〔雙調殿前歡〕
書迷正在閱讀:袁枚精選集、不會對你手下留情、魔法世界當老師、我家天師要離婚、爆萌小獸妃:邪王,不限寵、[綜漫]出現BUG的友人帳、小白骨、此處有仙氣、[綜主文野]奇怪的coser增加了、[綜漫]某高專的不死喵
梅花 月如牙[1],早庭前疏影印窗紗[2]。逃禪老筆應難畫[3],別樣清佳。據胡床[4]再看咱[5],山妻罵:“為甚情牽掛?”“大都來[6]梅花是我[7],我是梅花?!?/br> 【注解】 [1] 月如牙:指新月。 [2] 早:已經是。疏影:指梅花在月光照射下的投影。 [3] 逃禪老筆:一說指南宋畫家楊無咎,號“逃禪老人”,以善畫梅著稱,時常對家中老梅寫生。一說指北宋僧人華光長老(名仲仁,因住衡州華光山而稱華光長老),擅畫梅,常在月夜,就窗間梅花疏影用水墨暈寫,稱墨梅,傳有《華光梅譜》。 [4] 胡床:交椅。 [5] 看咱:即“看啊”。咱:語助詞。 [6] 大都來:只不過。 [7] 梅花是我,我是梅花:意為作者在畫梅的藝術構思中,不覺已成了梅花的化身。