第66章
第66章 弗雷德坐在臺球廳角落里一張破破爛爛的椅子上,他把椅背對著面前的年輕人,跨坐在上面。這樣看起來顯得不那么可怕——兩人中間隔著一張椅背——但不要緊,他不希望r.c.因為太害怕而胡言亂語。 他只要確保這個年輕人心里的壓迫感和恐懼剛好夠用就行。 “你知道我是誰嗎,r.c.?” 這句話讓面前這個纖瘦的孩子渾身戰栗:“不知道,我的意思是,我知道你是fbi探員,是臥底,但我不知道你為什么來找我的麻煩?!?/br> 德爾瑞繼續說:“我是一只行走的測謊儀。我在這行已經做得太久了,久到只要看一眼某個女孩就能知道,她嘴上說著‘我們回家上床吧’,心里卻在想:等到家這男人肯定已經醉得不行了,我可算能睡會兒覺了?!?/br> “我剛才只是自我保護而已,因為你嚇到我了?!?/br> “該死,可不是嗎?我把你給嚇到了?,F在你可以閉緊嘴巴啥也不說,等律師來握你的手,甚至可以打給fbi投訴我。不過,不管你選哪個,你那關在牢里的老爸都會聽到消息,說他的寶貝兒子襲擊了一位fbi探員。而他會覺得讓你照管這家酒吧,或者說,他進去之前留給你、托付你好好干,不要搞砸了的唯一一件事情,現在還是讓你給砸了?!?/br> 德爾瑞看著r.c.緊張的樣子,然后說:“說吧,現在咱們達成共識了嗎?” “你到底想干嗎?” 為了確保隔著椅背問話的方式不會讓r.c.覺得太放松,德爾瑞一巴掌拍到他的大腿上狠狠地掐住。 “哎喲!你干嗎???” “你上過測謊儀嗎,r.c.?” “沒有,爸爸的律師說絕對不要……” “我只是隨便問問?!钡聽柸鸩蛔屗f完,不過他可不是隨便問的。這只是為了在r.c.的心里增加一點恐懼而已,就像對著抗議示威的隊伍扔催淚彈一樣。 德爾瑞又用力捏了一下,他忍不住想:嘿,麥克丹尼爾,躲在云端里竊聽可沒法兒這么干不是? 那可真是太糟了,這多有趣啊。 弗雷德·德爾瑞能找到這里多虧了一個人:賽琳娜。那天她其實并非真的叫他幫忙打掃地下室,而是想把他從沮喪枯坐的狀態中解救出來。她帶著德爾瑞走到亂糟糟的儲藏室里,那里收納著他過去做臥底探員時穿的各種行頭。賽琳娜找出其中一套像婚紗一樣封在一塊大塑料袋里的衣服。那是“醉鬼流浪漢”的角色服裝,恰到好處地染上了霉味和人的體味——還有一點點貓尿臭——那味道恐怕只要坐在嫌疑人身邊就能熏得他立刻招供。 賽琳娜對他說:“你失去了一個線人。別自怨自艾,出去找到他的蹤跡。就算找不到他,也要找出他查到了什么?!?/br> 德爾瑞忍不住微笑起來,他緊緊地擁抱了太太,然后立刻換上了這套服裝。離開家的時候,賽琳娜說:“哇,好家伙,你可真臭?!比缓髴蛑o地在他屁股上打了一巴掌。這個動作可沒有幾個人敢對弗雷德·德爾瑞做。 他邁開腿回到了街上。 威廉·布倫特很善于隱藏行蹤,但德爾瑞卻恰好善于發現行蹤。在調查的過程中,他發現了一件令人振奮的事情,那就是布倫特確實認真做過調查。通過追蹤他的行動路線,德爾瑞發現,他的線人確曾找到過與蓋爾特、“保衛地球正義”還有那些襲擊相關的線索。布倫特查得很用心,假扮身份深入追蹤。最終他查到布倫特曾來過這里,就是這家臺球廳,并且顯然曾向這個正被德爾瑞狠狠捏著膝蓋的年輕人要求過——甚至可能已經得到了重要的信息。 德爾瑞于是說:“好了,該亮的牌我都亮出來了,我們能好好玩兒嗎?” “神啊?!眗.c.吃痛地狠命皺著眉,看上去都快抽筋了,“你就說你想知道什么吧?!?/br> “這態度不錯,孩子?!钡聽柸鹋e起威廉·布倫特的照片。 他仔細觀察著年輕人的表情,準確地捕捉到后者眼中閃過了一瞬間的了然。他立刻追問道:“他給了你多少?” 對方略微的停頓讓德爾瑞明白,布倫特確實曾支付過此人一筆錢,但數目一定沒有他付給線人的那么多。 “一千?!?/br> 該死的,布倫特這家伙用起他的錢來倒挺大方。 r.c.有些驚惶地說:“和毒品無關,老大。那玩意兒我可不碰?!?/br> “你怎么可能不碰,但我不關心這個。他來這兒是為了某些情報?,F在嘛……現在……現在,我需要知道他都問了些什么,以及你的回答?!