第29章
第29章 四十分鐘后,薩克斯已經包扎縫合好身上的傷口。因為吸足了純氧,她感覺渾身輕飄飄的,像吃了迷幻藥。她坐在卡蘿爾·甘茲身旁,望著教堂在大火后的殘景。事實上,這座教堂已經燒得不剩什么了。 只有兩面墻壁還矗立著。尤其奇特的是,三樓有一部分地板,筆直地插在地下室堆積成新月狀的灰燼和殘塊中。 “佩妮、佩妮……”卡蘿爾口中呼喚著女兒的名字,然后又開始干嘔起來,吐了幾口唾液。薩克斯把她的氧氣面罩蒙到卡蘿爾的臉上,自己往后一靠,覺得既虛弱,又疼痛。 她看了看剛才用來擦去臉上血跡的毛巾。這塊毛巾用酒精浸過,原本是棕色的,現在已讓鮮血染成粉紅色。她的傷勢不算嚴重,額頭劃破了一道口子,手掌和胳膊上有幾處二度燒傷。然而,她的嘴唇再也不會完美無缺了,在車禍中,她的下嘴唇被深深地豁開一道傷口,需要縫上三針。 卡蘿爾的問題是吸入了過多的濃煙和手腕骨折。醫護人員用石膏臨時固定好她的左手腕,用繃帶吊在她的脖子底下。她低著頭,咬緊牙齒說話,每次呼吸都像是沉重的喘息?!澳莻€雜種?!币魂嚳人?,“為什么……是佩妮?這究竟是為什么?她只是個三歲的孩子!”她用沒受傷的那只手的手背拭去憤怒的淚水。 “也許他不想傷害她,所以才只帶你一個人來教堂?!?/br> “不,”她激動地吼道,“他才不在乎她。他是變態!我從他看我女兒的眼神里就看出來了。我要宰了他,我他媽的一定要宰了他!”憤怒的話語到最后變成了一陣劇烈的咳嗽。 薩克斯又下意識地用指甲去摳自己已被燒傷的指尖,疼得縮了一下身子。她掏出筆記本?!澳隳苊枋鲆幌率虑榈慕涍^嗎?” 在一陣陣啜泣和嘶啞的咳嗽聲之間,卡蘿爾斷斷續續地敘述了自己被綁架的經過。 “你要我替你聯絡什么人嗎?”薩克斯問,“要不要給你丈夫打個電話?” 卡蘿爾沒有回答。她縮起雙腳,用膝蓋頂著下巴,整個人蜷成一團,劇烈地咳嗽著。 薩克斯用被燒傷的右手摟住卡蘿爾的肩膀,又重復了一遍剛才的問題。 “我丈夫……”她用一種古怪的眼神望著薩克斯,“我丈夫已經死了?!?/br> “哦,對不起?!?/br> 卡蘿爾剛服了鎮靜劑,有點昏昏欲睡,一個護士走過來,扶她到救護車里休息。薩克斯一抬頭,看見朗·塞林托和杰里·班克斯正從燒毀的教堂那邊朝她跑來。 “天啊,警官,”塞林托望著滿目瘡痍的街道?!澳桥⒛??” 薩克斯點點頭?!斑€在罪犯手上?!?/br> 班克斯問:“你還好吧?” “死不了?!彼_克斯瞥了一眼救護車,“那位被害人,卡蘿爾,身上一分錢也沒有,也沒有地方住。她到這里來是為聯合國工作的。你能幫她打幾個電話嗎,長官?看看他們能不能為她安頓一下?” “那當然?!比滞姓f。 “罪犯布置的線索呢?”班克斯問。他摸了摸右額頭上的繃帶,痛得縮了一下。 “沒了,”薩克斯說,“我看到它了,就在地下室里,但來不及拿到手,大火一下子就把它燒光了?!?/br> “糟糕?!卑嗫怂灌卣f:“這下我們上哪兒去找那個小女孩?” 他會用什么方法對待那個女孩? 薩克斯走回到那輛傾覆的現場鑒定車旁,找到耳機,戴上。她本打算呼叫萊姆回答,但又突然猶豫了,摘下耳機扔到一旁。他還能對她說什么?她看看教堂。在沒有現場的地方,你還能怎么進行現場勘察? 她雙手叉腰,呆呆地站在那里,望著教堂余煙未盡的斷垣殘壁。這時,她聽到一個奇怪的聲音,嘶嘶噓噓,像是機械的轉動聲。