分段閱讀_第 145 章
,再搭配一小碗蠶豆和摻蜂蜜水的葡萄酒,這便是正餐之前的開胃小食。 克勞狄烏斯佝僂著駝背側臥著,用銀制湯匙品嘗他最愛的蘑菇醬,瘦巴巴的腮幫一下一下鼓動。 餐桌對面躺著他的侄女阿格里皮娜。她很有禮儀地吃著東西,銀發盡數高束,用橘紅的網紗罩起來,既高雅又端莊。 即便是在寢宮,這對名義上的夫fu都穿得板板正正,確保衣領不會敞開到鎖骨以下。 克勞狄烏斯放下銀匙,委婉地開口說:“我聽說……尼祿這段時間遇到了一點麻煩?!?/br> 阿格里皮娜心里一沉,神色仍保持冷淡,“我相信他會處理好的?!?/br> “我也相信……”克勞狄烏斯假意說道,“可是元老院卻不這么認為。很多元老給我發來密函,向我舉薦了幾個出身尊貴、教養良好的年輕人……” 阿格里皮娜瞳光一緊,手里的湯匙與餐盤碰撞出一聲輕響。 克勞狄烏斯瞄她一眼,“再加上……屋大維婭的婚事還沒有著落。我希望借此給我的女兒挑選一個可靠忠厚的丈夫?!?/br> 阿格里皮娜放下湯匙,沉悶地說:“您這是打算徹底放棄尼祿了,是嗎?” 克勞狄烏斯被說中心聲,尷尬地清咳兩聲,“法院那邊睜一只眼閉一只眼,沒有追究那個親衛的罪過。元老院便認為尼祿與法院沆瀣一氣,民眾們質疑他給了法院好處,大肆渲染皇宮的腐敗……” 阿格里皮娜靜靜地聆聽,平靜的臉上看不出一絲情緒。 克勞狄烏斯盡量以委婉的口吻說:“我承認尼祿的政治才能,也承認他行軍作戰和翻新浴場的政績??晌也坏貌怀姓J,他現在丑聞纏身……” 他努力擺出一副遺憾的樣子說: “我知道你很維護你的兒子,阿格里皮娜。但很遺憾,我無法不顧民怨、將羅馬托付給他。屢禁不止的私鹽、魔鬼般的洪水、有待翻修的劇場……我現在每天都要面對象雜草一樣瘋長的語言攻擊,已經承受不了更多的怨氣。希望你能理解我的難處,我親愛的侄女?!?/br> 阿格里皮娜定定地望著他,面無表情,良久都沒有吱聲。那雙暗棕色眼睛幽幽的,象在暗中流動的冥流,直盯得克勞狄烏斯后背發涼。 忽然,她綻開一個端正而得體的微笑,很體貼地說:“我非常理解您的所想所為。尼祿現在引起民怨,手里又沒有令人屈服的軍隊。他既不是您的女婿也不是您的養子,僅僅憑奧古斯都的血脈和一點點的軍功政績,的確還是太單薄了?!?/br> 克勞狄烏斯松了口氣,憋悶在心中的焦慮漸漸散去。 早在尼祿拒絕迎娶屋大維婭時,他就想另立儲君了。尼祿現在處于輿論的漩渦,這無疑是向阿格里皮娜挑明的最佳時機。 兩人沉默地吃了一會。奴隸端來兩只撒滿蒜蓉和nǎi油的烤龍蝦,四只巨大的蝦鉗里還夾著玫瑰花。他們戴上鑲滿銀線的手套,這樣可以防止剝龍蝦時蝦殼劃傷皮膚。 阿格里皮娜也戴上手套,很懂事地為克勞狄烏斯剝龍蝦。 她一邊剝殼一邊低頭問道:“為什么手套上要鑲銀線?這只會讓手承受更多的重量?!?/br> 克勞狄烏斯擦掉嘴角的蘑菇醬,笑了笑解釋道:“手套上的銀線是為了檢查食物有沒有投du。你也知道的……畢竟皇帝是一個高危的職業,還是小心點好?!?/br> 阿格里皮娜將剝好的龍蝦蘸了蘸蘑菇醬,遞到他的餐盤里。 她將雙手攤開,稍稍一個翻過手,宛如銀面的手套掠過晃眼的寒光。她微微瞇起眼,若有所思地說:“我親愛的叔父,恐怕您還是大意了。據我所知,其實有很多du|yào都不會讓銀器變黑?!?/br> 克勞狄烏斯大嚼特嚼著龍蝦rou,不經意地問:“是嗎?” 阿格里皮娜不動聲色,沒有再說話了。 …… 羅馬已經很冷了,榕樹的樹葉時不時就結滿冰霜。奴隸們開始在后院挖地窖,準備在即將到來的冬天里儲存冰塊。 女奴將廚房畜養的雞趕出來,用毛刷清洗圈養家禽的籠子以防止雞瘟。 羅德躺在榕樹的枝杈上,身上蓋著一件柔軟的羊羔皮