至是微詞。這自然也包括我所在的鋼鐵協會。剛才你提議的這件事,我不否認它的意義。但它和一般慈善事業性質不一樣?;艨死撹F年產量占全美國鋼產量將近四分之一,它的任何舉動都足以引起行業注目。全美國還沒有一個工廠為工人提供這樣的福利,也沒有哪個工廠主愿意提供。如果霍克利鋼鐵廠帶頭這么做了,那么其余工廠或許就會遭到來自工會方面的壓力。這會令我的工廠在行業里顯得標新立異。而我不希望打破這個局面?,旂?,你對很多事情都有超乎我想象的理解力。所以這件事,我相信你也應該能夠理解?!?/br> 瑪格麗特愣住了。 必須要承認,前幾天她考慮這件事的時候,確實完全沒有想到還有這一方面的顧慮?,F在被他提醒,站在鋼鐵廠所有者的身份去考慮的話,她不得不承認,卡爾拒絕的理由還是十分正當的。盡管,她從內心深處并不認可這種站在食物鏈頂端的階層為了維護利益而達成的所謂潛在規則。 但時代,或者說他所處的位置決定了他的想法。她不能強行要求自己的丈夫有超越時代的覺悟。且事實是,即便到了一百年后,這種資本和勞工的對立其實也依然存在,只是不像現在這么赤裸裸地不加遮掩而已。 她壓下心里的失望之情,咬了咬唇。 “好吧。我能理解。是我之前考慮得不周。那就算了,當我沒說過吧?!弊詈笏α艘幌?。 卡爾注視她片刻,搖了搖頭,最后再次朝她伸出手。 瑪格麗特柔順地靠到了他懷里。 “寶貝,你真的很想做這件事?”他吻了下她的發,問道。 “算了。你不方便。我再想想是不是還有別的方法?!?/br> “其實也簡單?!彼痪o不慢地說道。 “嗯?” 瑪格麗特仰頭看著他。 “以你的名義成立一個由你執行并運轉的獨立基金會。這樣無論你做什么,都是屬于你的事業,和我的工廠沒關系。當然,我很樂意時不時地充當一下你慷慨的捐款人?!?/br> 瑪格麗特騰地坐了起來,睜大眼睛看著他。 “上帝!你怎么想得到這個法子!”她有點激動,“是啊,我被你提醒了。如果這樣的話,我還可以自己去籌集善款!” “我知道以你的魅力,你完全可以籌集到需要的善款。但是霍克利太太,我警告你,我必須始終是你最大的捐款人。否則我會從中搞破壞的?!彼吡艘宦?。 “你敢!” 卡爾呵呵一笑,順勢撲倒了她。 “……好了,別總再說這些沒趣的事了。我幫你解決了這個難題,你是不是要好好感謝一下我,親愛的……” ☆、chapter 105 瑪格麗特計劃的前期籌備非常順利。匹茲堡當地進步婦女團體里的一位伊莎貝爾女士曾當過護士,自愿協助瑪格麗特的工作,并且為她推薦了一位很不錯的醫生??紤]到女人們要cao持家務、照顧孩子,為了方便她們過來,瑪格麗特將地點選在了距離工人居住區不遠的一座樓房里,租下整整一個層面。樓層除了分設等待區、檢查室、上課用的教室之外,還辟了一個大房間出來用作孩子的娛樂室,購置兒童書籍、畫冊以及可供他們玩耍的玩具。當地修女院里的兩個修女會來看護孩子,并且有計劃教他們識字,這樣,那些帶孩子過來的女人們就可以安心等待檢查或者上課。 十一月初,健康中心一切都準備完畢,來自州衛生部門的許可執照也早下發了?,敻覃愄刈屩罢疫^自己求助的那位名叫若拉的工人妻子將這個消息傳播出去,鼓勵女人們來接受檢查。但是效果并不好。