她一開始沒在意這個聲音,直到看見塞林托停下拍打身上塵土的動作,愣在那里時,才引起她的注意?!安粫??”塞林托低聲說。 她轉過身向街道望去。 一輛大型黑色房車停在一個街區外的路邊,側面的車門拉開,斜斜地伸出一塊梯板,上面架著一個東西。薩克斯瞇起眼睛,看上去像是拆除炸彈用的遙控機械車。 那塊梯板緩緩地降到地面,讓那輛機械車開上人行道。 她不禁放聲大笑起來。 那玩意兒原地轉了半圈,開始朝他們移動過來。這哪里是什么拆炸彈的機械車,分明是一輛顏色紅得像蘋果一樣的輪椅,讓薩克斯立刻聯想到龐蒂亞克出品的火鳥汽車。這輛輪椅是電動的,后輪比一般輪椅要小一些,坐椅底下裝有一個巨大的電瓶。 托馬斯走在輪椅邊上,不過輪椅卻是由林肯·萊姆親自cao縱的。薩克斯注意到,萊姆是用含在嘴里的一根管子控制著輪椅,方式雖然十分怪異,但他駕控自如,很快就駛到她的面前,穩穩地停了下來。 “好吧,我說了謊?!彼麤]頭沒腦地冒出一句。 薩克斯嘆了口氣:“你是指你的背?你說過不能坐輪椅?!?/br> “我承認我說了謊,你有理由生我的氣,阿米莉亞。趕快把氣生完,我們好開始工作?!?/br> “你有沒有注意到,當你心情好的時候,就叫我薩克斯,當你心情不好時,就叫我阿米莉亞?” “我現在沒有心情不好?!彼瘩g說。 “他真的不是這樣,”托馬斯說:“他只是不喜歡被任何事情固定住?!彼@輛特殊的輪椅點點頭。薩克斯看看輪椅側邊,是“行動公司”制造的,型號叫“暴風箭”?!霸谒幵炷切┛蓱z巴巴的故事時,這輛輪椅就一直放在樓上的壁櫥里。呃,在這一點上我可以算做他的幫兇?!?/br> “別那么多話,托馬斯,謝了。我道歉,可以吧?我、很、抱歉?!?/br> “他這輛輪椅買了好幾年了?!蓖旭R斯自顧自地說下去,“也早就學會了吹吸式控制法。這輛輪椅是用吸管控制的,他真的開得很好。還有,他總是叫我托馬斯,我永遠也得不到被稱呼姓氏的優待?!?/br> “我被人看得煩了,”萊姆實話實說,“所以才不再出門兜風?!彼齑缴系膫??!澳闶軅??” 她摸摸嘴巴,露出微笑?!疤鬯懒??!?/br> 萊姆又看看旁邊?!澳悄闶窃趺椿厥?,班克斯?刮胡子刮到腦門上去了?” “我跑進著火的卡車?!蹦贻p人笑著摸了摸頭上的繃帶。 “萊姆,”薩克斯收起笑容說,“這里什么都沒了。那個女孩子還在他手上,但我卻沒有及時救出他留下的線索?!?/br> “呵,薩克斯,總會有東西留下的,別忘了洛卡德先生的法則?!?/br> “我看著它們著了起來,那些線索。就算還有別的東西留下來,也已經埋在成噸的灰燼下面了?!?/br> “那我們就去找不是他刻意留下的線索。我們一起勘察這個現場,薩克斯,你和我。來吧?!?/br> 他朝吸管輕輕地吹了兩口氣,輪椅就向前移動了。他們走到離教堂還剩十英尺的地方時,薩克斯突然說:“等一下?!?/br> 他把輪椅停下。 “你變得粗心了,萊姆。要先把橡皮筋綁在輪子上,別讓你的痕跡和嫌疑犯的弄混了?!?/br> “我們從哪里開始? “我們需要一些灰燼樣本?!比R姆說:“現場鑒定車后面有幾個干凈的油漆桶,你去找找看?!?/br> 薩克斯從rrv的殘骸里,找到一個鐵皮桶。 “你知道火是從哪里著起來的嗎?”萊姆問。 “知道?!?/br> “去采一些灰燼樣本,大約需要一升左右。