第350章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進行時(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來禁果有些甜、將錯就錯(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h)
in匆匆朝Skinner點點頭,表示他聽到了他的警告。隨后他掏出一個狗項圈和狗鏈子, 這是給Lee準備的。真高興沒白帶來。我看他們也挺適合你,Alex。今天暫時用這個,改天我給你買套新的。 Krycek 扭動著身體拼命掙扎,可是他雙手被鎖住,不是這個經驗豐富的top的對手,盡管費了些勁,但Franklin還是如愿地在他的脖子套上了狗項圈。跟著我,男孩。我們出去走走。 Franklin說著,拖著Krycek離開了。 Skinner關上了門,背靠在門上。 見鬼。這是……Mulder說。 別,Fox,別說話。Skinner無力地抬起手搖了搖,他的臉色蒼白的嚇人。 你做了你認為你不得不做的事。Mulder溫柔地提醒他。 我所做的事是不道德的,違法的,邪惡的。Skinner答道。 不要以為我會為我所做的一切感到一絲一毫的自豪。我熱愛我們之間的關系。Skinner 凝視著他的奴隸,低聲說,我喜歡做你的主人,我喜歡命令你,喜歡接受你的順從。我喜歡你自愿地把你自己交給我。你的意愿 — 就象你以前對我指出過的那樣,對我很重要。然而有人將我們之間的BDS/*M關系荒誕滑稽地模仿,將它變成傷害和凌虐,…… 這使我惡心。即使是Krycek,就算這么多年來他對我們做了這么多事情之后— 我也不希望他做為接受方,承受這樣的事情。 Krycek會活下來。他總能活下來。 Mulder聳聳肩,他還沒從震驚中恢復過來,他不確定自己對此事的真實感受。 我知道,可Franklin不知道。 Skinner雙臂交叉抱著胸前,似乎是安慰自己,又似乎是要擋開邪惡。一開始Franklin會從Krycek身上得到樂趣。Krycek 當然非常會憎惡。但正如你所說,Krycek會活下來。和他比起來,Franklin只是個業余選手??傆幸惶?/br> Krycek會抓住機會逃跑,然后,他會將Franklin慢慢地一點一點地折磨至死?;蛟S,如果我們走運,他們兩個會殺死彼此。 見鬼。Mulder咬著下唇,主人話里隱含的情緒令他憂慮。 這不關你事。Skinner堅定地說,這是我的決定。我對此承擔所有的責任。 我沒有阻止你。 你不能。Skinner無力地攤開雙臂,這是擺脫困境的出路。這是……權宜之計。這是罪惡。徹頭徹尾的罪惡 —我干了,我還會這么干。 說完,他越過奴隸,穿過走廊,消失在他的書房里。整個晚上他都將自己反鎖在里面,沒有出來。 幾天過去了,Skinner的沉默不但未見任何改善,還越來越嚴重。絕望的Mulder試圖打破主人的壁壘,可是Skinner什么也不說。 Mulder在心里禁不住拿自己和AndrewLinker相比,他感到自己如此的無能。Andrew 能走進Skinner封閉的內心,把迷失的他重新帶回來。而他卻不能。每天Skinner都工作到很晚才回家,到家之后就躲到他的巢xue里??偸且^了半夜,他才會出現在臥室。他悄悄地上床, 雖然人躺在Mulder旁邊,可他從不碰他的奴隸,就好象他害怕他身上的罪惡玷污了Mulder。他不說話,也拒絕Mulder的懇求。有時候他簡短地命令,有時候則是懇求Mulder不要說話。無論哪一種,都讓Mulder的心碎了。 Mulder知道這是他奴隸生涯里最大的危機。