第2517章
他的得意是那樣的明顯,就仿佛高高在上的惡棍,嘲諷一群沒用的警探。 你們就算知道真相又怎樣,不照樣拿我沒辦法? 這么想著,他還特意朝蘇葉拋去一個得意加嘲諷的眼神,十足挑釁。 突然,蘇葉低低的笑出了聲,不見絲毫惱怒,竟還有幾分愉悅,“是啊,這位薩弗納克先生,是貨真價實的奧德利·薩弗納克,許多人可以證明?!?/br> 此話一出,所有人再次齊齊愣住,沒想到蘇葉竟然為他證明了。 他們不由面上大驚,難道真的要讓這個惡劣的兇手逃脫了? 唯有唐泰斯面帶微笑,好整以暇的看著蘇葉像耍猴般,耍弄著自以為是的男人,在他最得意的時候,把人打入無底深淵! 蘇葉閑適地坐在沙發上,氣場卻有兩米八,聲音輕輕巧巧,敲打在薩弗納克心上,猶如重錘,一聲響過一聲,震得他頭皮發麻,心臟發緊。 “從一開始我就很疑惑,薩弗納克秘書到底是怎么做到的,頂著一個假名字,在全倫敦行動自如,沒有任何一個人跳出來,說他不叫這個名字,應該是特雷西·內維爾才對。不是在倫敦待了好幾年嗎,還是出名的劇作家,總不至于一個認識他的人都沒有吧?” “這件事讓我挺費解的,除非不是內維爾假扮薩弗納克,而是從一開始,就是薩弗納克假扮內維爾,這就說得通了。因為你就是薩弗納克啊,所以頂著這個名字,和那些原本就認識你的人交往,當然沒人覺得奇怪。而劇院中,從老板到員工,也都認為你是薩弗納克,只有埃塔小姐和斯特朗小姐真心以為,你是內維爾?!?/br> “而這一點,你借著提前來倫敦布置好了為借口,也能順利遮掩過去。但紙終究包不住火,你一而再,再而三殺人,就該知道早晚會有露餡的一天,做多錯多的道理,難道不明白嗎?” “胡說,我沒有,你不要污蔑我!我奧德利·薩弗納克什么都沒做!”薩弗納克心里有不好的預感,但還是強行為自己辯解。 “有了思路后,我就讓人尋找真正的內維爾,”蘇葉不理他,繼續自己的解說,“既然你敢光明正大冒充他,不擔心有人突然跳出來戳破你的謊言,就表明你心里清楚,他永遠不會出現。由此,我產生一個大膽的想法,真正的內維爾已經死了!” “內維爾抵達倫敦的足跡很好查,尤其和你有交集的部分,沒費什么工夫,就找到了相交的線索。你們同是編劇,起先在不同的劇院,由一場編劇內部交流會認識,因年齡相當,都是被看好有才華的青年編劇,而逐漸走近?!?/br> “起先你們的關系不錯,會互相交流想法,時常通信見面??蛇@種情況在內維爾寫出一部爆火的劇后發生改變,原本你們在競選進入皇家劇院的資格,你因為倫敦藝術學院出身,老師在皇家劇院有人脈,可以通過這方面的關系進去??蓛染S爾硬是憑借才華,生生擠掉了你的機會,這讓你非常氣憤?!?/br> “同一時間,你編寫的劇本遭遇冷門,沒有人喜歡這部劇,甚至有觀眾大罵,覺得劇情無聊透頂,我還能找到當時報紙對此的評價,讓我想想,上面說:‘與內維爾的劇本相比差遠了,人才和天才一字之差,實際天差地別,你永遠別想追上他!’想必當時你心里很不好受吧?”蘇葉故意說出這句話,猶如一把利刃,深深扎入薩弗納克的內心,讓他面色劇變,咬牙切齒,“你的心態崩了,寫不出更好的內容。惡性循環,在內維爾風光無限之時,你卻靈感枯竭,猶如困獸之斗,找不到出路?!?/br> “內維爾的戲引發熱議,甚至引起示威游行,逼得他不得不閉關創作,在此期間,你也想閉關創作出更好的作品,但心態已經崩了,什么都寫不出來。憋了幾個月,你生出陰暗的心理,想要偷看內維爾的新作品,看到后,見這一部《邪惡公主》竟然比上一部還要好,生出據為己有的想法?!?/br> “你偷竊的行為被內維爾發現,他對你的做法不恥,堅決要報警,而你為了守住秘密,用木雕的底座砸破了他的頭,并在人暈倒后又補了幾下,硬生生把人砸死了。事后你很慌亂,不知道該怎么辦,但有一點是肯定的,絕對不能讓人發現尸體?!?/br> “正好內維爾一直在閉關,平時不會有人過來打擾,短時間內沒人能發現他的失蹤,借著這空檔,你想辦法把內維爾的尸體趁夜晚埋在他租的房子院子里。然后收拾他的東西,營造出一種他臨時有事,離開英國的假象?!?/br> “在收拾東西時,你發現他竟然還是個富家子,家里有全紐約最大的劇院,這讓你害怕起來,畢竟一個普通的美國人,和一個有錢的美國人,帶來的麻煩是不一樣的。前者未必有家人有能力跨過大西洋,千里迢迢來尋失蹤的他。后者就容易了,只要花錢,有的是人愿意幫忙找?!?/br> “為解決這個隱藏的麻煩,你悄悄打聽他還有什么家人,做好一切應對,沒想到竟然聽到一個噩耗,不,對你來說是驚喜!內維爾的父親已經死了,家族劇院也被其他人霸占。你生了貪婪之心,想著是否能憑借特雷西·內維爾的身份,奪回劇院?” “于是你偽造了一封告別信,寄給內維爾的上司,然后以他和自己的名義,買了兩張船票。抵達美國后,先用薩弗納克的身份調查一番,發現認識內維爾的人不少,只能小心行事,不敢光明正大亮出身份?!?/br>