第57節
“您怎么了?夫人?” 瑪格麗特感到有點奇怪。 “哦,沒什么!” 伯爵夫人回過神來,“費斯小姐,我能再問一下,你的父親是做什么的嗎?” “他以前是煤炭工。到紐約后在鋸木廠干過活?,F在在克拉倫斯先生工作的醫院找到了一個活兒?!爆敻覃愄鼗卮鸬?。 “……你的父親,他一直是煤炭工嗎?我的意思是,在你們搬到南安普頓之前?” “是的!”瑪格麗特毫不猶豫地說道。 布朗·費斯懂音樂,這對于一個煤炭工來說有點不尋?!,敻覃愄夭聹y他年輕時應該有段別的經歷。但既然父親對此諱莫如深,她自然也不會多提什么。 “能知道你父親的名字嗎?” “布朗·費斯?!?/br> 雖然感到奇怪,但瑪格麗特還是立刻回答。 伯爵夫人臉上露出仿佛失望,又仿佛松懈了下來的表情。慢慢吁出一口氣。 “您怎么了,夫人?” 瑪格麗特終于忍不住問道。 伯爵夫人最后看向瑪格麗特,微笑著,低聲說道:“費斯小姐,其實我從前有過一個女兒,很巧,她的名字也叫瑪格麗特。但是我后來失去了她??吹侥愕臅r候,我覺得非常親切。如果你愿意的話,可以把我當成你的好朋友。我非常喜歡你,希望以后可以經??吹侥??!?/br> ———— 瑪格麗特與伯爵夫人告別,出來的時候,看見克拉倫斯站在門口的路邊,仿佛在等她的樣子。 瑪格麗特略微躊躇了下,隨即朝他走了過去。 天氣很好,兩人沿著人行道,慢慢朝前走去。 “瑪格麗特,你今天的演講十分精彩。坦白說,出乎我的意料之外。明天的報紙或許會報道你的演講了?!?/br> 克拉倫斯笑著稱贊道。 瑪格麗特謙虛了幾句后,看了眼他,終于說道:“查理,關于上次發生在劇院門口的那件事,我還沒向你道歉。這幾天一直想著找你的。但是……” “哦!沒關系!”克拉倫斯立刻道,“我早就忘了!” “謝謝,你真是一個好人。但是還是需要向你道歉。因為我而給你造成的一切尷尬?!爆敻覃愄氐?。 克拉倫斯停住了腳步。兩人站在了臨街一家面包店的櫥窗前。 “瑪格麗特,我能冒昧地問一句,關于你和卡爾·霍克利,你們……” 他頓了一下。 陽光從頭頂沿著他的帽檐照下來,他仿佛有點熱,鼻尖上滲了幾點汗。 瑪格麗特心里咯噔一跳。等著他繼續說出來。 但他沒有繼續了。 一陣香味從面包店里飄了出來,瑪格麗特扭過臉,看見廚師端著新烤的面包出來,技術嫻熟地堆擺在盤子里。 “抱歉,其實沒什么!我們還是走吧?!?/br> 廚師擺完面包進去后,克拉倫斯忽然轉過身,繼續往前走。 瑪格麗特繼續站著不動。 “查理!” 她忽然叫了一聲。 克拉倫斯停住腳步,回頭看著她。 “查理,我知道你想問什么?!爆敻覃愄刈叩剿媲?,注視著他的眼睛,深深呼吸了一口氣后,道,“雖然你一直沒對我說什么,但我覺得我應該讓你知道。并且我很抱歉我沒早點讓你知道。關于我和卡爾·霍克利,雖然并不像大家認為的那樣,是那種關系,但我不得不承認,我和他之間是存在了點問題,或者用糾葛這個詞可能更恰當些。你對我非常好,一向以來,也幫了我許多的忙……” “瑪格麗特,你也喜歡他,卡爾·霍克利。是嗎?” 他忽然打斷了她。這樣問道。 “坦白說,我不知道?!爆敻覃愄氐吐暤?,“但我確定我可能沒法在短時期內擺脫他給我帶來的影響。查理,我對你非常感激,更尊重你的感情。雖然你什么都沒對我說過。但我不希望因為我自己這種沒法理清的立場而給你帶去困擾,或者任何繼續的傷害……” 她頓了一下。抬起眼。 “非常抱歉,查理?!?/br> 最后她說道。 克拉倫斯怔怔望著她。 片刻后,終于苦笑了起來。 “不,你不必向我道歉,瑪格麗特。是我自己的問題。其實我早就看出來了。但卻想著只要我不說,聽不到你的拒絕,那么我就可以繼續抱著希望……” 他聳了聳肩,停了下來。 “抱歉,查理?!?/br> 瑪格麗特再次說道。 “新聞!新聞!剛剛聽到的無線電新聞!約瑟夫皇帝向塞爾維亞宣戰!歐洲終于開打了,伙計們!” 街對面一家剃頭店的門忽然被人推開,里面跑出來一個手上還拿著剃刀的理發師,激動無比地朝著路上行人大聲嚷嚷。 他的喧嘩聲很快就引起了路人注意,許多人紛紛跑了過來,涌到剃頭店的門口,聽著店里的無線電廣播播報,議論了起來。 