第143頁
莉迪亞只好氣鼓鼓的揮動起了船槳,和達西一起將船劃到了海的中央。還好似乎是因為身處畫中,這就像是在湖里劃船般并不費力,甚至還能感覺到離月亮越來越近了。 剛到海中央的位置,莉迪亞就趕忙松了口氣。 然后她就迫不及待的放開了槳,小心翼翼的躺了下來。 “你看,達西,”她看向身側的未婚夫,“天上的星星,像不像之前在非洲看到的那樣?” 她說的顯然是最初那次,兩人看著星星發呆的時候。那也是達西第一次對莉迪亞心動的不可抑制的時候。 達西轉頭,溫和的看向她。 “我想是的,”他說道。 作者有話要說:躲在角落偷聽的安妮:?你們在畫像前站了一會,就私定終身了? * 嗯.....正文完結啦!感謝大家追到這里,寫到這里大致也算圓滿啦! 這本書斷斷續續,居然三個月啦orz我也沒想到居然這么快,在這里感謝一下無論是評論區小天使還是默默追更的小天使的支持! 追到現在的小天使來留個爪吧!想在評論區給大家發一次紅包! 這兩天一直在思索怎么樣結尾最自然,卡的頭發日漸稀疏orz 還有一點后續放進番外里吧!我這兩天抓緊把番外寫完! 番外暫定: 1、緊接后續的福華來訪 2、婚禮現場 ,有想看的番外抓緊提呀! 最最最后放一次預收啦,接檔這本的《我在名著世界搞建筑》,希望大家有興趣可以收藏一下呀orz 第78章 番外一 晨光尚好, 照進這間寬敞的鄉間別墅內。 約翰.華生坐在書房的皮質的沙發轉椅上, 抖開今日的早報, 凝眉沉思著什么。 他的朋友歇洛克.福爾摩斯雖說是受邀前來, 倒是相當反客為主。 這位大偵探正專心致志的使用著他“贈與華生”的銅質顯微鏡, 仔細地調節著齒輪觀察鏡頭下的東西, 時不時拾起筆, 在邊上翻開的隨身筆記本上書寫著什么。 忽然, 這位已經離退休的大偵探頭也不抬地說道, “所以華生,你決定徹底解決這個關于事情了?” 他指的顯然是前幾天晚上羅辛斯莊園的事情,實際上,德波爾小姐牽扯出的那位名叫希斯克里夫的先生,衣錦還鄉后顯然沒為社會做什么貢獻, 囚禁妻子、虐殺養兄、覬覦妻子的嫂子,這種喪盡人倫的事情倒是一樣也沒落下。 作為地方治安官的華生顯然要對此做出一番處理,一方面必須對得住自己的職責, 另一方面則是需要對得起自己的良心。 華生轉向他, 放下了手中的報紙,相當打趣的說道, “福爾摩斯,看來你又知道了?” 他在過去的十幾年中已經接近習慣了福爾摩斯的細心推敲, 倒是惹得福爾摩斯嘆了口氣。 福爾摩斯放下了手中的東西,猛地轉了個身,惹得桌子吱呀響了一聲。 “拜托, 輕一些,福爾摩斯,”華生慢慢地說,“我真不希望這是我搬來后第一樣把我的耳膜震破的東西,如果你把它弄壞了,瑪麗絕對會朝我抱怨一個下午?!?/br> 他口中的“瑪麗”是他的妻子,也是這間屋子的女主人。 “那我們來談談別的吧,”福爾摩斯靠著身后的桌子,“我想,下午的聚餐?” 他問道,“你知道什么關于班納特小姐的事情嗎?” “如果你想問的是她與凱瑟琳夫人的侄子達西先生之間的關系,”華生說道,“顯而易見,他們一定是對情人?!?/br> 這對一位并不年輕的人來說,顯然是容易判斷的。 “不不不,”福爾摩斯說道,“不但如此,她似乎并不打算放棄她的事業,并且對這段感情有一些猶豫?!?/br> “這你又是怎么知道的?”華生將報紙放到了茶幾上,撐著沙發站了起來,“我想我似乎沒怎么和你說過她的家世?” “所以你還沒有看出我是怎么推敲出的這些東西,”福爾摩斯雙手環胸,身后的風衣微微擺動,“華生,如果你用用我對你耳提面命的那些邏輯推理,你總能找到些許蛛絲馬跡,而不是現在這樣?!?/br> “我承認我為此大吃了一驚,我親愛的福爾摩斯,”華生輕快的說道,“不過到了午餐時間,我想我們得下去就餐了,不是嗎?” 福爾摩斯定定的看了他一眼,“也許你說得對?!?/br> 他們談論的主人公則是握著一根桿子,無聊的對著地上的白球左撥弄一下,右撥弄一下。 “我真不知道為什么你會覺得這是個有趣的活動,”莉迪亞抱怨道。 她并不喜歡這種十分受限的運動,尤其是在凱瑟琳夫人面前,顯然不能換回男裝。 穿著一身腰部縮緊的裙子打高爾夫簡直像是穿著禮服下海一樣可笑。 更不用說莉迪亞也并非全能,她找了幾次位置,都沒能把球趕進洞了。 莉迪亞憤憤的握著桿子,“我就不信我打不進去!” 身后有一只手握到了莉迪亞的桿子上。 是達西。 他認真的扶住莉迪亞的腰,小心翼翼的教她怎么做。 莉迪亞心思卻完全從面前的球上飄走了。 她轉頭看向達西,他認真而細致的側臉上沾著幾撮被汗浸濕的發絲。 莉迪亞伸手,小心翼翼的將發絲撥到他的而后。