第158頁
[因為惹了別人,比如我……] 他環視了一下全場后,極為認真地說:[你死了。] 大家又是一陣笑。 阿爾:[但如果惹了X夫人,放心,她不會殺你。] 他故意壓低嗓音說:[她會哭著拿砍刀一直砍砍砍,把你砍個半死不活。] 在全場的大笑中…… 阿爾微微欠身:“以上故事都是隨口胡編,僅博一笑?!?/br> 作者有話要說: PS.第一次寫脫口秀,感覺還不太會寫,改天我再研究研究。 【注】單口一般是指國內相聲的,但感覺近幾年也漸漸和國外相通用了,因為我經??吹揭恍┮曨l的標題都是國外某某單口喜劇演員怎么怎么樣一類,所以,感覺應該也可以拿來用一下,大家理解即可。 第85章 蘭迪:你真是一個怪人! 當阿爾的脫口秀結束后, 他受到了全場最為熱烈的歡迎。 好些人跑過來親熱地和他說話。更神奇的是,居然還真有人找上來,問他愿不愿意作為脫口秀藝人去某某俱樂部表演一番。 阿爾表示并不介意偶爾去體驗生活, 但是…… 他一本正經地聲明:“我本職是一名劇作家?!?/br> “天啊,現在對劇作家的要求都這么高了嗎?” 那名突然對脫口秀熱愛起來的先生不禁夸張地驚呼著:“居然還要學會講脫口秀?” “呃……先生, 您這么想可就錯了?!?/br> 雖然是開玩笑, 但阿爾并不想成為‘劇作家必須回講脫口秀’這種話題的引領者。 于是,他立刻哭喪著臉, 故意抱怨了起來:“事情和您想的恰恰相反呢!這其實是很悲慘的一件事了, 通常來說, 只有選擇當一個蹩腳的劇作家,人們對他的要求才會這么高的。因為,往往除了作家本人外, 再沒有藝人愿意出演他的劇本了?!?/br> 一時間,附近好幾個聽到的人都笑了。 不過,這顯然是開玩笑的自謙說法。 這位自稱‘沒有藝人愿意出演劇本’的阿爾, 在宴會上就成功將《X夫人的戀情》賣了出去。 這事說來有些湊巧。 但細想,也不算太出人意料。 瓊斯夫人的宴會上除了作家、畫家、詩人等文藝圈子中的人以外, 也不乏一些出版商、制作人、小投資人等一類的角色。 這些人在遇到一些有利可圖的作品時, 總是不吝嗇于金錢的。 而且,瓊斯夫人還非常熱衷于幫忙牽線搭橋。 一來, 可以幫喜歡的藝術家找到作品的銷路,脫貧致富;二來, 也能擴大一下自身的影響力, 讓這個定期舉辦的宴會在業內更具知名度。 那位買走《X夫人的戀情》的人是一位名叫鮑比的動畫藝術家。 他前不久剛剛接手了某電視臺的動畫制作部門,正計劃好好為電視臺制作幾部輕松愉快又老少咸宜,類似《湯姆貓和杰瑞鼠》那樣的動畫片。 本來在阿爾開始表演脫口秀之前, 他雖也覺得《X夫人的戀情》是一部頗為好笑的短篇小說,但由于主要角色是一個年齡比較大的寡婦,又涉及到了成年男女之間的戀情,并沒有被他真正列入考慮之中。 可當阿爾一本正經,外加臨場演繹了一段[X夫人真的是一個值得敬佩的可怕存在],還把在場所有人都逗得哈哈大笑后,卻讓他心動了。 “這故事聽起來很棒??!波折的情節和密集、新奇的笑點,一個寡婦的故事居然也能被演繹得這么有趣?!?/br> 他不禁在心里贊嘆地想:“唔,仔細想一下,寡婦只是個角色身份,戀情也只是騙子的謊言,我完全沒必要顧忌這種缺陷,不,這不是缺陷,恰恰是這種設置,才讓故事更加精彩、有趣了?!?/br> 于是,他興奮地跑去和阿爾談了半小時后…… 在瓊斯夫人的見證下,簽了一份‘買下了X夫人動畫制作權’的臨時合同。 當然這只能算個君子協定,并沒有法律效應,具體的內容和條款,還是需要聘請專業律師詳談的。 但回到家后,阿爾就將這份臨時合同高高興興地拿給了西爾維夫人看。 “這是什么?”查字典快查瘋了的西爾維夫人忍不住一下子跳了起來。 她雙手叉腰,怒目圓睜,極憤怒地瞪著這個兒子:“哎呀!你又來捉弄你苦命的mama了?你這個小要飯的,我那么辛辛苦苦地生了你,養了你,可你就是這么回報我的嗎?” “這是X夫人賣出去的錢?!?/br> 阿爾沒理會她的怒火,很耐心地告訴她:“mama,你看,這里還寫著數字呢。你過來看看,《X夫人的戀情》賣了三萬元。不過,不是一口氣結清,是分期,第一筆預付款是三千?!?/br> “什么?居然有人花那么多錢買這個?他是傻子嗎?”西爾維夫人驚呆了。 阿爾笑了笑,好聲好氣地指著合同上的數字說:“你看??!看這里,你不認字,難道連數字都不認嗎?你看,不是寫得清清楚楚嗎?” 西爾維夫人便不由得看了過去。 可她看完后,還是不怎么相信,滿臉狐疑:“真的不是你亂寫了什么出來,故意騙我的嗎?” “mama!” “哎哎,我知道了!上帝啊,這世道我真是不懂了,居然還會有傻子買這個?!?/br> “mama,你只會說這個了嗎?” “那你讓我說什么呀?”