克拉倫斯一愣,朝瑪格麗特做了個稍等的手勢后,立刻也跑了過去。 片刻后,他穿過街道回來,神情顯得有點沉重。 “瑪格麗特,戰爭真的開始了!” 他說道。 ☆、chapter 62 當晚,卡爾從費城回到紐約宅邸,在書房里見了白天剛回來的洛夫喬伊。 洛夫喬伊向他補充了些關于伊利諾伊州軍工廠運作的情況。 “一切運轉良好?!弊詈笏f道,“另外,我們與礦工聯合會的談判也快結束。您應該知道了的?!?/br> 上個月,礦工聯合會以半罷工的方式要求為匹茲堡燃料與鋼鐵公司——霍克利旗下眾多公司中的一家的工人們增加工資并改善生活條件。擔任霍克利基金會董事的浸信會著名牧師蓋茨作為代表與勞工方進行談判,談判一直在艱難推進,最近終于快接近尾聲。 “適當的讓步是必要的,”卡爾點了支煙,“讓他們得到點好處后回去干活,帶來的利潤會遠比我要付出的多。但是如果再有下次,我可能會不大樂意了?!?/br> “菲爾茨偵探所答應會替我們在工人中加快發展自己人。我要求數量至少達到一千人。警衛也需要增加。另外,如果下次再有類似情況,州國民警衛隊答應幫忙,但最好需要您親自先和州長交洽一下?!?/br> “沒問題。過幾天我就回匹茲堡。我待在紐約已經夠久了,現在事情都差不多了?!笨柡鋈豢聪蚵宸騿桃?,“布拉德·羅德,最近有新動作嗎?” 布拉德·羅德是賓州的一個老牌軍火商,在收購伊利諾伊州軍工廠時和卡爾遭遇,曾經造成了點麻煩。 “據我所知。目前他很老實。我會一直派人盯著的。您放心?!?/br> 卡爾聳了聳肩?!暗赴?。對了,你應該聽說了吧?奧匈人向塞爾維亞宣戰了。今天在費城,到處都談論著這事??窗?,用不了多久,英國法國德國人都要扛著槍上陣了?!?/br> “這不正是我們的好機會嗎?”洛夫喬伊應道,“我聽說您今天和斯特夫先生見面了?談得怎么樣?” “很順利。馬克沁機槍被大量需求。你真該見識一下這玩意兒的恐怖火力。李菲恩爾德在它面前簡直不堪一擊。但需要工程師對它改進。這玩意兒笨重了些?!?/br> “需要我跟進嗎?” “不。我自己跟。你不懂這些。我已經找到一個這方面的專家在著手改進了。他非常出色?!笨柕?。 洛夫喬伊攤了攤手。 卡爾手指敲了敲桌面,轉了話題,“還記得布萊克家的兒子謝利嗎?” “當然!”洛夫喬伊道,“怎么了?” “明天是他十歲生日。小家伙就要十歲了!布萊克和他老婆不在紐約,居然說趕不回來給他慶生。這他媽的是怎么當人父母的。我打算明天晚上在家里給他辦個生日派對,最盛大的派對,把哈里·霍尼迪也請來表演魔術,他所有同學和朋友也會過來。你覺得怎么樣?” “您一向喜歡小孩子?!甭宸騿桃亮晳T性下垂的嘴角終于給面子地往上抬了抬。 “桑頓太太在準備派對了。哦對了,明晚你最好不要露面。我怕你出現會嚇到孩子們?!?/br> 洛夫喬伊剛剛抬起來的嘴角又垂了下來。 “開玩笑?!笨栵@得心情很不錯。從椅子上站了起來,“你應該累了吧。早點去休息吧。這里沒你事了?!?/br> “謝謝?!甭宸騿桃咙c了點頭,轉身朝門口走去。走了幾步,又停了下來,轉過了身。 “還有什么事?”卡爾看向他。 “先生,明晚的生日派對,那位瑪格麗特·費斯小姐會過來嗎?”他問。 “我想謝利應該已經邀請過她。但她來不來,我不大確定?!?/br> 洛夫喬伊頓了一下。 “你想說什么?趁我現在心情不錯,一起說了吧?!笨栕氐揭巫由?。 “抱歉先生,我知道這原本不該我過問。但是我聽說……”他頓了一下,“這位費斯小姐,您帶她出席了市政府的晚宴?” 卡爾伸手往煙灰缸里彈了下煙灰。抬眼瞥他一下。 “你是對此有什么建議嗎?” “哦不不,您別誤會?!甭宸騿桃亮⒖痰?,“我只是……感到有點意外,沒想到您會帶她去那種場合?!?/br> 卡爾不置可否,順便把煙掐滅在煙灰缸里,然后從椅子上站了起來,朝他走過來。 “洛夫喬伊,雖然你都已經有孫子了,但關于女人,尤其是我自己的女人,相信我,我顯然比你更有發言權?!弊詈笏⒅?。 “當然……我明白。抱歉霍克利先生?!甭宸騿桃亮⒓吹狼?。 卡爾笑了笑?!安辉缌?,你去休息吧?!?/br> ———— 第二天是周日。