第358章
中也聽出不對味:“你說的是螞蟻?”螞蟻那么小只,踩了就算有聲音也聽不清吧。 斯圖卡點頭:“是螞蟻沒錯?!?/br> 中也:“什么品種的螞蟻?” 斯圖卡:“那得問科扎特,他跟我說的螞蟻?!?/br> 擔心再這樣下去一個螞蟻都能掰扯到天黑也不知道是什么,中也拉著斯圖卡去找大舅哥。 大舅哥在三樓里鬼哭狼嚎,捧著一個話筒唱的歌完全不在一個調子上,只能靠凡爾納在一邊配音面前補救,萬幸還不到擾民引發眾怒的階段。 giotto戴著耳機在看魏爾倫的詩集,意外是個文藝青年的giotto對魏爾倫的詩可謂是十分推崇,可惜魏爾倫和蘭波去馬爾代夫度蜜月了,還沒回來。 見到他倆牽著手上來,giotto放下了耳機,并不動聲色的踢了一顆李子,打中電視的開關,這下三樓清凈了。 giotto:“是科扎特太吵了嗎?抱歉,我會好好說他的?!?/br> giotto道歉得干脆利落,一看就是熟練工。但他會不會說科扎特呢?見仁見智。 卸下首領工作后已經放飛自我的giotto,似乎寵對象已經寵上癮了。這大概就是天生的男mama體質吧。 斯圖卡道:“中也想看踩螞蟻?!?/br> 中也挑眉:“那肯定不是真正的螞蟻對吧!還有,為什么就是跟螞蟻過不去??!” 斯圖卡:“因為我想和你創造一些開心的回憶啊。難得能找到一個能約會的契機,得好好把螞蟻把握住?!?/br> 中也:……早知道這樣,當初他開不好笑的玩笑時就應該讓他將這個情趣貫徹下去。 但想到斯圖卡雖然在浪漫這方面天賦是個零蛋,卻有心要往這個方向努力。中也只能硬著頭皮道:“恩,所以是什么螞蟻?” 科扎特眨了眨眼睛,想了想,恍然大悟:“啊,原來是在意這件事啊。哎呀我和giotto已經烤完了,你們去了只能踩現成的。不過那些螞蟻挺多的,估計有新的長出來吧?!?/br> 凡爾納琢磨著不對:“你們到底在說什么東西?!钡钟悬c期待,“聽起來是很有趣的事情,加我一個?!?/br> 科扎特說的螞蟻,是他和giotto去的某個異世界里碰到的。而且還跟那個倒霉王子有關系。 科扎特:“亞彌尼不是好說服的人,他住在流星街,當時恰好有螞蟻在里面搞事,我和giotto就出手趕在蜘蛛之前將那群螞蟻解決掉了?!?/br> 中也:很好,又來了蜘蛛。你們和昆蟲是過不去了對吧? 科扎特:“亞彌尼很高興,他和蜘蛛不對付。為了感謝我們,帶我們去把他老師收藏的螞蟻也全部冰凍了,挨個踩死,還順便把他老師也干掉了。因為幫了他,所以才帶我們來這個世界?!?/br> 中也:這個倒霉王子聽起來好糟糕的樣子,連老師都能弄死嗎?欺師滅祖??!還有這算是什么感謝法?不能講點基本法嗎? 科扎特:“他那老師不是什么好東西,是個死變態。就連giotto都覺得是個變態的死變態。臨死前還問我們是不是討厭他,一聽到是后,笑得很開心,含笑而死的。死之前還說亞彌尼做得好,是個孝順好弟子?!?/br> giotto:“帕里斯通確實一言難盡。亞彌尼被惡心得不行,所以你們叫他倒霉王子……他確實挺倒霉的?!?/br> 在異世界長大不說,回去時該繼承的國家被竊取了,最后還亡國了,他還有個變態老師。他不倒霉誰倒霉。 凡爾納:“我們還是說回螞蟻和蜘蛛吧?!彼娺^各種奇奇怪怪的異能者和滅絕人性的政客富商,實在懶得扯這些官司。 不要在高興的事情上扯一些讓人討厭的變態。 科扎特:“斯圖卡說的土豆,應該是黑暗大陸里的螞蟻吧。嵌合蟻確實是從黑暗大陸傳過去的,不過……你們要去那地方約會?我建議不要,我和giotto就是在那里栽的跟頭?!?/br> 他當時屁股都借出去了,雖然收獲了一個對象,但對象技術太差,一開始吃了不少苦頭。 雖然他可以反推回去,但他試過了,關鍵時候就笑得停不下來,推不下手。 如此算來,有這么個對象,giotto日子也不是很好過。 斯圖卡不在意什么危險不危險,中也亦是如此。黑暗大陸再危險,關鍵時候他們還能靠大地火焰回到這里。 這么高的機動力呢,刀山火海都能走一遭。 中也大致了解要去烤什么螞蟻了,并再一次認識到了斯圖卡所謂的情趣有多么不靠譜。 他想著回頭還是找阿蒂爾問幾招吧,靠斯圖卡是不行的,還是得靠自己。 再者說了,情趣這種事情你對著小說照本宣科也行??!為什么總是能扯到一些奇奇怪怪的方向! 確定了約會地點后,中也一邊覺得斯圖卡離譜,一邊還是……很高興的通知了所有人,并帶上了所有自己覺得有用的東西。 帳篷、應急包、飲用水、貴重金屬等,所有他覺得有用的都塞滿了兩個大包。 臨走前還非常得意的對太宰說:“羨慕吧?不帶你,誰讓你是個單身狗呢?!?/br> 是的,脫單之后中也就非常熱衷于從這個方向打擊太宰??赡苁且驗閺钠渌较蜉數锰嗔?,就只有這個點還能挽回一點。 太宰白了他一眼:“你看像是需要對象的樣子嗎?啊對了,你還不知道吧?今年的情人節我受到了三個集裝箱的情書哦?你呢?你從小到大收過情書沒?”