第79頁
“你要說無用的話,確實,理論物理很難在生活中獲得實際運用。但,我們這樣的人,要么就去念什么英國文學,要么就要去念一個絕大部分人都不知道是學什么的專業?!崩^續懶洋洋的。 幾個人都開始鼓掌,“說的對極了!” 小羅伯特也醒悟到,海莉為什么在伯克利幾乎沒有社交活動,不是她不會應酬,而是她沒有找到能跟她玩到一起去的人。 她能興致勃勃的跟人討論餐廳的菜色如何,火候到沒到,或是尚缺什么。也能津津樂道各種八卦,涉及的人物都是他不認識的人。 出身好的孩子反而不會很刻薄,因為不懂為什么要對人刻薄,只是本能的不可能設身處地為別人考慮,于是就會覺得他們說話做事有時候相當殘忍,但并不是刻薄。 他們從出生起就應有盡有,從來沒有為了金錢和金錢能買到的東西發過愁,也就沒有什么競爭意識;不需要為了將來做什么而發愁——大部分人將來都是繼承家業,也就沒有什么奮斗目標。所以相對來說他們中間的一部分人會長歪,因為誘惑太多,而定力不夠。 他發現,她的朋友們之所以跟她趣味相投,那是因為這些都是經過她挑選的小伙伴,檔次不夠以及不夠好玩的人,她是不會跟他們來往的。 同類相吸,這也很正常。 他倒沒有覺得有什么社交障礙問題。海莉雖然不會特地照顧他的心情,但因為小伙伴們沒有討厭的家伙,都會帶他玩,很會聊天的人的長處之一就是,他們聊天的時候不會忽略你,總會有話跟你說,幾個人每個人輪流說幾句,氣氛就很活躍了。 假期快要結束的一天,很晚了,他們從某個酒會出來,一位年輕的高大男子在酒店大堂迎面走向海莉,“Hey,麗茲?!?/br> 第46章 Love On The Brain(8) 海莉停下來,?先是有些驚訝,?隨即就態度親切的向那人伸出手,“你怎么在這兒?” “我剛知道你在倫敦度假。你該提前告訴我的,我們有好幾年沒見了?!毙θ菘蓯?,年齡大概也沒超過25歲。 兩人隨即用德語說了幾句。 小羅伯特稍微用力的握了一下她的手。 海莉這才忽然意識到什么,忙給他們互相介紹,“克里斯,這是我的男朋友,?小羅伯特唐尼;這是我的——我們算是表親嗎?”得到了肯定的答復?!拔业谋碛H,克里斯托弗·戴恩哈特施泰因?!?/br> 兩個男人互相握手,?“唐尼先生?!?/br> “戴恩哈特施泰因先生。叫我鮑勃?!?/br> “好的,?鮑勃。叫我克里斯?!笨死锼雇懈ノ⑿?。 “我們在倫敦的時候認識的,?mama帶我離開柏林之后,?我們先是在倫敦住了兩年,然后去了紐約?!?/br> 克里斯托弗也說:“我們的mama是第三代堂姐妹,?有共同的曾祖父?!?/br> 小羅伯特就懂了:算是親戚,?但血緣已經很遠了。 “你住在哪家酒店?”海莉問。 “四季。你呢?” “我們租了郊外的莊園,你要跟我們一起回去嗎?” 克里斯托弗掃了一眼小羅伯特,?“不了。你明天還進城嗎?” 海莉點點頭。 “明天打電話給我?!彼皖^吻了一下海莉的臉頰,?隨即告辭了。 * “Cousin,?哈?”高性能的跑車確實開起來很爽,出了市區后速度加快,?風馳電掣,?很快就能到達莊園。 “對,?我們住在倫敦的時候常在一起玩,他比我大3歲,覺得自己是大孩子了,不想總帶我出去玩,常弄哭我,不過這幾年我跟他見面不多?!?/br> “他欺負你?”小羅伯特挺詫異的:誰會厭惡一個漂亮小姑娘??? “我想他可能只是想看到我哭,不過每次朱迪阿姨都會罵他,所以大概那時候他就是個小破孩吧?!?/br> 他瞥了她一眼:“你不知道男孩子們在某一個階段都是這樣的嗎?他們不知道要怎么面對他喜歡的女孩子,于是總是很笨拙的想欺負她們、惹哭她們?!?/br> “是嗎?”海莉很是懷疑,“喜歡我的男孩子是什么樣子的我很清楚,他們會爭先恐后的討好我,才不會想要欺負我?!?/br> “你喜歡他嗎?” “那時候嗎?可討厭他了,直到我14歲再次見到他,才發現他跟小時候比起來,大變樣了?!?/br> “他——住在英國?” “也不是,也就那兩年跟我們一樣,都住在倫敦,后來我們去了紐約,朱迪阿姨帶他去了巴黎,現在,應該是回了德國吧?!?/br> 蘭博堅尼停在莊園門口。 “初吻嗎?” “是。你怎么知道?”海莉很好奇。 “男人的直覺?!彼恍?。解開安全帶下了車,繞過來給她開車門,扶她下車?!八茨愕难凵裾f明了一切?!?/br> “你準是瞎猜的?!?/br> 她14歲,克里斯也就是個17歲的少年,兩人青梅竹馬,再見面,男孩已經是高大英俊的少年,女孩也長成美麗可愛的少女,少年男女嘗試親吻什么的簡直再正常不過。只是看起來,海莉好像對克里斯并不很在意。 他沒再說什么。說的多了,就會顯得對那什么克里斯過于在意,那可不夠自信。海莉是個對自己很有自信的美少女,你要是在她面前失去了自信,可不是什么好事。 他倆有各自的臥室,但每天洗過澡之后,海莉就會跑到他房間里,要他抱著她入睡。