第131頁
卡特女士的侄女也在神盾局就職,成為了一名文職崗位上的探員,林德爾曾經在食堂里和對方見過幾面,但開著認知干擾的情況下,對方沒什么機會和他相認。辦公室的文件架上放著成打的紐約日報,報紙頭條就是托尼·斯塔克的最新新聞。 ——現在已經很少再有人提及霍華德·斯塔克,人類的記憶力似乎永遠都不那么牢靠,又或許是托尼本人已經取得了更加出色的聲望,又或者…… 啊,又是十年以上的時間過去了,在食堂里端著金屬托盤的妖精青年后知后覺地想道。十年足夠只有大腿高的孩子成長成青年,也足夠讓一代人有了新的興趣愛好和目標。大半個世紀之前,他還是魔力供應不足、掙扎在生存線上的妖精,被一對多管閑事的天使和惡魔從倫敦帶到了紐約……而現在的紐約里,最讓他熟悉的場所居然是自己買下的那塊紐約圣殿的地皮——圣殿法師們的努力果然成果卓著,這棟建筑物這么多年居然都沒怎么顯舊。 上世紀末,盧森堡捐贈給了聯合國一個打結手槍的雕像,象征著停止戰爭的美好愿景,但起碼從現在來看,這個愿望還遠遠沒到實現的時候。 就連曾經在他的記憶當中意氣風發的查爾斯和埃里克,都已經成了老年人的模樣。 林德爾原本以為他的生活將會在這些細碎的波瀾之中緩慢地向前推進,直到他最后一個和人類簽下的誓約(vow)結束為止,但就像是九十年代末的一部電影當中所提到的那樣——“生活就像是一盒巧克力,你永遠不知道會得到怎樣的驚喜。[1]” 第一次聽說這句話的時候,林德爾還捧著查理從北歐寄過來的巧克力挨個往嘴里丟,對于這樣的描述深表認同,心里想著人類偶爾也會有些值得稱道的奇思妙想。但在聽說托尼·斯塔克在阿富汗失蹤的消息傳來以后,巧克力和生活的這場比喻就顯得格外諷刺。 這顆……這顆大概是巧克力外皮下面包裹著他的亞裔法師朋友從老家帶回來的折耳根。 眾所周知,阿富汗雖然國土面積算不上特別大,但卻是一個多山的高原國家。五分之四的國土面積被高原和山地地形覆蓋,而西南部還綿延著大面積的沙漠,其中一個甚至有著“死亡沙漠”的威名。 達什基伊馬爾哥,作為“死亡沙漠”的學名,是個就連貝爾·格里爾斯都不會輕易去探索的地方。作為養尊處優從小沒缺過吃穿的家伙,林德爾對托尼的野外生存能力基本上不抱期待。金發的妖精從佩珀那里調取來托尼的行動路線,一邊占卜一邊懊惱自己果然應該直接在這個熊孩子身上放個定位器。 ——哪怕對方已經三十多歲,怎么都和孩子這個詞兒搭不上邊。 事到如今,林德爾對這些“意外”的發生原因也不算完全毫無感知,比如他在處理神盾局工作的時候阿富汗突然來了大單的生意,又比如斯塔克工業的外國分公司最近總是不算太平。一系列細碎的小事鋪陳開來,將結果導向一個糟糕到難以挽回境況。 就像肯尼迪以前總統的死,就像一場又一場看上去仿佛是巧合的意外。 人類的言語,人類的心和人類的行為,這些從來都不是統一一致的。 而往往都是等到事情發生之后,才會想起之前全部的征兆。 嘖。 霍華德果然很會給他找事干,林德爾想,他當初就該猜到姓斯塔克的人都不會是省油的燈。 “我猜以老板的習慣,只要是電子產品放在他身上都不管用?!?/br> 哈比一邊看著他忙碌一邊小聲吐槽:“不過用水銀鏡占卜真的好用嗎?這看上去有點像是中世紀老神棍們的騙術……” “除了這個就只剩下卜杖法了,那個更不精準,還容易受到地脈的干擾?!?/br> 林德爾皺著眉頭,難得煩躁了起來。他直接闖進了斯坦尼的辦公室,用能夠捏碎下頜骨的力道拷問出了車隊的行程和他自己的布置,但時間已經過了半個多月,很難說是否一切還來得及。 “你這是污蔑!” 對方沒想到在現代社會里居然能遇到有人突破了一系列防線直接動武:“沒有任何證據能夠證明……噗呃!” “人類的法律僅僅適用于人類,我以為這是常識?!?/br> 湖綠色的眼睛逐漸變成金色:“畢竟對非人智慧生物外交參考預案還在修訂中呢?!?/br> 你以為霍華德是簽下了什么樣的誓約?林德爾問,他逐漸顯露出妖精的非人相貌,眼睛里的瞬膜刷地掃過眼球:“人類本身就在我們的捕食范圍里,你是想讓我把你的靈魂嚼碎了吞下去再慢慢尋找答案嗎?” ——只要一眼就能看出來,那絕不是靠錢買來的東西。斯坦尼瞪大了眼睛,非人的兇獸終于吐露獠牙,卸下像是人類一樣的外殼,只消一瞬間就撕開了幾十年掩藏著的內里,這甚至不是變種人,而是…… 咔嚓。 好在,一場說走就走的旅行最終也沒讓霍華德唯一的兒子送命,他的誓約還能繼續維持下去,只是難度高出了不少。 等到林德爾從直升機上跳下來的時候,對方仍舊還活著——只是脫水,精神疲勞,受了不輕不重的外傷,心臟上還卡著一枚子彈的彈殼。 “你總是在關鍵時刻掉鏈子?!?/br> 胡子拉碴的中年人還在抱怨:“所以我就自己做了點東西出來,不愧是我?!?/br>