第一天,只有一些女人陸陸續續過來仿佛瞧熱鬧般地站在門口張望,看到瑪格麗特,女人們對她露出或羞澀或拘謹的笑容,也有人恭恭敬敬地叫她霍克利太太,向她問好。但卻沒有誰肯進來接受醫生的檢查,包括那個對她非常感激甚至崇拜不已的女人若拉。 第二天,第三天,情況并沒有得到多大的改善。 出師不利,讓瑪格麗特意識到自己一開始想的還是太簡單了。疑惑、對她的不信任、或者就是出于不好意思的緣故,讓這些女人們遲遲不愿邁進檢查室的門。即便是安排在晚上的上課,來參加的人也是寥寥無幾。只有好心的若拉為了給霍克利太太撐場面,堅持天天過來。 倒是宅子里的廚娘成了響應女主人號召第一個吃螃蟹的人。這天回來后,胖胖的廚娘先是在胸前畫了個十字,感謝上帝讓她身體安康,接著對愁眉不展的瑪格麗特粗聲粗氣地說道:“太太,我給你出個主意。要是你能給那些女人發上一個面包,我敢擔保,上課的地方會被擠得連座位都搶不到!” 一語驚醒了夢中人。 對??!即便她再多長一百張嘴去游說女人們進來,效果恐怕也比不上一個面包來得實在。 瑪格麗特用力抱了廚娘一下,立刻著手安排。 第二天,霍克利太太會給自愿來上課的人發一個面包的消息在工棚區不脛而走。當天晚上,離上課預定的八點鐘提前一個小時,才七點,原本能坐四十個人的教室里就沒有了空位置,后到的女人們不愿離開,就站在邊上,到了八點鐘,連門外走廊和窗戶邊也沒了站腳的地方,以致于前來上課的伊莎貝爾女士嚇了一大跳。 伊莎貝爾女士的課上得非常好。配合圖片,講解得深入淺出。這也是現場的這些女人們生平第一次這么細致地了解到她們原本再熟悉不過的關于自己身體的構造和各種秘密。在上課剛開始的時候,她們中的很多人都還不過抱著等待下課領一只面包的心思,但隨著伊莎貝爾女士的講解,課堂漸漸地安靜了下來。當伊莎貝爾講解到關于女性懷孕的內容時,課堂里的女人們顯得恍然大悟。 “上帝啊,我都生了四個孩子,才知道原來是這么來的!” 一個女人忍不住嚷了出來,語氣十分驚訝。 全場哄然大笑。 一節課上完,分發面包之后,許多女人顯得依然意猶未盡,紛紛圍著瑪格麗特向她道謝,并且表示明天還會繼續過來上課。除此之外,她們也開始表現出了對于體檢的興趣。幾個女人打聽著情況,流露出愿意嘗試的表情。 不管她們是出于真的興趣,還是只是為了繼續能領到一只面包,能讓她們接受體檢并繼續吸引她們過來上課,這就是一個好的開始?,敻覃愄叵嘈?,只要堅持下去,假以時日,一定會有越來越多的女人會走進這扇大門,從而獲得對她們,甚至她們的女兒終生有益的健康知識和指導。 九點半,今晚前來上課的女人們終于全部走光?,敻覃愄睾鸵辽悹柵康绖e,準備離開的時候,聽到身后有人忽然叫了一聲“霍克利太太”,聲音似乎有點遲疑。 瑪格麗特回頭看去,見一個女人站在走廊的角落。她的身后是個七八歲大的小女孩。小女孩很瘦小,躲在母親的背后,只露出個腦袋,用一雙大眼睛好奇而敬畏地看著瑪格麗特。她的手上緊緊攥了個面包。 顯然,應該是今晚來上課的女人。 瑪格麗特停下腳步,對女人露出微笑,“是的,我是。您有什么問題嗎?” 女人慢慢走到她的面前,注視著瑪格麗特,臉上的遲疑表情更甚。 “我……我是艾倫太太……霍克利太太,不知道您還記不記得,一九一二年的時候,我還曾做過您的鄰居。您和您父親費斯先生就在南安普頓……” 她吞吞吐吐地說道。