這不同于他們之前玩的游戲,也不同于他背叛了他的主人,需要重新贏回那個男人的信任。這件事事關他們之間關系的實質,事關Mulder 珍藏在抽屜里的主奴契約的根基,事關他們的關系是否超越了那份契約。 星期五晚上,Mulder坐在床頭,打開抽屜,拿出那份契約,傷感地端詳著它。它曾是他的一切。當他的主人收回時,他發狂地竭盡全力才贏回它?,F在他看著它 — 幾張紙,他和Skinner共同打造的生活超越了這份契約嗎?契約代表了他們生活的某一部分事實,這是理所當然的,但是Mulder 突然深刻地意識到,這份契約并不是事實的全部。 以前Skinner告訴過他,他會領著他的奴隸深入到奴隸的內心,然后再帶著他返回。當他在危險的海上迷惘地飄流時,Skinner就象他的心靈向導,引領著他走出迷惘,把他帶到他自己的靈魂面前,認識他自己,了解他自己真正的需要。難道只有Skinner才能做向導,Mulder只能是被引導的人嗎?他主人的需要呢?當他的主人需要向導時怎么辦?如果Mulder不能履行這個角色的職責,那么這個世界上還有誰可以呢? 當Krycek開槍時,他以為Skinner死了。他當時覺得他自己也跟著一起死了。如果連這都不能賦予他向導的權力,他不知道還有什么可以。他小心地將契約折好,包在T恤里。他從床下拖出自己的衣箱,鄭重地將它放了進去。他從前很執著于這份契約,把它當成他們關系的基石。好象一旦失去它,一切都會變得沒有意義,甚至連生存的價值都一并失去。然而,這并非事實。他們的關系超越了契約,一直以來都是如此,只是他以前不明白而己。他們之間早己超越這薄薄兩張紙 — 遠遠超過。沒有一種關系可以濃縮成短短幾行字。在他迷失的那段時期,他需要這份契約,需要這份契約提供的堅硬嚴格的框架,讓他迷亂的靈魂有所依憑?,F在他的主人迷失了,需要他的向導,他不能只是被引導了。 當他把衣箱推回到床底時,一個人影走了過來。Mulder滿懷希望地抬起頭,映入眼簾的不是他期待的主人,而是Lee。 不要露出這么失望的表情吧。Lee責備他,這些日子,我可比他有趣多了。他總是這樣不高興嗎? 不。你知道他不是。他做了個艱難的決定,這個決定正在啃噬它。Mulder簡略地答道。 也許他需要放松放松。Lee露骨地說:如果你不能給他,我能。做/*愛是最好的娛樂。 他不想做/*愛,更不想跟你做/*愛。 你這么肯定? Mulder這時才發現Lee 穿著極其性感,他穿了條緊身皮褲,上身則套了件黑色網眼透視裝。今天是周末,我好無聊。 Lee咕噥著,我想該有人下樓提醒我們的主人他錯過了什么。 我們的主人?Mulder搖搖頭,換在以前,妒嫉的狂潮早就引爆了他,然而現在,他冷靜而淡漠。 這是我想要的—我的老主人己經離開了。 Lee咧嘴一樂,這樣便利。我喜歡住在這兒,Walter也喜歡我。如果上個星期六那個人沒出現,Walter和我…… 這樣說吧,當時溫度開始升高,我的手…… Lee,當Krycek闖進來時,你們兩個都還在睡覺。不然他也不可能制服Walter,你記得吧 哦,Walter也許在睡覺—或者假裝在睡—我可沒有睡。 Lee得意地笑著,晃動著腦袋,金色的發梢招搖地跳動著。我撫弄著他身上的一個非常隱密的部位,他立即起了反應。幾分鐘以后…… 他以為你是我。就象你說的,他睡著了。 Fox,清醒清醒吧。 Walter是男人,他是top。你不能使他永遠對你感興趣。你和我都知道我們的眼睛有多不老實,我們是怎么看那些在我們面前經過的公牛一樣的男人。Walter也不可能例外。我的傷己經好了,我看上去很漂亮。我要采取某種行動,我準備現在就去,得到我想要的。 我不這么認為。Mulder站起來,他奇怪自己以前怎么會嫉妒他,Lee 還只是個小孩子