钡聽柸鹪僖淮问站o了修長的手指。 “行行,我說。比爾——他說他叫比爾?!眗.c.指著照片。 “叫比爾也行。接著說,孩子?!?/br> “他聽說這個街區有人住了進來。是一個最近才來到這里的人,開著一輛白色的面包車,還帶著槍。一個點四五口徑的大家伙,還殺過人?!?/br> 德爾瑞不動聲色地問:“殺了什么人?原因是什么?” “他也不知道?!?/br> “知道名字嗎?” “不知道?!?/br> 德爾瑞不需要測謊儀也知道,就r.c.來說,這些話已經算得上是發自內心了。 “告訴我,r.c.,我的朋友,你對他還有什么了解?除了白色面包車、剛來到這里、點四五口徑的大家伙、曾經殺過人但原因不明之外?!?/br> “或許在殺掉那些人之前先綁架了他們……是不能輕易招惹的狠角色?!?/br> 這句話有點多余。 r.c.繼續道:“所以這個叫比爾或者什么的人聽說我有消息,你知道,跟他們的線路有連接?!?/br> “線路?!?/br> “是的。不是那個混蛋用來殺人的那種線路,我說的是江湖傳聞?!?/br> “哦,原來你是這個意思啊?!钡聽柸鹫f,但r.c.完全沒有理解到他話里的諷刺意味。 “那么你的確是有聯系的,是吧,孩子?你對這片街區了如指掌,對不對?你就是下東區的包租婆?!?/br> “什么包租婆?” “你繼續說?!?/br> “好吧,嗯,就是,我確實聽到過一些消息。因為我希望能隨時了解周圍都有些什么人、什么情況??傊?,我聽說過這個人,和比爾描述得差不多。所以我帶他去了那個人住的地方,就這樣?!?/br> 德爾瑞相信他說的是實話:“把地址給我?!?/br> 后者照做,那地方就在不遠處一條破舊的大街上:“地下室的公寓?!?/br> “好的,今天先了解這么多情況?!?/br> “你……” “我不會跟你老爹說任何事,別擔心。除非你耍我?!?/br> “我沒有耍你,不會的,弗雷德,真的?!?/br> 當弗雷德走到酒吧門口時,r.c.忽然叫道:“不是你想的那樣?!?/br> 警探停下腳步轉頭看他。 “真的是因為你太臭了,我才不想做你生意。不是因為你是黑人?!?/br> 五分鐘后德爾瑞正在往r.c.所說的街區走去。他糾結了一下要不要呼叫支援,但最終還是決定先不叫他們。臥底偵查要求相當程度的精密細致,可經不起警笛呼嘯和烏壓壓的突擊隊驚擾。塔克·麥克丹尼爾也不行。德爾瑞穿街過巷,熟練地避開人群迅速前行,像平時一樣習慣性地想著:現在一天才剛過了一半而已,這熙熙攘攘的人群到底都是靠什么吃飯的?他轉過兩個街角,閃身進入一條小巷子,從后方接近那棟公寓樓。 他抬起頭飛快地看了一眼這個幽暗且散發著腐爛氣息的建筑。 不遠處有個戴著帽子的白人男子,身穿寬大的t恤,正在清掃鵝卵石地面。德爾瑞對了對地址上的數字,他正站在r.c.告訴威廉·布倫特的公寓樓背后。 好吧,這可真奇怪。警探暗暗地想著,邁步朝公寓后的小巷子里走去。掃地的男人看了他一眼,臉上的墨鏡反射著陽光,隨即又低下頭繼續掃地。德爾瑞在他附近停下了腳步,皺著眉頭四處打量,努力理解著現狀。 過了一會兒,掃地的男人終于忍不住問道:“你他媽的在干嗎?” “這個嘛,讓我來告訴你?!钡聽柸鸫鸬?,“我在干的其中一件事就是盯著一位紐約市警察局的便衣,他正為了某個該死的原因努力扮演著掃鵝卵石的街道清潔工,卻不知道,哦,這個街區的鵝卵石街道早在一百三十多年前就不再雇人打掃了?!钡聽柸鹆脸隽俗约旱墓ぷ髯C。 “德爾瑞?我聽說過你?!钡o接著警員便有些防備地說,“我只是聽命行事罷了,監視這里?!?/br> “監視?為什么?這里是什么地方?” “您還不知道?” 德爾瑞翻了個白眼。 聽完警員的敘述后,德爾瑞整個人都僵住了,但那只是精神上的。幾秒鐘后他回過神來,一把扯掉身上臭烘烘的衣服扔進了旁邊的垃圾桶,邁開雙腿像離弦的箭一樣往地鐵站奔去。他看見了警員驚詫的表情,便琢磨起對方驚訝的原因。是因為他突然脫了衣服?還是因為他那身流浪漢的裝扮底下,竟然穿著一件鮮黃綠色的天鵝絨運動服?大概兩者皆有吧,他想。