越接近起火點越好?!?/br> “沒問題?!彼饝宦?,爬上一堵五英尺高的磚墻。教堂北側就剩下這一堵墻了。她伏在墻上,朝腳下煙霧彌漫的洞xue里望去。 一位消防隊員喊道:“喂,警官,我們還沒有檢查到那一片,那里很危險?!?/br> “不會比我剛才在里面的時候危險?!彼卮?。她用牙叼住油漆桶提手,爬下墻進洞去了。 林肯·萊姆望著她的背影,仿佛看見三年半前的自己,脫下西裝,爬近市政府附近地鐵車站的建筑工地?!八_克斯!”萊姆喊了一聲。她回過頭?!靶⌒狞c。我看到rrv巡邏車的慘樣了,我不想在一天內失去你兩次?!?/br> 她點點頭,然后就從墻邊上消失了。 幾分鐘后,萊姆對班克斯吼道:“她在哪兒?” “不知道?!?/br> “我要說的是,你能不能過去看一看她的情況?!?/br> “哦,好的?!彼叩綁?,低頭向下張望。 “里面亂得很?!?/br> “我當然知道亂得很,你看見她沒有?” “沒有?!?/br> “薩克斯?”萊姆喊道。 坑洞中傳來一聲長長的木頭斷裂的聲音,洞口升起一片塵土。 “薩克斯?阿米莉亞?” 沒有回答。 就在他準備派特勤小組下去時,他們聽見了她的聲音?!敖又?!” “杰里?”萊姆叫道。 “我準備好了?!卑嗫怂够卮?。 一個油漆罐從地下室飛上來,班克斯連忙伸出一只手接住。隨后薩克斯也爬出地下室,兩手不住地在褲腿上揉搓,一副很痛的樣子。 “你沒事吧?” 她點點頭。 “好,現在我們檢查通道?!比R姆指示說,“這附近一天二十四小時都有很多車輛來來往往,所以他要想把人質帶進教堂,就得把車停在小巷里。那邊就是他停車的地方,通過那扇門進入教堂?!?/br> “你怎么知道?” “想打開一扇鎖著的門有兩種方式——當然,不包括用炸藥爆破——打開鎖頭或者拆卸鉸鏈。這扇門是從里面栓死的,所以他只好拆下鉸鏈的栓銷???,在他離開的時候,甚至都沒費工夫把它們恢復原位?!?/br> 他們從這扇門開始,一路勘察到教堂的后面,在他們的右側,就是還在冒煙的教堂廢墟。他們一次移動一英尺,薩克斯用珀利燈不停地掃視著鵝卵石路面?!拔乙逸喬ビ?,”萊姆說,“我想知道他把車停在哪里?!?/br> “在這兒,”檢查路面的薩克斯說,“這里有輪胎紋,但不知道是前輪還是后輪。他也許是倒車進來的?!?/br> “胎紋清楚還是模糊?” “有點模糊?!?/br> “那就是前輪?!彼麑σ荒樏曰蟮乃_克斯笑著說,“你不是汽車專家嗎,薩克斯?下次你上車發動引擎時,留意一下你會不會在啟動前先打一把方向盤,看看輪胎的位置正不正。這就是前輪的胎紋總是比后輪模糊的原因?,F在聽好,那輛失竊的轎車是九七年的福特金牛,從車頭到車尾全長一百九十五點五英寸,軸距一百〇八點五英寸,后輪中央到后備箱的寬度大約是四十五英寸。你把位置量出來,然后用吸塵器吸?!?/br> “少來了,萊姆,你怎么會知道得這么清楚?” “我今天早上才查過資料。你拿到受害人的衣服了嗎?” “拿了,指甲和頭發也都采集了樣本。萊姆,我還有一個線索:那小女孩的名字叫佩妮,但嫌疑犯卻總是稱呼她瑪吉,就像他管那個德國姑娘叫漢娜一樣,還記得嗎?” “你是說是他的另一個人格在這么做?”萊姆說,“我倒很想知道是誰的性格影響他去玩這種游戲。 “我要把這扇門附近也吸一遍?!彼颊f。