分段閱讀_第 110 章
旁白卻不停地為他刷存在感。 到了言卿的時候,言卿拿著白絨絨的羽毛折扇,坐在被隨手扒來當做王座的椅子上。 整個人懶散地倚著扶手,腰桿卻很直,甚至懶得抬起眼睛看人。 驕奢殘暴的少年君王,眉眼卻依然澄澈坦然,毫無瑕疵,透著一股子天真的殘忍。 蘇遇忱扮演的騎士配著長劍,卻一息之間有種恍然之感。 他看著言卿的眼睛:“我愿意為您付出一切,直至生命消亡之時?!?/br> 優雅低沉的牛津腔。 蘇遇忱演的當然不是起義的勇士,而是那個義無反顧為虎作倀的騎士。 第58章 chapter58 他的語氣太過鄭重其事, 以至于言卿有一瞬間都覺得他不是在念臺詞, 倒像是在求婚似的。 這個《西lun皇帝》的劇本是改過的,不只是把它從古英語翻譯成現代英語,甚至連著劇目情節都有調整。 肖霄給她看劇本的時候,她還沒覺著有什么不對, 現在一看…… 邊上的肖霄笑得像只土撥鼠, 扯著身邊旁白的袖子,壓著聲音瘋狂尖叫:“啊啊啊啊啊就是這個調調,病嬌和忠犬啊啊啊啊,超級帶感了!” 言卿:“……” 我聽得見, 真的。 蘇遇忱倒是沒什么感覺,坦然念著自己的臺詞。 言卿也不好拖了他的后腿,也開始認真了起來。 像末代西lun皇帝這種角色, 聽著是難演,事實上完成這個角色一半靠臉。 只要長得足夠漂亮,就會自帶一種讓人覺得“囂張跋扈也是理所應當”的氣質。 何況言卿的長相本身就是偏攻擊xing強一點的類型,很容易讓人有驚艷感。 真正好看的人都是漂亮到xing別模糊的。 所以哪怕是反串,她演都是真的不會出戲半點。 她的發音并沒有什么腔調, 就是很正常的國人發音水準,配著她清亮的少年音, 聽著也還算符合人設。 只不過在蘇遇忱的對比下有點慘烈。 好不容易徹底走完了一遍劇情,言卿已經有些自暴自棄:“我覺得很難過, 我的地瓜腔給大家丟人了, 你們還是把我換了吧, 要么給我配個cv?!?/br> 肖霄一時語塞,甚至報了方言口音:“……別介您勒,你真沒什么地瓜腔?!?/br> 不過說實話,言卿雖然沒有地瓜腔,但是口音確實非常地……中國。整個劇目的人大多是外院的,剩下那幾個話劇社的口語也是非常流利,雖然整個劇組各種英英美英夾雜著講,疑似《天生一對》電影現場,但不得不說,言卿放在里邊還是有點突兀的。 她正在思考給言卿請個配音的可行xing,蘇遇忱就開了口:“我教你?!?/br> 肖霄聞言像是得了什么赦免,就把言卿推了出去:“現在的年輕人不要什么都想著替身,中國影壇就是因為你們這些人才無法崛起的?!?/br> 言卿:“……” 她突然想起自己初中寫記敘文的時候,也很喜歡玩這個。 以小見大,窺斑見豹。 從老nǎinǎi過馬路沒有人去扶,衍生到中國之所以無法崛起就是因為太過冷漠。 每次分數還拿得挺高。 她的確是一個很怕麻煩的人,不過既然答應了的事情,就會全力以赴做好。 就算再不愿意,也只能跟著讀。 學英語或許還有點方法,學腔調就沒什么捷徑了,除了跟讀以外,沒有其它任何路子。 然后另外的人在排練劇目,結果言卿和蘇遇忱這邊卻在練口語。 場面分外和諧。 言卿坐在椅子上,拿著劇本,胳膊肘端端正正地放在桌子上,蘇遇忱念一句她跟一句。 她嘆了口氣,垂死掙扎:“……我可以回去補幾部英劇嗎,你這樣我真的一夜夢回高中早讀,我說錯了什么,好不容易上了大學念了工科,現在還要早讀?!?/br> 路過的肖霄幽幽嘆了口氣:“你補完幾個英劇之后會發現,你并不會因此擁有一口正統發音,而是從此連中文視頻不看字幕你都聽不懂,別問我怎么知道的。你還是好好練吧?!?/br> 說完就又溜了。 言卿:“……” 蘇遇忱忍著笑:“其實如果