萊姆看著她——臉上劃破了,頭發亂蓬蓬的,有的地方還被火燒卷了。她先吸過門的底部,就在萊姆打算提醒她犯罪現場是三維空間時,她已經舉起吸塵器,開始吸取門柱上的東西。 “在他帶人質進去之前,可能會先窺探一下里面的情況?!彼f著提起吸塵器走到窗口,搜集窗臺上的東西。 這正是萊姆準備提醒她的第二件事。 萊姆聽著吸塵器的呼嘯聲,漸漸地,眼前的事物模糊了起來,他墜入了過去,回到幾個小時以前的現場。 “我要……”阿米莉亞又要說些什么。 “噓——”他制止了她。 就像他現在走上的這條路,就像他現在參加的行動,就像他曾交談過的無數次的對話,萊姆此刻漸漸地深入到他的潛意識中。他到了一個特殊的地方,他不知道這是哪里,只發現這里并不是只有他一個人。他看見一個個頭矮小的男人,戴著手套,穿著深色衣服,頭上蒙著滑雪頭套。他從那輛銀色的福特金牛轎車上下來,那輛車還帶有清潔劑的氣味,是一輛新車。那個女人——卡蘿爾·甘茲——躺在后備箱里,她的孩子則被另外關在一幢用粉紅色大理石和高檔磚料建成的老房子里。他看見這個男人正在把那女人從車里往外拖。 這一切如此清晰,簡直像回憶一般。 抽去鉸鏈,拉開小門,把女人拖進去,捆好。他轉身正要離開,又突然停了下來。他走到一處回過身就能清楚地看到卡蘿爾的地方,就像昨天早上望著那個被他埋在鐵軌邊的男人一樣,靜靜地望著她。 他把t.j.科爾法克斯綁在房間中央的水管上,也是為了能清楚地看到她。 但為什么?萊姆搞不懂。他為什么要看?為了確定被害人不會掙脫逃跑?為了檢查他有沒有在現場遺落下什么東西?還是…… 他猛地睜開眼睛,不明嫌疑犯八二三那幽靈般的幻影在瞬間消失得無影無蹤?!八_克斯!還記得科爾法克斯的現場嗎?在你發現手套痕跡的時候?” “當然?!?/br> “你說他在看著她,所以才會把她銬在開闊的地方,但你不知道他為什么這樣做?,F在,我領會了,他之所以要觀看被害人,是因為他必須這么做?!?/br> 因為這是他的本性。 “你在說什么?” “快來!” 萊姆含住控制管吸了兩口氣,讓“暴風箭”轉了個方向,然后又用力吹了一下,輪椅就開始向前移動了。 他把輪椅開上人行道,用力吸了一下控制管,把輪椅停住,然后瞇起眼睛四下張望?!凹热凰胗^看被害人,我打賭他也一定想觀看教堂里的這些信徒,從一個他自認為安全的地方,事后無須費力清除痕跡?!?/br> 他的目光穿過街道,停在整個街區唯一最佳的觀察點:教堂正對面一家餐館的露天陽臺。 “就在那邊!薩克斯,快去,把那里的東西都帶回來?!?/br> 薩克斯點點頭,把一匣新彈夾裝進格洛克手槍,抓起一把證物袋、一對鉛筆和吸塵器。萊姆看著她跑過街道,沿著階梯一路仔細地檢查上去?!八竭^這里,”她大喊,“這里有手套痕跡,還有鞋印——磨損的部位和我們以前發現的一樣?!?/br> 太好了!萊姆心想。呵,這種感覺真的很爽。溫暖的陽光、空氣、圍觀者,還有令人無比興奮的追逐。 只要你移動,他們就逮不到你。 好吧,如果我們動得更快,也許就能逮得到你。 萊姆無意間瞥了一眼圍觀的群眾,發現有不少人正在看著他,但有更多人,看的是阿米莉亞·薩克斯。 她花了十五分鐘的時間搜索現場,當她回來時,手里提著一個小證物袋。 “你找到什么了,薩克斯?他的駕駛執照?他的出生證明?” “金子,”她說,帶著微笑,“我找到了一些金子?!?/br>